Gebruiksaanwijzing /service van het product pmn van de fabrikant Maytag
Ga naar pagina of 52
M A YT AG N EPTUNE ® W ASHER M A YT AG N EPTUNE ® W ASHER A/01/06 Par t No . DC68-02030B-01 ©2006 Ma ytag Appliances Sales Co. T ABLE OF C ONTENTS Safety Instructions ................................................ 1-2 Operating Instructions .....
W ELCOME W elcome and congratulations on your purchase of a Ma ytag Neptune ® washer! Y our complete satisfaction is very impor tant to us. For best r esults, we suggest r eading this material to help acquaint you with pr oper operating and maintenance pr ocedures.
2 T o reduce the risk of fir e, electric shock or injur y to persons when using the appliance, follow basic pr ecautions, including the following: W ARNING 1. Read all instructions befor e using the appliance. 2. As with any equipment using electricity and ha ving moving parts, there ar e potential hazards.
• The tub can be loaded completely full with dr y , unfolded clothes. Howe v er , DO NO T pack the tub tightly . • Overloading ma y reduce washing efficiency , cause excess wear and possibl y cause creasing or wrinkling of the load.
U SING THE C ONTROLS 4 Select the a ppr opriate cycle for the type of load. This will determine the tumble pattern and spin speed for the cycle . Step 1 NO TE: T o minimize wrinkling of loads, select the Wrinkle Control cycle. S ELECT C YCLE Super W ash – F or sturdy , colorfast fabrics and heavil y soiled garments.
5 U SING THE C ONTROLS Step 3 Pr ess the ar ro w pad to select the spin speed. Max Extract or Max Extr act Plus (select models) – Use f or hea vy loads such as to w els and bed ding. Remov es mor e water from loads during spin. High (select models) – Use for underwear , t-shirts, jeans and sturdy cottons.
6 U SING THE C ONTROLS Step 5 S ELECT C YCLE O PTIONS Heavy – Use for cleaning hea vily soiled loads. Medium – Use f or cleaning moderately soiled loads. This setting will be appr opriate for most loads. Light – Use for cleaning lightly soiled loads.
7 S ELECT C YCLE O PTIONS , CONT . Press the a ppropriate pad(s) to select one or mor e options. The indicator light above the pad will illuminate when the option is selected. Pr ewash (select models) – Can be selected with any cycle. Add detergent to the pre wash section of the detergent compartment.
W A TER U SE After setting the cycle and pressing Cycle Selector dial, the displa y will show the estimated minutes r emaining in the cycle. The estimated time remaining ma y fluctuate to better indicate the wash time left in the cycle. Door Lock – lights whenev er the door of the clothes washer is lock ed.
9 D ETERGENT U SE F EA TURES Y our Ma ytag Neptune ® washer is designed to use high efficiency (HE) detergents. • For best cleaning r esults, use a high efficiency detergent such as Tide HE, Wisk HE, Cheer HE or Gain HE*. High efficiency detergents contain suds suppressors which r educe or eliminate suds.
10 * Brand names ar e trademarks of the respective manuf acturers . F EA TURES B LEACH C OMP ARTMENT (Liquid Chlorine Bleach Only) 1. Add chlorine bleach to the Bleach Compartment. DO NO T exceed the MAX FILL line. 2. Avoid splashing or o ver -filling the compar tment.
11 T urn of f the water f aucets a fter finishing the day ’s w ashing. This will shut off the water supply to t he clothes washer and pre vent the unlik ely possibility of damage fr om escaping water . Lea ve the door open to allow the inside of the washer to dry out.
W ashers can be damaged if water is not remov ed fr om hoses and internal components befor e storage. Prepar e the washer for storage as follo ws: • Select the Quick W ash cycle and ad d bleach to the automatic dispenser . Run the washer through the cycle without a load.
13 Fills with the Wr ong T emperatur e W ater • Plug cord into live electrical outlet. • Check fuse or reset circuit br eak er . • Close door and press the Cycle Selector dial to start the washer . For your saf ety , the washer w ill not tumble or spin unless the door is closed.
14 Information codes ma y be display ed to help y ou better understand what is occurring with the washer . I NFORMA TION C ODES T ROUBLESHOOTING For an y codes not listed abov e, call Customer Ser vice at 1-800-688-9900 USA or 1-800-688-2002 Canada. Unbalanced load pre vented the washer fr om spinning.
15 O PERA TING S OUNDS • The motor increases speed to spin the tub to r emove moistur e fr om the load. • Detergent is dispensed at the start of the cycle . Bleach is dispensed during final m inutes of wash. Fabric softener is dispensed during the third rinse while the washer is filling.
C LOTHES W ASHER W ARRANTY 16 W arranty Limited One Y ear W arr anty - Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge.
L A VEUSE M A YT AG N EPTUNE ® L A VEUSE M A YT AG N EPTUNE ® MAH-3 D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN G UIDE G UIDE D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN T ABLE DES MA TIÈRES Instructions de sécurité impor tantes .......... 18-19 Mode d’emploi ....
A TTENTION – Risques ou pratiques non sûr es qui POURRAIENT résulter en blessures mineur es ou dégâts matériels. B IENVENUE B ienv enue et félicitations pour v otre achat d’une la veuse Ma ytag Neptune ® ! Il est très important pour nous que vous soy ez totalement satisfait.
19 1. Lisez toutes les instructions a vant d’utiliser l’appar eil. 2. Comme a vec tout équipement f onctionnant à l’électricité et comportant des pièces mobiles, il existe toujours des possibilités de dangers.
M ODE D ’ EMPLOI • La cuve peut êtr e complètement remplie de vêtements secs, non pliés. Cependant, il ne faut pas tasser le linge . • La surcharge peut entraîner une réduction de l’efficacité du la vage, une usure excessiv e et le risque que le linge présente des plis et se fr oisse .
Envir o plus (certains modèles) – pour les régions où il est impor tant de conser ver l’eau et l’énergie. Normal – pour la majorité des tissus, y compris coton, linge de maison et vêtements normalement sales. Étape 1 21 U TILISA TION DES COMMANDES Appuyer sur la touche cor respondant au type de linge.
22 Appuy er sur la touche a v ec flèche pour sélectionner la vitesse d'essorage . Max Extract ou Max Extr act Plus (Extraction maximale ou Extraction max ima le P lu s) (certains modèles) – s’utilise pour les grosses charges comme la literie et les ser viettes de toilette.
Étape 5 S ÉLECTION DES OPTIONS ( CYCLE ) Appuyez sur la ou les touches a ppropriées pour obtenir une ou plusieurs options. Le témoin au-dessus de la touche s’allume une fois l’option choisie.
24 S ÉLECTION DES OPTIONS ( SUITE ) Appuyez sur la ou les touches a ppropriées pour obtenir une ou plusieurs options. Le témoin au-dessus de la touche s’allume une fois l’option choisie. Pr ewash (Prélavage) (certains modèles) – Peut êtr e choisi a v ec tout cycle.
25 U TILISA TION DES COMMANDES Après a voir choisi le cycle et a ppuyé sur le sélecteur , l’afficheur indique le nombre d e minutes r estantes, estimé pour le cycle . Cette durée peut varier pour mieux indiquer la durée de la vage restante dans le cycle.
26 C ARACTÉRISTIQUES La la veuse comporte plusieurs compartiments pour permettre la distribution du détergent et de l'agent de blanchiment (sans danger pour les couleurs), de l'agent de blanchiment chloré et de l'assouplissant.
27 * Noms de mar que déposées par des fabricants respectifs. C ARACTÉRISTIQUES D ISTRIBUTEUR D ’ AGENT DE BLANCHIMENT CHLORÉ (Agent de blanchiment chloré liquide seulement) 1. V ersez de l’agent de blanchiment chloré dans le Compartiment d’agent de blanchiment.
Fermez les r obinets d ’ea u après avoir terminé la lessive de la journée. Ceci coupe l’alimentation en eau de la la veuse et empêche l’év entualité de dommages e n cas de fuite d’eau. Laissez la por te ouverte pour permettre à l'intérieur de la la veuse de sécher .
29 R ECHERCHE DE P ANNES • Assurez-v ous que la porte est bien fermée. • Assurez-v ous que la la v euse est branchée. • Assurez-v ous que les r obinets d’eau est ouverts. • Assurez-v ous d’appuy er sur le sélecteur pour mettre en mar che la lav euse.
30 R ECHERCHE DE P ANNES Se r emplit d’une eau à une températur e ina ppr opr iée A rrêts • Branchez la la veuse dans une prise sous tension. • Vérifiez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur . • Fermez la porte et appuy ez sur le sélecteur pour mettre la la veuse en marche.
31 R ECHERCHE DE P ANNES L es codes d'information peuv ent être affichés pour aider à mieux compr endr e ce qui se passe dans la la veuse. CODES D ’ INFORMA TIONS Une charge déséquilibrée empêche l’essorage d’a voir lieu. La porte est déverr ouillée quand la la v euse fonctionne.
B RUITS DE FONCTIONNEMENT 32 Son aigu durant un essorage . Son d ’évacuation d ’eau pr ov enant de la zone du distr ibuteur . Bruissement de r otation ou clapotement suivi d ’une pa use, répété lor s du cycle de lavage . Légèr e réduction de la vitesse d ’essorage après l’atteinte d ’une vitesse plus élevée .
33 G ARANTIE DE LA L A VEUSE Gar antie Garantie limitée d’un an - pièces et main-d’œuvre D urant une période d ’ un (1) an à compter de la date de l’ achat initial, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans les conditions normale s d’us age ménager sera réparée ou remplacée gratuitement.
L A V ADORA M A YT AG N EPTUNE ® L A V ADORA M A YT AG N EPTUNE ® T ABLA DE MA TERIAS Instrucciones sobr e seguridad ....................... 35-36 Instrucciones de funcionamiento .......................... 37 Uso de los contr oles ..................
B IENVENID A ¡ Nuestra bienv enida y felicitaciones por la compra de una la vadora Ma ytag Neptune ® ! Su completa satisfacción es muy importante para nosotr os. Para obtener los mejores resultados le sugerimos que lea esta guía para familiarizarse con los pr ocedimientos apr opiados de funcionamiento y mantenimiento .
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico . 2. Al igual que con cualquier equipo eléctrico y con piezas móviles, existen posibles riesgos con su uso . Para usar este electr odoméstico de manera segura, el usuario debe familiarizarse con las instrucciones de funcionamiento del mismo y usarlo siempre con pr ecaución.
I NSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO • L a tina puede llenarse completamente con r opa seca sin doblar . Sin embargo, NO sobrecargue la tina. • Si se coloca demasiada r opa se puede afectar la eficacia del la vado y posiblemente causar pliegues o arrugas en la r opa.
“Color s” (color es) (modelos selectos) – Para las telas de color o que destiñen. “Whites” (r opa blanca) (modelos selectos) – Para lavar artículos de tela blanca con o sin blanqueador . “Super W ash” (superlavado) – Para telas r esistentes que no destiñen y para artículos de r opa muy sucios.
39 U SO DE LOS CONTROLES Oprima la tecla flechada para seleccionar las temperaturas de la vado y enjuague. Siga las instrucciones de la etiqueta de cuidado de la r opa y la siguiente tabla para obtener los mejores r esultados.
Paso 4 40 U SO DE LOS CONTROLES S ELECCIONE LAS OPCIONES DEL CICLO Oprima la(s) tecla(s) adecuada(s) para seleccionar una o más opciones. La luz indicadora que se encuentra sobre la tecla se encenderá cuando se seleccione la opción corr espondiente.
41 S ELECCIONE LAS OPCIONES DEL CICLO ( CONT .) Oprima la(s) tecla(s) adecuada(s) para seleccionar una o más opciones. La luz indicadora que se encuentra sobre la tecla se encenderá cuando se seleccione la opción corr espondiente. ‘Pr ewash’ (prela vado) (modelos selectos) – Esta opción puede ser seleccionada con cualquier ciclo .
42 “Door Lock” (bl oqueo de la puerta) – Se enciende cada v ez que se bloquea la puerta de la lavadora. La puerta puede desbloquearse oprimiendo la perilla de selección del ciclo para detener la la vadora. Bloqueo del contr ol – Los contr oles de la la vadora pueden bloquearse para evitar que los niños la usen sin permiso .
43 C ARACTERÍSTICAS La la vadora cuenta con compartimientos separados para distribuir detergente y blanqueador para r opa de color , blanqueador con clor o y sua vizante de ropa. T odos los aditivos de la vandería se añaden en sus respectiv os compar timientos antes de encender la lavadora.
44 C ARACTERÍSTICAS UP FOR POWDER DOWN FOR LIQUID BLEACH SOFTENER Distribuidor del blanqueador de cloro Distribuidor del sua vizador de telas * Los nombres de los pr oductos son marcas r egistr adas de sus respectivos fabricantes D ISTRIBUIDOR DEL BLANQUEADOR DE CLORO (Blanqueador líquido con clor o solamente) 1.
A pague las llaves de agua después de termina r e l lavado de r opa del día. E sto cerrará el suministr o d e agua hacia la la vadora y evitará la impr obable posibilidad de daños por escapes de agua. Deje la puerta abier ta para permitir que el interior de la la vadora se seque.
46 A LMACENAMIENTO DE LA LA V ADORA DE ROP A L OCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE A VERÍAS Las la vadoras pueden dañarse si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos antes de guardarlas.
• Enchufe el cordón eléctrico a un tomacorriente activ o . • V erifique el fusible o restablezca el disyuntor . • Cierre la puerta y oprima la perilla de selección del ciclo para encender la la vadora. Para su seguridad, la lavadora no girará o centrifugará a menos que la puerta esté cerrada.
48 L OCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE A VERÍAS Puede que se desplieguen códigos de información para a yudarle a comprender mejor lo que está ocur riendo en la la vadora. C ÓDIGOS DE INFORMACIÓN Una carga desbalanceada evita que la la vadora centrifugue.
49 S ONIDOS NORMALES DE FUNCIONAMIENTO • El motor aumenta la v elocidad para agitar la tina y extraer la humedad de la r opa. • El detergente es distribuido al comienzo del ciclo . El blanqueador es distribuido d urante los últimos minutos del la vado .
50 N OT AS.
A/01/06 Par t No . DC68-02030B-01 ©2006 Ma ytag Appliances Sales Co . G ARANTÍA DE LA L A V ADORA DE R OP A Lo que no cubr en estas garantías 1 . Situaciones y daños re sult ante s de cualquiera de las siguientes s ituaciones: a . Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Maytag pmn (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Maytag pmn heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Maytag pmn vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Maytag pmn leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Maytag pmn krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Maytag pmn bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Maytag pmn kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Maytag pmn . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.