Gebruiksaanwijzing /service van het product Gmini 400 van de fabrikant Archos
Ga naar pagina of 72
1 Gmini™ 400 Loisirs de poc he : m u s i q u e / p h o t o s / j e u x / v i d é o • Lecteur vidéo MPEG-4 • Lecteur MP3 et WMA • Visionneuse de photos • Disque dur USB 2.0 • Console de jeux Manuel d’utilisation pour le Gmini 400 d’ ARCHOS V ersion 1.
2 T able des matières 1 INTRODUCTION – Ports, touches et connexions 6 2 INTRODUCTION – Première utilisation 8 2.1 Brancher l’adaptateur secteur 8 2.2 Allumer le Gmini 400 8 2.3 Éteindre le Gmini et régler les fonctions d’économie d’éner gie 8 2.
3 9 VIDÉO – Regarder des fichiers vidéo 30 9.1 Placer un signet 31 9.2 La fonction R esume (Repr endre) 32 9.3 P aramètres du f ormat d’affichage 32 9.
4 15 Mettre à jour le système d’exploitation (firmware) du Gmini 400 59 Télécharger le fichier Update_Gmini400.AOS 59 Lire le fichier History .txt 59 Copier dans la racine du Gmini 400 et met tre à jour 60 16 Assistance technique 61 17 Dépannage 63 17 .
5 Cher client, A R C H O S vo us r e m e r c i e d’ a v o i r f a i t l’ ac qu i s i t i o n de c e f a b u l e u x pr od ui t is su d e l a s é r i e Gm i n i 4 0 0 .
6 a Témoin d’activité du disque dur (rouge) b Témoin de marche (vert) c Témoin de charge des batteries (v ert) : clignote lorsqu’elles sont totalement rechargées d Marche/Entrée/Lire/Go ► .
7 a Adaptateur à connexions multiples pour une sortie audio analogique (entrée ligne) b Prise de connexions multiples pouv ant accueillir un casque, un câble A V ou la télécommande FM (vendue en option) c Microphone pour les enregistrements v ocaux numériques d Emplacement CompactFlash™ compatible type I e P ort USB 2.
8 Prenez le temps de lire at tentivement ce manuel. Il serait dommage que, par manque d’informations, v ous n’exploitiez pas tout le potentiel de cet appareil. 2.1 Brancher l’adaptateur secteur • N’utilisez que le chargeur/adaptateur ARCHOS fourni.
9 automatique du rétroéclair age) qui permet d’économiser l’énergie des batteries très sollicitées par l’éclair age de l’écr an. Ce dernier est réglé par défaut sur 30 secondes. Ainsi, si aucun bouton n’est activé pendant ce laps de temps, l’écr an s’éteindra par économie.
10 2.6 R echarger les batteries Utilisez EXCLUSIVEMENT un chargeur/adaptateur Archos spécifiquement conçu pour le Gmini 400 car d’autres appareils apparemment similaires pourr aient l’endommager . Le témoin vert de charge s’allume pour indiquer que l’adaptateur externe est connecté.
11 2.8 Réinitialisation matérielle Si votre Gmini 400 venait à se bloquer totalement (blocage entraîné par un phénomène électrostatique par exemple), vous pouvez déclencher une réinitialisation matérielle en maintenant enfoncée la touche STOP/ECHAP pendant 10 secondes.
12 Lorsque v ous cliquez sur cet te icône du menu principal, vous êtes directement conduit au répertoire Music . À l’aide des touches de direction, sélectionnez un des morceaux préinstallés en usine et cliquez sur LIRE ► .
13 P our verrouiller les touches du Gmini 400, maintenez la touche de fonctions gauche enfoncée pendant trois secondes. Le Gmini 400 affi cher a alors le message “But tons lock ed! ” (touches verrouillées) en bas de l’écran. Répétez l’opér ation pour déverrouiller les touches.
14 3.3 Artiste, Album, Titre … Inf ormations ID3-tag Les informations ID3-tag concernent l’enregistrement contenu dans un fichier audio MP3. Lorsqu’un fichier audio MP3 est créé, il est possible de lui rattacher ou non des informations.
15 de musique, elles devraient êtr e disponibles. Si un de vos fichiers MP3 ou WMA en est dépourvu, vous pouvez en ajouter ou les modifier en accédant aux propriétés du fichier par l’ intermédiaire de l’explorateur Windows ® .
16 3.5 Placer un signet Si vous écoutez un morceau, ou même un enregistrement long, et que vous souhaitiez y insérer un signet afin de reprendr e plus tard la lecture à cet endroit, vous pouvez utiliser la fonction Bookmark (Signet).
17 4 MUSIQUE – List es de lecture Une liste de lecture est une liste de chansons que le Gmini 400 peut jouer automatiquement, les unes après les autres.
18 4.2 Créer une liste de lecture P our créer une liste, appuyez sur le bouton DROIT dans le navigateur Music. Une seconde fenêtre s’ouvre à droite pour affi cher le contenu de la liste. V ous pouvez maintenant commencer à ajouter des chansons à la liste active.
19 Save (Sauv egarder) : pour sauvegarder la liste activ e dans le répertoir e ouvert de la fenêtre gauche. L ’astérisque * à côté du nom de la liste indique que cette dernière n’a pas été sauv egardée.
20 Av ec la série Gmini 400, vous n’avez pas besoin d’un ordinateur pour créer des fichiers de musique numérique. Nos appareils sont capables d’enregistrer à partir du microphone intégré ou d’une source analogique de niveau ligne (ex. : chaîne Hi-Fi, r adiocassette, lecteur CD, etc.
21 5.2 Procédure d’enregistr ement Av ant de commencer l’enregistrement audio à proprement parler , un écran de pr é-enregistrement v ous permettr a d’en régler les par amètres. 1. A partir de l’écran d’accueil, sélectionnez AudioCorder puis cliquez sur ENTRÉE/GO ► .
22 Microphone Le m ic r op hon e in té gr é se tr ou v e sur le hau t du Gmi ni 400 , à côté de la pr is e c as qu e. As su re z - v ou s d e bi en av oir sé le ct io nn é Mi cr op ho ne co mm e so ur ce d ’e nt ré e sur l ’é cr an des par amèt r es d e pré -e nr eg is tr emen t.
23 appelé /Music/V oice/Lectures . Si vous allez dans ce répertoire et qu’ensuite vous effectuiez des enregistrements à l’aide de la touche de fonctions de droite Record (Enregistrement), ces enregistrements seront par défaut sauvegardés dans ce répertoire.
24 Sélectionnez le fichier à monter puis Edit (Monter) dans le menu File (Fichier). Il n’y apparaîtr a que si les fichiers ont été créés avec la f onction d’enregistrement du Gmini 400. Les fichiers téléchargés ou créés à partir de CD ne peuvent donc pas êtr e montés.
25 6 MUSIQUE – Utiliser Windows ® Media Pla yer 9 Le Gmini 400 est conçu pour fonctionner en synergie avec la version 9 de Windows ® Media Player (WMP9).
26 ensuite les indications affi chées à l’écr an. Si vous l’avez accidentellement supprimé, vous pouvez le télécharger sur le site Internet d’ Archos dans la rubrique ‘Firmware’ (www . archos.com). V otr e Gmi ni 400 to uj ou rs co nn ec té à l’o rd in at eu r , lan ce z Wind ow s Med ia Pla y er .
27 7 M US I Q U E – U t i l is er i T un es ™ a v e c v o t re G m i ni 4 0 0 P our transf érer des fichiers musicaux entre un ordinateur Macintosh ® et votre Gmini 400, le plus simple est d’utiliser Finder™ de Macintosh et de glisser-déposer les fichiers d’un appareil à l’autre.
28 V otre Gmini 400 intègre un moteur de jeux Mophun ® . Il est par conséquent capable de gérer les jeux créés pour cette plateforme. V otre Gmini 400 comprend en standard une version complète de l’un des titres proposés par Archos. V ous trouverez également d’autres échantillons de jeux sur votre Gmini 400.
29 dans le répertoire racine (hors de tout répertoire). Une fois ce fichier copié, déconnectez le Gmini 400 de l’ordinateur en suivant la procédure de sécurité (cf .
30 9 VIDÉO – Regarder des fic hier s vidéo Comme pour un fichier audio, il vous suffit de sélectionner le fichier vidéo et de cliquer sur LIRE/GO ► .
31 • Cliquez sur la touche de fonctions droite pour Hide (Cacher) ou Show (Afficher) les informations concernant la vidéo. • C l i q u ez s ur l e b o u t o n d e la f o n c t i on O p ti on s po ur in sé r er un si gn e t ou c h a n ge r l a p r és e n t a t i o n d e l’ af fi c h a g e .
32 9.2 La fonction R esume (Reprendre) Lorsque vous allumez votre Gmini 400, vous remarquerez parfois que l’icône en évidence sur l’écr an principal n’est pas l’icône Browser (Navigateur) mais plutôt celle de Resume (R eprendre).
33 pixels (30 images/seconde). Le Gmini 400 ne lira pas directement les fichiers aux formats .mov , .mpg, .mpeg ni les fichiers .avi créés avec d’autres codecs ( co mpression/ déc ompression) que les MPEG-4 Xvid et DivX™.
34 Comment créer un fichier vidéo MPEG-4 Il faut bien comprendre que le réencodage vidéo ne se fait pas toujours en appuyant simplement sur un bouton. Les segments vidéo provenant de votre caméscope numérique ou gr atuitement disponibles sur Internet sont encodés de différentes manières.
35 Utilisateurs Macintosh Il y a peu de temps encore, la communauté des utilisateurs Macintosh ne disposait d’aucun outil pour créer des fichiers vidéo DivX™ MPEG-4 Simple Profile.
36 MPG-4 T ranslator Ce progr amme développé par ARCHOS est un front -end pour Virtual Dub. Il présente une interface utilisateur et communique ensuite à Virtual Dub comment traiter le fichier vidéo.
37 10.2 Utiliser MPG-4 T ranslator V ous pouvez voir ici l’image du progr amme principal de MPG4 T ranslator . Lors de votre première utilisation, vous serez averti de l’absence du codec DivX™. V ous devrez alors le télécharger pour l’installer sur votre ordinateur .
38 version standard, assurez- vous que, sur la page des propriétés de votre codec DivX, la case d’encodage bidirectionnel ne soit pas cochée. Cible et priorité V ous devez sélectionner le Gmini 400 comme cible et une fenêtre Priority (Priorité) appar aîtra.
39 11 PHOT O – Visionner des pho tos L a s é r i e Gm i n i 40 0 gè re l’ af fi c h a g e d e s fo rm at s im a g e s JP EG ( . j p g) e t Bi t m a p (.
40 F aire tourner la photo de 90° vers la gauche F aire tourner la photo de 90° vers la droite V oir la photo suivante V oir la photo précédente • Cliquez sur le bouton de f onctions de gauche # -Pic pour changer le nombre de photos affi chées.
41 11.3 T ransfér er des photos sur votre Gmini 400 P our transf érer des images de votre appareil photo numérique directement sur le Gmini 400, vous devez insérer la carte CompactFlash™* de votre appareil photo dans l’emplacement prévu sur le côté gauche du Gmini 400.
42 À gauc he , le s phot os de la cart e Co mpa ct Fl ash ™ et à droi te , le di sq ue du r de vot r e Gmi ni 400 . Cho is is sez le r épe rt oi re de de st in ati on pu is sé lec ti on nez Fi le ( Fi ch ier ) > Cop y All (T out co pie r) . V os fichiers seront copiés dans le répertoire à droite de l’écran.
43 12 NA VIGA TEUR – Utiliser le navigat eur Le navigateur (Browser) permet d’évoluer dans le système de fi chiers du Gmini 400. Ce système est de type F A T32, identique à celui des ordinate.
44 po ur ac cé der au rép er to ir e pa re nt (mo nte r d’un ni ve au ). Ex em pl e : pa sse r du rép er toi re /Mu si c/ Wes Bu rde n/ à /M us ic .
45 le fichier) : xxxxx ? ” . Utilisez les touches de fonction pour confirmer ou annuler . Dans le cas d’un répertoire, il supprimer a la totalité du contenu du répertoire.
46 1) Identifiez le fichier à copier . 2) Cliquez sur le bouton DROIT pour ouvrir la nouvelle fenêtre de navigation. 3) Cliquez à nouveau sur le bouton DROIT pour déplacer le curseur dans la fenêtre de droite et identifier le répertoire de destination souhaité.
4 7 Le nouveau texte que vous saisissez Curseur Les caractères de toutes les touches peuvent apparaîtr e en majuscules ou en minuscules (mode minuscule affi ché ici).
48 Il est important de noter que si le Gmini 400 est connecté à un ordinateur , sa consommation augmente entr aînant par la même occasion, une décharge accélérée de la batterie.
49 accéder en utilisant directement l’explor ateur Windows ® afin d’échanger des fichiers, par simple glisser/déposer , avec le disque dur du Gmini 400. S’ il n’est pas reconnu automatiquement, r éférez - vous au chapitre de dépannage situé au dos de ce manuel.
50 13.2 Déconnecter le Gmini 400 de votre ordinateur ATTENTION : il est important de désarrimer correctement votre Gmini 400 de l’ordinateur avant de déconnecter le câble USB et ce, afi n d’éviter toute perte de données ou le blocage d’un des appareils.
51 3. Un message apparaîtr a pour indiquer que vous pouvez déconnecter le Gmini 400 en toute sécurité. V ous pouvez maintenant poursuivre et débrancher le câble USB du Gmini 400. Windows ® XP Windows ® 2000 R ema rq ue : Hit ach i_ DK2 3DA -20 in diq ue se ule men t le ty pe de di sq ue dur i nté gr é a u G min i 400 .
52 1 4 P ARAMÈTRES À partir de l’écr an d’accueil, sélectionnez l’option Setup afin de voir appar aître le menu permettant le réglage de plusieurs par amètres. 14.1 Par amètres audio Si vous souhaitez personnaliser la qualité sonore, vous pouv ez ajuster les gr aves, les aigus et d’autr es paramètr es à votre goût.
53 P ar amètres audio P aramètr e Description V olume 32 niveaux de volume (0-31). Bass (gra ves) 10 niveaux. Diminue et augmente les basses fr équences. T reble (aigus) 10 niveaux. Diminue et augmente les hautes fr équences. Balance 1 0 ni v e a ux .
54 Mode de lecture Le Gmini 400 joue les chansons d’une liste de lecture Folder : lecture de tous les morceaux du répertoir e actif All : lecture de tous les morceaux du Gmini Single : lecture d’.
55 14.3 Par amètres de l’ horloge Le Gmini 400 dispose d’une horloge interne affi chant l’ heure réelle. El le est indiquée en haut à droite de l’écr an en mode 12 ou 24 heures. P our choisir le format, rendez - vous dans Setup (confi guration) puis sélectionnez Clock (horloge).
56 P aramètr e Description Language L ’ interface du Gmini 400 peut s’afficher en anglais (par défaut), fr ançais, allemand ou espagnol. TV Standard NTSC (USA), PAL (Europe) .
5 7 14.5 Par amètres d’alimentation C es p a r a m è t r e s v o us p er m et t r o n t d ’é c on o mi s er l ’é n er g i e d e v os b a t t e r i e s e t a i ns i d ’e n p r o l on g er l ’ a u t on o mi e .
58 14.6 Par amètres système Les par amètres système vous permettent d’effectuer des réglages de bas niv eau sur le Gmini 400. P aramètr e Description Show all files Off (D ésa ct iv é - par déf aut) , On (A cti vé ).
59 15 Mettre à jour le système d’exploitation (fir mware) du Gmini 400 Archos met périodiquement à jour le système d’exploitation (OS) de votre produit que vous pouvez télécharger gratuitement sur le site ARCHOS (www .archos.com). Ces mises à jour contiennent de nouvelles fonctions, des améliorations et des corrections de bugs.
60 Copier dans la r acine du Gmini 400 et mettre à jour P endant la mise à jour de votre système d‘exploitation, vous devez garder l’adaptateur secteur branché à v otre Gmini 400 afin d’éviter qu’ il ne s’éteigne au beau milieu de la procédure.
61 • A fin d e b é n é fi ci e r p l e i ne m en t de l a g a r an t ie e t d e s s e r v i ce s as s oc i és à c e p r o du i t , c o n s e rv e z v o t r e t i c k e t de ca i ss e q u i v o u s s e rv i r a de pr e u v e d ’ a c h at .
62 WWW .ARCHOS .COM Nos bureaux dans le monde États-Unis et Canada Europe et Asie ARCHOS T echnology 3, Goodyear - Unit A Irvine, CA 92618 États-Unis Tél.
63 1 7 Dépannage 17.1 Problèmes de connexion USB Problème : Mon Gmini 400 n’est pas reconnu par l’or dinateur . Solutions : • Ét ei gn ez pui s r al lu me z l’ or di na te ur et le Gmini 400 . Es sa y ez ens ui te de le co nn ec te r à nou v ea u en r es pe ct an t l’ or dr e i ndi qu é da ns l e ch ap it re 1 3.
64 • Si v ot r e ord in at eu r est anci en , as su re z - v ou s que dans vot r e BIO S , la cas e du por t US B es t bi en sur « ON » et non sur « OFF ». Un cas de fi gur e qui ne c on ce rn e nor ma le me nt q ue l es m ac hi ne s le s pl us a nc ie nne s.
65 17.3 Le Gmini 400 se verrouille (opér ation bloquée) ou s’arrête Problème : Le Gmini 400 se verrouille. A ucun des boutons ne réagit. Ré po ns e : Si le bou to n de ve rr ouil la ge es t enc le nc hé , auc un de s bou to ns ne pe ut réa gi r .
66 Problème : J’ai copié des fichiers sur mon Gmini 400 à partir de mon ordinateur via USB, mais je ne les v ois pas sur l’appareil. Réponse : V ous av ez dû tr ansférer un fichier que le Gmini 400 n’est pas en mesure de lire, au format PDF , MOV ou DOC par exemple.
6 7 Lancer le progr amme Scan-Disk dans Windows ® 98SE & ME (vérification d’err eurs) • F ermez toutes les applications ouvertes. • Conn ecte z c orr ectem ent le Gmini 400 à vot re ordin ateu r e n su iv ant le s indi cati ons du chapi tre 13.
68 Gamme des Gmini 400 ARCHOS Capacité de stockage 20 Go* Interface USB 2.0 haut débit (compatible USB 1.1) Visualisation de photos Images JPG et BMP (4, 8, 24 bits), toutes tailles Lecture audio Décodage MP3 stéréo de 30 à 320 kbits/s, CBR, VBR, WMA et W A V .
69 Garantie et responsabilité limitée Ce produit est vendu avec une garantie limitée et des solutions spécifiques sont mises à disposition de l’acheteur initial au cas où le produit ne serait pas conforme à cette même garantie limitée.
70 De plus, la garantie ne couvre pas : 1. les dommages ou problèmes causés par une utilisation incorrecte ou abusive, un accident, une altération ou un branchement électrique d’intensité ou de voltage inapproprié. 2. les produits modifiés, ni ceux dont le scellé de garantie ou le numéro de série ont été endommagés.
71 totalement exclus dans certaines installations. Dans le cas d’ interférences gênantes pour la réception d’émissions radio ou télédiffusées (il suffit, pour le constater , d’allumer et.
72 Directive sur les pixels défectueux des écrans LCD L ’écran LCD de votre Gmini 400 d’ Archos a été fabriqué en respectant des normes strictes pour vous offrir un affichage de grande qualité. Néanmoins, votre écran LCD peut comporter de très légères imperfections.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Archos Gmini 400 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Archos Gmini 400 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Archos Gmini 400 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Archos Gmini 400 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Archos Gmini 400 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Archos Gmini 400 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Archos Gmini 400 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Archos Gmini 400 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.