Gebruiksaanwijzing /service van het product 9227CY van de fabrikant Makita
Ga naar pagina of 24
INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation.
2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may dif fer from country to country . GENERAL SAFETY RULES USA001-3 (For All T ools ) W ARNING: Read and understand all instructions.
3 enables better control of the tool in une xpected situ- ations. 14. Use safety equipment. Alwa ys wear ey e protec- tion. Dust mask, non-skid safe ty shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate con- ditions. Ordinary eye or sun glasses are NO T eye protection.
4 SPECIFIC SAFETY RULES USB047-4 DO NO T let comf ort or familiarity with product (gained fr om repeated use) replace strict adherence to polisher safety rules. If y ou use this tool unsafel y or incorrectly , you can suffer serious per- sonal injury .
5 CA UTION: • Nev er actuate the shaft loc k when the spindle is moving. The tool ma y be damaged. Press the shaft lock to pre vent spindle rotation when installing or removing accessories.
6 Installing side grip (handle) (For 9227CY only) CA UTION: • Alwa ys be sure that the side grip is installed securely before operation. Screw the side grip securely on the position of the tool as shown in the figure.
7 CA UTION: • Alwa ys wear saf ety glasses or a face shield during operation. Hold the tool firmly . T urn the tool on and then apply the wool bonnet to the workpiece. In general, keep the w ool bonnet at an angle of about 15 degrees to the workpiece surf ace.
8 material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This W arranty does not apply where: • repairs hav e been made or attempted by others: • repairs are required because of normal wear and tear : • the tool has been abused, misused or improperly maintained: • alterations hav e been made to the tool.
9 FRAN Ç AIS SP É CIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays . R È GLES DE S É CURIT É G É N É RALES USA001-3 (P our tous les outils) A VERTISSEMENT : V ous devez lire et comprendre toutes les instructions.
10 ou des chev eux longs risquent d ’ê tre happ é s par des pi è ces en mouvement. 11. M é fiez-vous d ’ un d é marra ge accidentel. A vant de brancher l ’ outil, assurez-vous que son interrupteur est sur ARR Ê T.
11 INSTRUCTIONS POUR LA MISE À TERRE: Cet outil doit ê tre mis à la terre pendant son utilisation, afin de prot é ger son utilisateur contre les chocs é lectriques. Il est é quip é d ’ un cordon à trois conducteurs et d ’ une fiche tripolaire adapt é e au type de prise correspondant.
12 SYMBOLES USD101-2 Les symboles utilis é s pour l ’ outil sont indiqu é s ci- dessous. V ............................ volts A ........................... amp è res Hz .......................... her tz .................. courant alternatif .....
13 • Le cadran de r é glage de la vitesse ne peut pas d é pa s se r le 6 et l e 1 . Ne le fo r ce z pa s à d é passer le 6 ou le 1, sinon la fonction de r é glage de la vitesse risque de ne plus fonctionner .
14 Installation ou retrait du disque abrasif (accessoire en option) NO TE: • Utilisez les accessoires de pon ç age recommand é s dans le pr é sent manuel d ’ instructions. Ces derniers doivent ê tre achet é s s é par é ment. Placez le plateau de caoutchouc sur l ’ arbre.
15 Retirez et v é rifi ez r é guli è rement les charbons. Remplacez-les lorsqu ’ ils sont us é s jusqu ’ au trait de limite d ’ usure. Maintenez les charbons propres et en é tat de glisser ais é ment dans les por te-charbon. Les deux charbons doivent ê tre remplac é s en m ê me temps .
16 ESP A Ñ OL ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de inv estigaci ó n y desarrollo , las especificaciones aqu í dadas est á n sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pa í s a pa í s.
17 10. Use vestimenta apropiada. No use r opas sueltas ni joy as. Á tese el cabello largo. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las partes m ó viles. Las ropas sueltas, joy as o el cabello largo pueden ser atrapados por las partes m ó viles.
18 INTRUCCIONES P ARA CONEXI Ó N A TIERRA: Esta herramienta deber á ser conectada a tierra mientras est á en uso para proteger al operador de sufrir una descarga el é ctrica.
19 12. T enga cuidado, puesto que la rueda contin ú a girando despu é s de apagada la herramienta. 13. Esta herramienta no es a prueba de agua. P or lo tanto, no utilice agua sobre la superficie de la pieza de trabajo. 14. V entile el á rea de trabajo adecuadamente cuando realice operaciones de lijado.
20 Dial de ajuste de velocidad Se puede cambiar la velocidad de la herramienta al gir ar el control de ajuste de velocidad a un n ú mero de regulaciones que varia de 1 a 6.
21 Instalaci ó n de la empu ñ adura lateral (mango) (Para 9227CY solamente) PRECA UCI Ó N: • Antes de realizar una operaci ó n, aseg ú rese siempre de que la empu ñ adura lateral est é instalada firmemente. Rosque la empu ñ adura lateral firmemente en la posici ó n de la herramienta mostrada en la figur a.
22 Operaci ó n de lijado PRECA UCI Ó N: • P ó ngase siempre gafas de seguridad o m á scara facial dur ante la operaci ó n. • No encienda nunca la herramienta cuando é sta est é en contacto con la pieza de trabajo , podr í a ocasionar heridas al operario.
23 EN0006-1 GARANT Í A LIMIT AD A MAKIT A DE UN A Ñ O Po l í tica de garant í a Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustiv amente antes de salir de f á brica. Se garantiza que va a estar libre de def ectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN A Ñ O a par tir de la f echa de adquisici ó n original.
W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th def ects or other reproductiv e harm.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Makita 9227CY (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Makita 9227CY heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Makita 9227CY vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Makita 9227CY leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Makita 9227CY krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Makita 9227CY bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Makita 9227CY kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Makita 9227CY . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.