Gebruiksaanwijzing /service van het product 246-001 van de fabrikant Melissa
Ga naar pagina of 18
DK Blender i rustfritstål ..................................................2 SE Blender i rostfritt stål ................................................4 NO Blender av rustfritt stål ............................................6 FI T ehosekoitin ruostumatonta terästä .
For at De kan få mest glæde af Deres nye blender , beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager blenderen i brug. V i anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, til hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at få genopfrisket blenderens funktioner .
- Vær opmærksom på at kniven kan blive sløv og /eller skæv hvis man knuser is i blenderen, desuden kan blender glasset blive ridset. - Deres blender kan ikke: - mose kartofler - hakke råt kød - piske æggehvider - ælte dej FORSLAG TIL TILBEREDNING I BLENDER DRINKS Blenderen er god til drinks, fyld blender glasset med drikkevarer (min.
För att du skall få ut så mycket som möjligt av din blender är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Vi r ekommenderar även att du sparar bruksanvisningen om du behöver friska upp minnet om blenderns funktioner vid ett senare tillfälle.
- Blendern kan inte: - mosa potatis - mala rått kött. - vispa äggvitor . - knåda deg FÖRSLAG TILL TILLREDNING I MIXER DRINKAR Blendern är bra till drinkar . Fyll mixerglaset med vätska (min. 1⁄4 fyllt ). Observera att det måste finnas plats för skumbildning i mixerglaset.
For å få mest mulig glede av den nye hurtigmikseren din ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler at du tar vare på bruksanvisningen for sener e bruk i tilfelle du trenger en oppfriskning av hurtigmikser ens funksjoner .
- Når du knuser is, skal du alltid helle litt væske i miksebeholderen. - Vær oppmerksom på at kniven kan bli sløv og/eller skjev dersom hurtigmikseren brukes til å knuse is.
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta tehosekoittimestasi. Suosittelemme, että säilytät ohjeet myöhempää tarvetta varten. TÄRKEITÄ TURV AOHJEIT A - Lue käyttöohjeet kokonaan.
- Huomaa, että terä voi tylsyä ja/tai taipua, jos käytät tehosekoitinta jään murskaamiseen. Sekoitusastia saattaa myös naarmuuntua. - T ehosekoittimella ei voi – soseuttaa perunoita – jauhaa raakaa lihaa – vatkata munanvalkuaisia – vaivata taikinaa.
To get the best out of your new blender , please r ead these instructions car efully before using it for the first time. W e also recommend that you save them in case you need them at a later point to r emind yourself of the blender’ s functions. IMPORT ANT SAFETY MEASURES - Read the user instructions all the way through.
- Please note that the blade may become blunt and/or bent if you use the blender for crushing ice. The blender goblet may also become scratched. - Y our blender cannot: - mash potatoes - mince raw meat - whisk egg whites - knead dough SUGGESTIONS FOR FOOD PREP ARA TION USING YOUR BLENDER DRINKS Y our blender is ideal for mixing drinks.
Bevor Sie Ihren neuen Mixer erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Bewahr en Sie die Anleitung bitte auf, um sich jederzeit über die Funktionen des Mixers informieren zu können. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung gründlich durch.
- Für folgende Zwecke ist der Mixer nicht geeignet: - Kartoffeln pürier en - rohes Fleisch hacken - Eiweiß schlagen - T eig kneten ANWENDUNGSVORSCHLÄGE FÜR IHREN MIXER MIXGETRÄNKE Der Mixer ist ideal für die Zubereitung von Mixgetränken geeignet.
Aby móc skorzystaç ze wszystkich funkcji blendera, nale˝y najpierw dok∏adnie zapoznaç si´ z poni˝szymi instrukcjami. Zaleca si´ zachowanie instrukcji na przysz∏oÊç w razie potrzeby przypomnienia sobie funkcji blendera. ZASADY BEZPIECZNEGO U˚YTKOWANIA - Nale˝y uwa˝nie zapoznaç si´ z ca∏à instrukcjà obs∏ugi.
- Nale˝y pami´taç, i˝ kruszenie lodu w blenderze mo˝e spowodowaç st´pienie i/lub wygi´cie ostrza. Ponadto mo˝e dojÊç do porysowania pojemnika. - Blendera nie nale˝y u˝ywaç do: - ugniatania ziemniaków, - mielenia surowego mi´sa, - ubijania piany z bia∏ek, - ugniatania ciasta.
Пере д первым испо льзованием блендера внимательно про чит айте эти инструкции, чтобы наилучшим образом ег о эк сплу а тировать.
BНИМАНИЕ! - Блендер не до лж ен работ ать бо лее 3-х минут без ост ановки. - Ост ановите ег о на неск о лько минут , а потом запустите снова. - Не снимайте чашу для смешивания во время работы мотор а.
ГА Р АНТИЯ НЕ Р А СПРОСТР АНЯЕТСЯ НА СЛЕДУЮЩИЕ СЛУЧАИ - Невыпо лнение вышеуказанных инструкций.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Melissa 246-001 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Melissa 246-001 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Melissa 246-001 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Melissa 246-001 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Melissa 246-001 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Melissa 246-001 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Melissa 246-001 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Melissa 246-001 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.