Gebruiksaanwijzing /service van het product BSS610 van de fabrikant Makita
Ga naar pagina of 36
INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation.
2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may dif fer from country to country . GENERAL SAFETY RULES GEA002-3 W ARNING: Read all instructions.
3 12. Remo ve any adjusting key or wrenc h before turning the power tool on. A wrench or a ke y left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury . 13. Do not overreach. K eep proper f ooting and bal- ance at all times. This enables better control of the power tool in une xpected situations.
4 to minimize body e xposure, b lade binding, or loss of control. 5. Hold power tool b y insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its o wn cord. Contact with a “live” wire will also mak e e xposed metal parts of the power tool “live” and shoc k the operator .
5 • Blade depth and bevel adjusting loc king levers m ust be tight and secure before mak- ing cut. If blade adjustment shifts while cutting, it may cause binding and kic kback. • Use extra caution when making a “plunge cut” into existing walls or ot her blind areas.
6 and skin contact. Follow material supplier safety data. 19. Do not stop the blades by lateral pressure on the saw blade. 20. Always use b lades recommended in this manual. Do not use any abrasive wheels. 21. Wear a dust mask and hearing pr otection when use the tool.
7 cannot be seen. If not, it may accidentally f all out of the tool, causing injury to you or someone around you . • Do not use force when inserting the batter y car tridge. If the car tridge does not slide in easily , it is not being inser ted correctly .
8 Lighting the lamp CA UTION: • Do not look in the light or see the source of light directly . Only to turn on the light, pull the switch trigger without pressing the lock-off le v er .T o tur n on the light and run the tool, press the lock-off le ve r and pull the switch trigger with the lock-off le ver being pressed.
9 OPERA TION CA UTION: • Alwa ys insert the batter y car tridge all the way until it locks in place . If you can see the red part on the upper side of the button, it is not loc ked completely . Inser t it fully until the red pa r t cannot be seen. If not, it may accidentally f all out of the tool, causing injury to you or someone around you.
10 Use a screwdriver to remo ve the brush holder caps. T ake out the worn carbon brushes, inser t the new ones and secure the brush holder caps. After replacing brushes, inser t the battery car tridge into the tool and break in brushes by running tool with no load for about 1 min ute.
11 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays . CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES GEA002-3 A VERTISSEMENT : Lisez toutes les instructions.
12 électrique si vous êtes fatigué ou si v ous av ez pris une drogue, de l’alcool ou un médicament. Un moment d ’ inattention pendant l ’ utilisation d ’ un outil é lectrique peut entra î ner une grav e b lessure. 10. Utilisez des dispositifs de sécurité.
13 27. Dans des conditions d’utilisation inadéquates de la batterie, il peut y av oir fuite d’électrolyte. Le cas échéant, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez avec beaucoup d’eau. Si le liquide pénètre dans vos yeux, il faut aussi consulter un médecin.
14 • Maintenez une prise ferme à deux mains sur la scie, et placez vos bras de manière à pouvoir rési ster à la for ce exer cée lors des chocs en retour . Posez votre corps d’un côté ou de l’autre de la lame, jamais dans sa ligne de coupe.
15 ou moins précises, et il y a risque de choc en retour . F aites a vancer la scie à une vitesse telle que la lame puisse couper sans ralentir . 10.
16 CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS A VERTISSEMENT : Une MA UV AISE UTILISA TION de l’outil ou l’ignorance des consignes de sécurité du présent manuel d’instructions peuvent entraîner une grave blessure. SYMBOLES USD301-1 Les symboles utilis é s pour l ’ outil sont pr é sent é s ci- dessous.
17 glissez la batterie pour la mettre en place. Ins é rez- la toujours bien à fon d , j u s qu ’à ce qu ’ elle se verrouille en é mettant un l é ger clic. Si v ous pouvez voir la partie rouge de la face sup é rieure du bouton, la batterie n ’ est pas parfaitement v errouill é e.
18 appuyez sur la g â chette . P our arr ê ter l ’ outil, lib é rez la g â chette. A VERTISSEMENT: • Po u r v o t r e s é curit é , cet outil est é quip é d ’ un levier de d é verrouillage qui pr é vient le d é marrage accidentel de l ’ outil.
19 Raccordement à un aspirateur Lorsque vous d é sirez eff ectuer un tra vail de coupe plus propre, raccordez un aspirateur Makita à votre outil. Installez le raccord à poussi è res sur l ’ outil à l ’ aide de la vis. Raccordez ensuite le tuyau de l ’ aspir ateur au raccord à poussi è res, tel qu ’ indiqu é sur la figure.
20 Remplacement des charbons Retirez et v é rifi ez r é guli è rement les charbons. Remplacez-les lorsqu ’ ils sont us é s jusqu ’ au trait de limite d ’ usure. Maintenez les charbons propres et en é tat de glisser ais é ment dans les por te-charbon.
21 • des r é parations ont é t é eff ectu é es ou tent é es par un tiers ; • des r é parations s ’ imposent suite à une usure normale ; • l ’ outil a é t é malmen é , mal utilis é ou mal entretenu ; • l ’ outil a subi des modifications.
22 ESP AÑOL ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de inv estigaci ó n y desarrollo , las especificaciones aqu í dadas est á n sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pa í s a pa í s.
23 mientras opera la m á quina puede dar como resultado heridas personales grav es. 10. Utilice equipos de seguridad. Utilice siempre protección ocular .
24 Servicio técnico 28. Haga que una persona calificada repare la herramienta utilizando sólo piezas de repuesto idénticas. Esto asegura que se mantenga la seguridad de la herramienta el é ctrica. 29. Siga las instrucciones para la lubricación y cambio de accesorios.
25 ofrezcan resistencia a la fuerza del retroceso. Coloque su cuerpo a ambos lados del disco, pero no en línea con él. El retroceso puede prov ocar que la sierra salte hacia atr á s; no obstante, el operario puede controlar la fuerza del retroceso si toma las precauciones adecuadas.
26 tambi é n que el mango retr á ctil no toque el alojamiento de la herramienta. Dejar el disco expuesto es MUY PELIGR OSO y puede prov ocar gra ves lesiones personales . 11. Compruebe el funcionamiento del m uelle del protector inferior . Si el protector y el muelle no funcionan correctamente, deben repararse antes de utilizar la herramienta.
27 .../min .................... revoluciones o alternaciones por minuto INSTRUCCIONES DE SEGURID AD IMPOR T ANTES P ARA EL CAR TUCHO DE BA T E R Í A ENC007-1 1.
28 Ajuste de la profundidad de corte PRECA UCIÓN: • Despu é s de ajustar la profundidad de cor te, apriete siempre la palanca firmemente. Afloje la palanca del lateral del mango posterior y mue va la base hacia arriba o hacia abajo. Cuando ha ya alcanzado la profundidad de cor te deseada, fije la base apretando la palanca.
29 Freno eléctrico Esta herramienta est á equipada con un freno el é ctrico de hoja. Si sistem á ticamente ocurre que al soltar el gatillo interruptor la hoja no se detiene de inmediato, env í e la herramienta al centro de servicio Makita para su reparaci ó n.
30 Si desea realizar una operaci ó n de cor te limpio , conecte una aspiradora Makita a la herramienta. Instale la boquilla de polvo en la herramient a utilizando el tornillo. A continuaci ó n, conecte una manguera de la aspir adora a la boquilla de polvo como se muestr a en la figura.
31 Reemplazo de las escobillas de carbón Extraiga e inspeccione regularmente las escobillas de carb ó n. Substit ú yalas cuando se ha y an gastado hasta la marca l í mite. Mantenga las escobillas de carb ó n limpias de forma que entren libremente en los por taescobillas.
32 “ IDONEID AD P ARA UN FIN ESPEC Í FICO ” , DESPU É S DEL T É RMINO DE UN A Ñ O DE EST A GARANT Í A. Esta garant í a le concede a usted derechos legales espec í ficos, y usted podr á tener tambi é n otros derechos que var í an de un estado a otro .
33.
34.
35.
W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th defects or other reproductiv e har m.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Makita BSS610 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Makita BSS610 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Makita BSS610 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Makita BSS610 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Makita BSS610 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Makita BSS610 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Makita BSS610 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Makita BSS610 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.