Gebruiksaanwijzing /service van het product Ampia 150 Wellness van de fabrikant Marcato
Ga naar pagina of 23
Complete manual and the 10 best recipes Manuel complet et les 10 meilleures.
La vo ra te q ui nd i co n le m an i l’ im pa st o ot te nu to (Fig. 3), no a renderlo completamente omo gen eo e c ons ist ent e. Se l’ imp ast o e ’ tro ppo asciutto aggiungete dell’acqua, se e’ troppo molle aggiungete della farina. Togliete l’impasto dalla terrina e mettetelo sul tavolo leggermente infarinato (Fig.
COME SI PREPARA LA SFOGLIA E LA PASTA CON AMPIA 150 Disponete il regolatore della macchina sul numero 0, tirandolo verso l’esterno e facendolo ruotare, in modo che i due rulli lisci siano completamente aperti (Figura 6 e tabella A).
Nota 1 Se i rulli non riescono a “tagliare” signica che la sfoglia è troppo molle: in questo caso vi consigliamo di rilavorare con le mani questa pasta, aggiungere della farina e ripassarla attraverso i rulli lisci.
Il complemento perfetto per voi è di Marcato, ideale per asciugare la pasta fresca. Composto da 16 bracci, con bacchetta multi-uso, sostiene no a 2 kg di pasta.
Kn ea d th e do ug h wi th y ou r ha nd s (F ig . 3) un ti l it i s co mp le te ly s mo ot h an d el as ti c. If t he d ou gh i s to o dr y, a dd s om e wa te r, if i t is t oo s of t ad d so me ou r. Remove the dough from the bowl and place it on table lightly dusted with our (Fig.
HOW TO MAKE SHEETS OF PASTA AND PASTA WITH AMPIA 150 Set the machine thickness-adjustment knob on number 0, pulling it outwards and making it turn, so that the two smooth rollers are fully open (Figure 6 and table A). Feed a lump of dough through the rollers, turning the crank clockwise as indicated by the arrow (Fig.
Note 1 If the rollers are not able to “cut” it means that the sheet of pasta is too soft: in this case we recommend to knead the dough with your hands, adding some our and feeding it through the smooth rollers again.
To clean the machine use a brush and wooden stick (Fig.
Tr av ai ll ez e ns ui te l a pâ te o bt en ue à l a ma in (F ig . 3) j us qu ’à o bt en ir u ne c om po si ti on ho mo gè ne e t co ns is ta nt e. S i la p ât e es t tr op sè ch e aj ou te z de l ’e au e t si e ll e est tr op m ol le , aj ou te z de l a fa ri ne .
n. 0 n. 1 n. 2 n. 3 n. 4 n. 5 n. 6 n. 7 n. 8 n. 9 ~ 4,8 mm ~ 3,8 mm ~ 3,3 mm ~ 2,5 mm ~ 1,9 mm ~ 1,5 mm ~ 1,2 mm ~ 1,0 mm ~ 0,8 mm ~ 0,6 mm RÉGULATEUR ÉPAISSEUR DE LA PÂTE PRÉPARATION DE LA PÂTE .
Disposez les pâtes sur un torchon sec en attendant de les cuisiner tout de suite après. Si vous avez l’intention de les conserver pendant quelques temps (1 mois au maximum), vous pouvez utiliser le très pratique séchoir à pâtes Marcato pour les faire sécher (Fig.
Pour nettoyer la machine après l’utilisation, utilisez un pinceau et un bâtonnet en bois (Fig.
Nu n di e er ha lt en e Mi sc hu ng ( Ab b. 3 ) mi t de n Hä nd en z u ei ne r vo ll ko mm en gl ei ch mä ßi ge n un d ko ns is te nt en M as se ve rk ne te n.
SO WERDEN DIE TEIGBAHNEN UND NUDELN MIT DER AMPIA 150 HERGESTELLT Den Regler des Geräts auf 0 stellen, indem er nach außen gezogen und gedreht wird, sodass die beiden Glattwalzen vollkommen offen sind (Abbildung 6 und Tabelle A).
Anmerkung 1 Wen n d ie Wa lze n n ich t „ sc hne ide n”, bed eut et di es, da ss di e T eig bah n z u wei ch ist : I n d ie sem Fa ll emp e hlt es si ch, d en Tei g abe rma ls mit d en Hän den du rc hzu arb eit en , Meh l b eiz um eng en und ih n ern eut üb er di e Gla ttw alz en la ufe n z u l as sen .
Nach dem Gebrauch das Gerät mit einem Pinsel und einem Holzstäbchen reinigen (Abb.
Después, trabaje con las manos la masa obtenida (Fig. 3), hasta que quede completa- mente homogénea y consistente. Si la masa está demasiado seca, agréguele agua; si está demasiado blanda, agréguele harina. Retire la masa del bol y colóquela sobre la mesa ligeramente enharinada (Fig.
CÓMO SE PREPARA LA MASA Y LA PASTA CON AMPIA 150 Coloque el regulador de la máquina en el número 0, tirándolo hacia fuera y girándolo, para que los dos rodillos lisos queden completamente abiertos (Figura 6 y Tabla A).
Nota 1 Si los rodillos no logran “cortar”, signica que la masa es demasiado blanda: en este caso, le aconsejamos trabajar esta masa con las manos, agregarle harina y pasarla nuevamente a través de los rodillos lisos.
Para limpiar la máquina después del uso, utilice un cepillo y una varilla de madera (Fig.
.
TUT TI I D IRI TTI SO NO RIS ERV ATI - ALL RI GHT S R ESE RVE D M ARC ATO S. p.A . C AMP ODA RSE GO (PD ) I TAL Y COP YRI GHT © 201 3 M ARC ATO S. p.A . - ST AMP ATO IN IT ALI A - PR INT ED IN ITA LY Via Rossignolo 12, 35011 Campodarsego (PD) ITALY Tel.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Marcato Ampia 150 Wellness (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Marcato Ampia 150 Wellness heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Marcato Ampia 150 Wellness vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Marcato Ampia 150 Wellness leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Marcato Ampia 150 Wellness krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Marcato Ampia 150 Wellness bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Marcato Ampia 150 Wellness kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Marcato Ampia 150 Wellness . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.