Gebruiksaanwijzing /service van het product 8434D van de fabrikant Makita
Ga naar pagina of 32
INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation.
2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may dif fer from country to country . GENERAL SAFETY RULES GEA002-2 W ARNING: Read all instructions.
3 P ersonal safe ty 9. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while y ou are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating pow er tools may result in serious personal injury .
4 2. Use auxiliary handles supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury . 3. Hold power tools b y insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its o wn cord.
5 Installing or removing battery cartridge • Alwa ys s witch off the tool before insertion or remov al of the battery car tr idge. • T o remove the battery car tridge, withdraw it from the tool while pressing the buttons on both sides of the car tridge.
6 speed change lev er positioned halfwa y between the “ 1 ” position, “ 2 ” position and “ 3 ” position, the tool may be damaged. • Do not use the speed change lev er while the tool is running. The tool may be damaged. Selecting the action mode This tool employs an action mode change le v er .
7 Adjustable depth rod The adjustable depth rod is used to drill holes of uniform depth. Loosen the clamp screw , set to desired position, then tighten the clamp screw . Hook The hook is conv enient f or temporarily hanging the tool. This can be remov ed without using a tool.
8 Inser t both ends, one by one , of the hook into the groov es in the tool housing. K eeping the hook in this position, rotate it upwards to the angle 90 ° and push both ends fully in the direction of arrow as shown in the figure .
9 • When driving wood screws, predrill pilot holes to make driving easier and to prev ent splitting of the workpiece. See the char t. • If the tool is operated continuously until the battery car tridge has discharged, allow the tool to rest f or 15 minutes bef ore proceeding with a fresh battery .
10 EN0001-1 Recycling the Battery The only wa y to dispose of a Makita battery is to recycle it. The law prohibits an y other method of disposal. T o recycle the batter y: 1.
11 FRENCH SPÉCIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays . CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE GEA002-2 A VERTISSEMENT : Lisez toutes les instructions.
12 pour lesquelles elles ont é t é pr é vues r é duira les ris- ques de choc é lectrique. 5. Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre, telles que tuyaux, radiateur s, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de choc é lectrique augmente si votre corps est mis à la terre.
13 Utilisation et entretien des outils alimentés par pile 23. A vant d’insérer le bloc-pile, assurez-v os que l’interrupteur est en position d’arrêt. V ous ouvrez la por te aux accidents si vous ins é rez le b loc-pile dans un outil é lectrique dont l ’ interrupteur est en position de marche.
14 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES POUR LA BA TTE- RIE ENC004-1 1. A vant d’utiliser la batterie, lisez toutes les ins- tructions et précautions relatives (1) au char geur de batterie, (2) à la batterie, et (3) à l’outil utili- sant la batterie.
15 Interrupteur A TTENTION: • Ava n t d ’ ins é rer la batterie dans l ’ outil, v é rifie z toujours que la g â chette fonctionne bien et re vient en position d ’ arr ê t lorsque rel â ch é e. P our mettre l ’ outil en marche, appuy ez simplement sur la g â chette.
16 P our le mode de rotation seulement, glissez le le vier de sor te qu ’ il pointe vers l ’ indication du b â ti de l ’ outil. P our le mode de rotation av ec frappe , glissez le le vier de sor te qu ’ il pointe vers l ’ indication du b â ti de l ’ outil.
17 Barre de prof ondeur ajustable L ’ utilisation de la barre de prof ondeur ajustable permet de percer des trous de m ê me profondeur . Desserrez la vis de serrage, r é glez sur la position d é sir é e , puis resser- rez la vis. Crochet Le crochet est pratique pour accrocher temporairement l ’ outil.
18 Ins é rez les deux extr é mit é s du crochet, une à la f ois, dans les rainures qui se trouvent dans le carter de l ’ outil. En maintenant le crochet dans cette position, tournez-le vers le h.
19 NO TE: • Assurez-vous que l ’ embout est ins é r é bien droit dans la t ê te de vis, sinon la vis et/ou l ’ embout risq ue d ’ê tre endommag é . • Lorsque vous ins é rez des vis à bois , percez d ’ abord des trous de guidage pour faciliter l ’ inser tion des vis et pour é viter que la pi è ce ne se fende .
20 r é glage doivent ê tre ef fectu é s dans un centre de service Makita agr éé ou un centre de service de l ’ usine Makita, exclusiv ement a vec des pi è ces de rechange Makita. EN0001-1 Recycla ge de la batterie L ’ unique f a ç on de mettre au rebut une batterie Makita est l ’ utilisation d ’ un service de recyclage.
21 SP ANISH ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de inv estigaci ó n y desarrollo , las especificaciones aqu í dadas est á n sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pa í s a pa í s.
22 perfectamente en la toma de corriente reducir á el riesgo de que se produzca una descarga el é ctrica. 5. Evite tocar con el cuerpo superficies conectadas a tierra o puestas a tierra tales como tubos, radiadores, cocinas y refrigeradores.
23 Utilización y cuidado de la herramienta a batería 23. Asegúrese de que el interruptor esté en la posi- ción desactivada antes de insertar la batería. El inser tar la bater í a en herramientas el é ctricas que tengan el interruptor puesto en posici ó n encendida invita a accidentes.
24 INSTRUCCIONES DE SEGURI- D AD IMPOR T ANTES P ARA CAR TUCHO DE B A T ARÍA ENC004-1 1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución sobre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería.
25 Accionamiento del interruptor PRECA UCIÓN: • Antes de inser tar el car tucho de bater í a en la herramienta, compruebe siempre para cerciorarse de que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posici ó n “ OFF ” cuando lo suelta.
26 Esta herramienta tiene una palanca de cambio del modo de accionamiento . Seleccione entre los tres modos uno apropiado para las necesidades de su trabajo utilizando esta palanca. P ara giro solamente, deslice la palanca de maner a que apunte hacia la marca del cuer po de la herramienta.
27 T ope de profundidad ajustable El tope de profundidad ajustable se utiliza para taladr ar agujeros de profundidad uniforme. Afloje el tornillo de apriete, ajuste la posici ó n deseada, despu é s apriete el tornillo de apr iete. Gancho El gancho resulta ú til para colgar temporalmente la herramienta.
28 Inser te ambos extremos , uno a uno , del gancho en las ranur as del alojamiento de la herramienta. Manteniendo el gancho en esta posici ó n, g í relo hacia arriba 90 ° y presione ambos extremos completamente en la direcci ó n de la flecha como se muestra en la figur a.
29 NO T A: • Aseg ú rese de que la punta de atornillar est é inser tada en l í nea recta en la cabeza del tornillo, o de lo contrario podr á da ñ ar el tornillo y/o la punta de atornillar.
30 pruebe la herramienta mientras est á en marcha y la ope- raci ó n del freno el é ctr ico cuando suelte el gatillo interruptor. Si el freno el é ctrico no funciona bien, pida a su centro de servicio Makita local que se lo repare.
31.
W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th def ects or other reproductive harm.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Makita 8434D (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Makita 8434D heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Makita 8434D vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Makita 8434D leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Makita 8434D krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Makita 8434D bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Makita 8434D kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Makita 8434D . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.