Gebruiksaanwijzing /service van het product HOR 4QV TE van de fabrikant Meireles
Ga naar pagina of 48
FO GA R EIR O H O R NILL O CO O K E R HER D E H O R 4Q / HO R3Q INST RUÇÕES TÉCNICA S INST RUC CI ONES T ECNI CA S T ECHNI CAL INST RUCT I ONS T ECHNIS CHE A NWEISUN GEN PT Instalação Utiliza.
íNDICE 1 AP RESEN T AÇÃO 3 2 INSTRUÇÕES P AR A O INST AL ADO R 4 2.1 INST A LAÇÃO D O AP AR ELHO 4 2.2 LIGAÇÃO DA P ART E DE GÁS 5 2.3 TR A NSFOR M AÇÃO P A R A OS DIFEREN TES GA SES 6 2.4 M ANUT ENÇÃO E LIMP EZA DAS TORNEIR A S 7 3 INSTRUÇÕES P AR A O UT ILIZAD OR 8 3.
M ANUAL DE INST RUÇÕES 3 1 AP RESEN T AÇÃO Estimado(a) Cliente Acaba de adquirir um dos produtos da nossa vasta gama. Agradecemos a confiança que demonstrou pela nossa marca ao decidir por esta aquisição. Estamos seguros de que, com o passar do tempo, chegará à conclusão de que valeu a pena tal confiança.
M ANUAL DE INST RUÇÕES 4 2 INST RUÇÕES P AR A O INST A LAD OR 2.1 INST A LAÇÃO D O AP AR ELHO O Fabricante não se considera responsável por danos e prejuízos resultantes de instalação e/ou utilização incorrectas.
M ANUAL DE INST RUÇÕES 5 2.2 LIGAÇÃO DA P ART E DE GÁS Este aparelho, possui uma etiqueta localizada na traseira, com a indicação do gás e pressão para o qual foi preparado na fábrica. Antes de ligar o aparelho, verificar se está preparado para o tipo de gás e pressão de que dispõe.
M ANUAL DE INST RUÇÕES 6 2.3 TR ANS FOR MAÇÃO P AR A OS DIFER ENT ES GASES PT O aparelho está concebido para poder trabalhar com gás butano, propano ou natural. O aparelho possui uma etiqueta, localizada na traseira do fogão, com a indicação do gás e pressão para que foi preparado na fábrica.
M ANUAL DE INST RUÇÕES 7 2.4 M ANUTENÇÃO E LI MPEZA DA S T OR NEIRA S S e qualquer torneira de gás apresentar prisão no seu movimento de rotação, não forçar . É possível que necessite de ser lubrificada. Esta intervenção deve ser sempre efectuada por um Técnico Qualificado.
M ANUAL DE INST RUÇÕES 8 3 INST RUÇÕES P AR A O UTILIZAD OR 3.1 C ONSELH OS PRELI MI NARES A TENÇÃO: As partes acessíveis podem estar quentes, quando o fogareiro está em funcionamento. As crianças devem manter-se afastadas do aparelho. O aparelho deve ser instalado por um Técnico Qualificado.
M ANUAL DE INST RUÇÕES 9 3.2 UTILIZAÇÃO D OS QUEIM AD OR ES A utilização correcta dos queimadores de gás da mesa de trabalho tem como consequência imediata um serviço mais eficaz e uma economia de energia. A potência dos queimadores está indicada no quadro 1.
M ANUAL DE INST RUÇÕES 10 4 INST RUÇÕES P AR A MA NUTENÇÃO E LIM PEZA Antes de proceder a qualquer acção de manutenção deve desligar o aparelho da rede eléctrica e fechar a válvula da garrafa do gás ou a torneira de corte da rede de gás.
M ANUAL DE INST RUÇÕES 11 6 QUADROS QUADRO 2 - T ABELA DE RECIPIENTES (Utilizar panelas com o fundo plano) Queimador Mínimo (recomendado cm) Máximo (recomendado cm) Auxiliar Ø 42 10 16 S emi-ráp.
7 CAR ACTER ISTI CAS TÉCNICA S QUEIMADORES POTÊNCIA, W HOR 4Q HOR 3Q Auxiliar 1 000 1 1 S emi-rápido 1 750 2 --- Rápido 3 000 1 1 Wok 4 000 --- 1 Máxima potência gás W (PCS) 7 500 8 000 Máximo.
INDICE 1 PR ESENT ACIÓN 14 2 INSTRUCCIONES P AR A EL INST A LA DO R 15 2.1 INST A LAÇÃO D EL AP AR A TO 15 2.2 C ONEXIO N DE L A P A RTE DE GÁS 16 2.3 TR A NSFOR M ACION P AR A L OS DIFER ENT ES GAS ES 17 2.4 TR A NM AN TENIM IENTO Y LIMP IEZA DE L AS 18 3 INSTRUCCIONES P AR A EL USUA RIO 19 3.
1 PR ESENT ACIÓN Estimado(a) Cliente Acaba de adquirir uno de los productos de nuestra gama. Agradecemos la confianza que demostró por nuestra marca. Estamos seguros de que, con el pasar del tiempo, llegará a la conclusión de que valió la pena tal confianza.
2 INST RUC CIONES PAR A EL INST AL AD OR 2.1 INST A LACIÓN D EL AP AR A TO El fabricante no se considera responsable por daños y prejuicios resultantes de una incorrecta instalación y/o utilización. Este aparato pertenece a la categoría II2H3+(20;28-30/37), país de destino directo ES.
2.2 C ONEXIÓN DE L A P ARTE D E GAS El aparato lleva una etiqueta con la indicación del gas y la presión para la que fue preparado en la fábrica. Antes de conectar el aparato verificar si está preparado para el tipo de gas y presión de que dispone.
2.3 TR ANS FOR MACIÓN P AR A L OS DIFER ENTES GA SES El aparato está concebido para trabajar con gas butano, propano o natural. El aparato lleva una etiqueta con la indicación del gas y la presión para la que fue preparado en la fábrica.
2.4 M ANT ENIMIEN T O Y LIM PIEZA DE L AS LL A VES Si cualquier llave de gas en su movimiento de rotación se nota que se agarra, no forzar . Es posible que necesite ser lubricada. Esta intervención debe ser siempre efectuada por un Técnico Acreditado.
3 INST RUC CIONES PAR A EL USUARI O 3.1 C ONSEJOS P RELIM I NARE S A TENCIÓN Las partes accesibles pueden estar calientes cuando el aparato está en funcionamiento. Los niños deben mantenerse apartados del aparato. El aparato debe ser siempre instalado por un Técnico Autorizado.
3.2 UTILIZACIÓN D E L OS Q UEMA DO RES La utilización correcta de los quemadores de gas de la mesa de trabajo permite un servicio más eficaz y economía de energía. La potencia de los quemadores está indicada en el cuadro 1. Para conseguirse esto, debe tenerse en cuenta la elección del recipiente para cada caso, ver cuadro 2.
4 M A NTENI MIENTO Y LIMP IEZA Antes de proceder a cualquier acción de mantenimiento y limpieza debe desconectar el aparato de la red eléctrica y cerrar la válvula de la bombona de gas o la llave de corte rápido de la red de gas.
6 CU A DR OS CUADRO 1 - QUEMADORES GAS BU T ANO PROP ANO NA TURAL Presión nominal funcionamiento, mbar 28 - 30 37 20 Presión máxima funcionamiento, mbar 35 45 25 Presión mínima funcionamiento, mbar 20 25 17 Potencia W (P .
7 CAR ACTER ISTI CAS TÉCNICA S QUEMADORES POTÊNCIA, W HOR 4Q TEW HOR 3Q Auxiliar 1 000 1 1 S emi-rapido 1 750 2 --- Rapido 3 000 1 1 Wok 4 000 --- 1 Maxima potencia gas W (PCS) 7 500 8 000 Maximo co.
INDICE 1 INT RODUCT ION 25 2 IINST A LLER'S GUIDE 26 2.1 C OO KER INST A LA TIO N 26 2.2 GA S C O NNECTIO N 27 2.3 C ON VERS ION TO O THER T YPE O F GAS 28 2.4 GA S T AP S / V A L VES M A INT ENAN CE AND CLEA NING 29 3 USER'S GUID E 30 3.1 PR ELIMIN ARY A DVIC'ES 31 3.
1 INT RODUCT ION D ear customer , Y ou just purchased one product of our wide range. We thank you for your choice, expressing trust and deference for our mark.
2 INST ALLERS GUID E 2.1 Cooker Instalation Read the following carefully to avoid an electric shock or fire. I t is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference.
2.2 GAS CONNECTI ON The co oker is provided with a label placed on the rear panel near the gas inlet, showing the type of gas and pressure for which the appliance has be en originally adjusted. B efore connecting this appliance check if is prepared for the type of gas and pressure available in your home.
2.3 C ON VERSI ON TO O THER T YPE OF GA S This operation must be executed always by qualified and authorised personnel. This appliance has be en designed to function with Propane or Natural gas.
2.4 GAS T AP S / V AL VES M AIN TENA NCE AND CLEA NING I f the gas tap / valve is hard to turn, do not force it. It might ne ed lubricating This operation must be executed always by qualified and auth.
3 US ER'S GUIDE 3.1 PR ELIMIN ARY ADVI CE'S Attention: The accessible parts of the cooker could be heated, when is in function. Do not let children close to the appliance. The co oker should be always installed by qualified and authorised personnel.
3.2 HOW TO USE BURNER S I f you use the burners properly , the consequence will be a maximum ef ficiency , thus saving energy . The power of the burners is shown on table 1. In order to obtain this, you must choose pans according to the size of the burner se e the table 2.
4 INST RUCTI ONS FOR M AIN TENA NCE AND CLEA NING Warning: Servicing should be carried out only by authorised personnel. Before maintenance or cleaning your cooker , switch off the circuit breaker , turn off the isolating gas valve or the gas mains and allow the cooker to cool down.
6 TABLES T ABLE 1 -BURNERS GAS BU T ANe PROP ANE NA TURAL Pressure nominal operation, mbar 28 - 30 37 20 Maximum operating Pression, mbar 35 45 25 Minimum operating Pression, mbar 20 25 17 Power , W (P .
7 T ECHNICAL CHARACTERISTICS Burners Power , W HOR 4Q HOR 3Q Auxiliar 1 000 1 1 S emi-rapid 1 750 2 --- Rapid 3 000 1 1 Wok 4 000 --- 1 Maximum gas power W (PCS) 7 500 8 000 Maximum consumption propan.
INHAL T 1 EINFÜHRUNG 36 2 IINST A LLER'S GUIDE 37 2.1 HERD INST ALL A T ION 37 2.2 GA SANSCHLUSS 38 2.3 UMST ELL UNG AUF A NDERE GA SART EN 39 2.4 W ART UNG UND R EINIGUNG VO N GASHÄHNEN UND VEN TILEN 40 3 BET RIEBSA NLEITUN G 41 3.1 HINWEIS E VOR DEM B ENUTZEN 41 3.
1 EINFÜHRUNG S ehr geehrter Kunde, Sie haben sich für ein Produkt aus unserer breiten Palette entschieden. Wir möchten Ihnen für Ihre Wahl danken, mit der Sie Vertrauen in und Wertschätzung für unserer Marke ausgedrückt haben. Wir sind überzeugt, dass Sie auch in Zukunft Ihre Wahl nicht bereuen werden.
2 INST ALLERS GUID E 2.1 HERD INST ALL A T ION Lesen Sie sich die folgenden Punkte sorgfältig durch, um elektrische S chläge oder Feuer zu vermeiden. Es ist äußerst wichtig, dass dieses A nleitungsbuch für später auftretende Fragen zusammen mit dem G erät aufbewahrt wird.
2.2 GASA NSCHLUSS D er Herd ist mit einem Etikett auf der Rückseite in der Nähe des Gaseinlasses versehen, das die A rt des Gases und den Druck anzeigt, für die das G erät ursprünglich eingestellt wurde B evor Sie dieses Gerät anschließen, prüfen Sie, ob es für den in Ihrem Haus verfügbaren Gastyp und Druck geeignet ist.
2.3 UMST ELL UNG AUF A NDERE GA SART EN Dieser Vorgang muss stets durch qualifiziertes und autorisiertes Personal erfolgen. Das G erät wurde für den Betrieb mit Propan- oder Erdgas entworfen.
2.4 WARTUNG UND R EINIGUNG VO N GASHÄHNEN UND VEN TILEN Wenn der Gashahn / das V entil schwer zu drehen ist, versuchen Sie es nicht mit Gewalt. Es muss vielleicht geschmiert werden. Dies muss stets von qualifiziertem und autorisiertem Personal gemacht werden.
3 B ETR IEBSANLEIT UNG 3.1 HINWEIS E VOR DEM BENUT ZEN Achtung: Die erreichbaren TEile des Herds können hei? sein, besonders wenn der Ofen oder Grill in Betrieb ist. Lassen Sie Kinder nicht in die Nähe des Geräts. Die H erdinstallation sollte nur durch qualifiziertes und autorisiertes Personal erfolgen.
3.2 BENUT ZEN DER BR ENNER DER K OCHFLÄCHE BENUT ZEN DER BR ENNER DER K OCHFLÄCHE Wenn Sie die Brenner korrekt benutzen, erreichen Sie maximale Ef fizient und sparen so Energie. Die Leistung der Brenner wird in T abelle 1 aufgeführt. Um dies zu erreichen, müssen Sie Kochgeschirr passend zum Brenner wählen, sehen Sie dazu T abelle 2.
4 A NLEIT UNG FÜR W ART UNG UND REINI GUNG Warnung: W artung sollte nur durch autorisiertes Personal erfolgen. V or der Wartung oder Reinigung Ihres Herds, schalten Sie die Sicherung aus, drehen Sie den zugehörigen Gashahn oder die Hauptgasleitung ab und lassen Sie den Herd abkühlen.
6 T ABELLEN T ABELLE 1 - BRENNER GAS B/P ERD GAS Nomineller B etriebsdruck, mbar 50 20 Nomineller B etriebsdruck, mbar 57,5 25 Nomineller B etriebsdruck, mbar 42,5 17 Leistung W (P .
7 TECHNIS CHE EIGENSCH AF TEN BRENNER LEISTUNG, W HOR 4Q TEW HOR 3Q Sparbrenner 1 000 1 1 Normalbrenner 1 750 2 --- Schnellbrenner 3 000 1 1 Dreifach 4 000 --- 1 Maximale Gasleistung W (P CS) 7 500 8 .
GEBR AUCHSANLEIT UNG 46 O fabricante reserva-se no direito de introduzir alterações nos aparelhos, sem que essas alterações prejudiquem o funcionamento ou segurança dos mesmos. El fabricante se reserva el derecho de introducir alteraciones en el aparato sin que esas alteraciones perjudiquen el funcionamiento o la seguridad del aparato.
.
PG Q 1826/7 Rede de Assistência em Portugal http://go o.gl/qZ9s7 Red de Asistencia en España http://go o.gl/wqq1j 200 426 808 107 323 902.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Meireles HOR 4QV TE (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Meireles HOR 4QV TE heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Meireles HOR 4QV TE vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Meireles HOR 4QV TE leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Meireles HOR 4QV TE krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Meireles HOR 4QV TE bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Meireles HOR 4QV TE kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Meireles HOR 4QV TE . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.