Gebruiksaanwijzing /service van het product W10438305A van de fabrikant Maytag
Ga naar pagina of 32
THANK YOU for pur chasing this high-quali ty produc t. If you sh ould experience a pr oblem not co vere d in TROUBLESHOOTING, please visit our website at www .maytag.com for additional information. If you still need assistanc e, call us at 1-800-688-9900.
2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: SAVE THESE INSTRUCTIONS ■ Read all instructions before using the dishwasher. ■ Use the dishwasher only for its intended function.
3 Quick Steps Dishw asher Use Prepar e and Load the Dishwasher IMPORT ANT : Remove leftover food, bone s, toothpicks an d other hard items from the dishes. Remove labels from containers before washing. ■ Make sure that when the dishwa sher door is closed no items are bloc king the deter gent dispenser .
4 Powder and Gels ■ The amount of detergent to use depends on: How much soil r emains on the items - Heavily soiled loads requir e more deter gent. The har dness of the w ater - If you use too little in har d wate r , dishes won't be clean. If you use too mu ch in soft water , glasswar e will etch.
5 Connecting the Dishw asher Portable Dishwasher s (on some models) Connecting the Fa ucet Adapter NOTE: A special adapter must be inst alled on the fa ucet before the dishwasher can be connecte d. Co mplete Installation Instructions and the adapter ar e packed with your dishwash er .
6 3. Pull down on the locking collar while lifting the hose connector onto the faucet adapter . 4. When the conn ector snaps into place, release the locking collar . 5. T urn the hot water on slowly until it is all the way on. 6. Plug into a grounded 3 pr ong outlet.
7 T roubleshooting First try the solutions suggested here or visit our we bsite and reference F AQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call.
8 ODORS NOTE: I f t h e d i s h wa s h e r i s no t u s e d d a il y, y o u ca n r u n a rinse cycle with the partial load daily until a full load is r eady to run. Run a vinegar rinse t hrough the dishwasher by putti ng 2 cups (500 mL) of whi te vinegar in an upright glass measuring cup in the lower rack.
9 MA YT A G ® MAJOR APPLIANCE W ARRANTY LIMITED WARRA NTY For one year fr om the date of purchase , when this major appliance is op erated and maintain ed accor ding to instructions attached to or fu.
10 LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calida d. Si usted experimen ta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de internet en www .maytag.com para obtener inf ormación adicional. Si considera que aún nece sita ayuda, lláme nos al 1-80 0-688-9900.
11 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ■ Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. ■ Use la lavavajillas únicamente para las funciones que fue diseñada.
12 P asos rápidos Uso de la lav av ajillas Prepar e y cargue la lavavajillas IMPORT ANTE: Quite los r estos de alimen tos, huesos, palillos y otros artículos dur os de los platos.
13 Detergentes pr eviamente medidos V arios detergente s vienen ahora en formatos previamente medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo). Estos fo rmatos son apropiados para todos los niveles de dureza y suciedad. Coloque siempre los deter gentes previamente medidos en el compartimiento principa l y cierre la tapa.
14 Inicio o reanudación de un ciclo ■ Deje corr er agua caliente en el fr egadero que e sté más cer ca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente . Cierre la llave del agua. ■ Empuje la puerta cerrándo la con firmeza. La puerta queda asegurada automáticamente.
15 Conexión del adaptador a grifos de agua c on ros cas externas Inserte los 2 filtros y luego la ar andela delgada, que viene en el juego del adap tador , en el adapta d or del grifo de agua. Fije el adaptador en el extremo de l grifo de agua. NOT A: No use la arandela gruesa.
16 Cuidado de la lav av ajillas LIMPIEZA DE LA LA V A V AJILLAS Limpieza externa Limpie el exterior de la lavavaji llas con un pa ño suave y húmedo y un deter gente suave. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acer o inoxidable - pie za númer o 31464.
17 Solución de problemas Pruebe primero las solucion es sugeridas aquí o visite nuest ro sitio de Internet y ve a las Preguntas que se hacen co n frecuencia para evitar posiblemente el costo de una visita de servic io. En EE.UU., www .maytag.com En Canadá, www.
18 AGUA DURA (RESIDUO BLANCO EN EL INTERIOR DE LA LA V AV AJILL AS O EN LA CRIST ALERÍA) NOT A: Los residuos minerales del agua extr emad amente dur a pueden caus ar daños en su lavavajillas y hacer difícil que se obtenga un a buena limpieza. Se recomienda en érgicamen te un ablandador de agua si el agua tiene una dur eza de 15 granos o más.
19 CORROSIÓN (TURBIDEZ PERMANENTE) Esto es una erosión de la superficie de la crista lería y puede ser causada por una combinación de lo siguiente: agua muy caliente , el us o de demasiado detergente en agua blanda o el lavado previo. El deter gente necesita de la sucied ad de la comida para actuar .
20 GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIP ALES DE MA YT A G ® GARANTÍA LIMIT ADA Durante un año a partir de la fecha de co mpra, siempr e y cuando se dé a este electr odoméstico principal un.
21 Para obtener información ad icional acer ca de su prod ucto, en EE.UU. visite www .maytag.com En Canadá, visite www .maytag.ca Si usted no tiene acceso a inter net y necesi ta ayuda para usar su producto, o si quisiera hacer una cita para ob tener servicio, pued e ponerse en contacto con Ma ytag, en el número que se indica a continuac ión.
22 Nous vous REMERCIO NS d'avoir ache té ce produit de haute qu alité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉP ANNAGE, veuillez visiter notr e site W eb www .maytag.com pour des informations su pplémentaires. Si vous av ez toujours besoin d'assistan ce, veuillez nous téléphoner au 1-800-688-9900.
23 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes : CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ■ Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle.
24 Étapes r apides Utilisation du lav e-vaisselle Préparation et charg ement du lave-vaisse lle IMPORT ANT : Enlever de la vaisselle le s r estes alimentaires, os, cure-de nts et autres articles durs. Enlever les étiquettes des récipients avant de les lave r .
25 Détergents pré-me surés Beaucoup de déterg ents sont vendus en format pré-mes uré (sachets de gel, pastilles ou sachet s de poudr e). Ces formats sont idéaux quels que soient la dur eté de l'eau e t le niveau de saleté. T oujours placer les détergents pré-mesurés dans le compartiment principal et fermer le couvercle.
26 Démarrer ou r epre ndre un pr ogramme ■ Laisser couler l'e au du r obinet le plus pr oche du lave-vaisselle jusqu'à ce qu'elle soit ch aude. Fermer le robinet. ■ Bien fermer la porte. Le ve rrou de la porte s'engage automatiquement.
27 Raccorde ment à la sour ce d'alimentation en ea u et à l’alimentation électrique 1. Ouvrir le robinet d’eau chaude et attendre que l’eau soit chaude. Fermer le robinet. 2. Tirer les tuyaux du compartim en t de rangement à l’arrière du lave-vaisselle.
28 Remisage du lave-vaisselle Si le lave-vaisselle n'e st pas utilisé pendan t l'été, couper l'arrivée d'eau et l'a limentation électrique du lave-vaisse lle.
29 IL RESTE DE L'EAU DANS LA CUVE/P AS DE VIDANGE Vérifier que le programme est term iné (le témoin lumineux vert doit être allumé). Si le programme n'est pas terminé, il faudra le faire repr endre en appuyant sur ST ART/RESUME et en fermant la porte en moins de 3 secondes.
30 V AISSELLE CONTENANT DES TRACES OU DES T ACHES (ET SOLUTION POUR L'EAU DURE) REMARQUES : ■ Un agent de rinçage liquide est néc essaire po ur le séchage et pour réduir e les taches.
31 GARANTIE DES GROS APP AREILS MÉNA GERS MA YT A G ® GARANTIE LIM ITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsqu e ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément .
W10438305A © 2012 Tous droits réservés. ®Marque déposée/™ Mar que de commerce de Mayt ag Properties, LLC, ou de ses compagni es affiliées. 3/12 Imprimé aux É.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Maytag W10438305A (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Maytag W10438305A heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Maytag W10438305A vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Maytag W10438305A leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Maytag W10438305A krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Maytag W10438305A bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Maytag W10438305A kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Maytag W10438305A . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.