Gebruiksaanwijzing /service van het product AG1-20 van de fabrikant Microlife
Ga naar pagina of 28
IB AG1-20 EN-TR 1414 Europe / Middle-East / Africa Microlife AG Espenstrasse 139 9443 Widnau / Switzerland Tel. +41 / 71 727 70 30 Fax +41 / 71 727 70 39 Email admin@microlife.ch www.microlife.com Asia Microlife Corporation. 9F, 431, RuiGang Road, NeiHu Taipei, 11492, Taiwan, R.
Microlife BP AG1-20 Aneroid Blood Pressure Kit Instruction Manual (1-11) Aneroid Tansiyon Ölçüm Seti Kullanım Kılavuzu (12-25) EN TR.
Aneroid Blood Pressure Kit Instruction Manual.
1 Table of contents 1. Introduction 1.1. Features 1.2. Important information about self-measurement 2. Important information on the subject of blood pressure and its measurement 2.1. How does high/low blood pressure arise? 2.2. Which values are normal? 2.
1. Introduction 1.1. Features The aneroid blood pressure kit is a non-automated, mechanical blood pressure measuring device for use on the upper arm. It offers proven reliability and superior performance at an economical price.
3 2.2 Which values are normal? Blood pressure is too high if at rest, the diastolic pressure is above 90 mmHg and/or the systolic blood pressure is over 140 mmHg. In this case, please consult your doctor immediately. Long- term values at this level endanger your health due to the associated advancing damage to the blood vessels in your body.
2.3. What can be done, if regular increased/low values are obtained? a) Please consult your doctor. b) Increased blood pressure values (various forms of hypertension) are associated long- and medium term with considerable risks to health.
5 • Avoidreachingthelimitofyourperformance. • Withpreviousillnessesand/oranageofover40years,pleaseconsultyourdoctorbefore beginning your sporting activities. He will advise you regarding the type and extent of types of sport that are possible for you.
All these factors influence the measurement result. Try and find time to relax by sitting in an armchair in a quite atmosphere for about ten minutes before the measurement. • Removeanygarmentthatfitscloselytoyourupperarm.
7 c) Tighten the free end of the cuff and close the cuff with the closer. d) There must be no free space between the arm and the cuff as this would influence the result. Clothing must not restrict the arm. Any piece of clothing which does (e.g. a pullover) must be taken off.
4.4.2. Inflating the cuff Close the air valve on the bulb by turning the screw clock wise. Do not over-tighten. Squeeze the inflation bulb with the hand at a steady rate until the pointer on the gauge is 30 mmHg above your normal systolic pressure value.
9 5. Malfunction / Troubleshooting If problems occur when using the device, the following points should be checked and if necessary,thecorrespondingmeasuresaretobetaken: Malfunction The sound transmission is poor, distorted or there is extraneous noise.
6. Care and maintenance, recalibration With proper care and maintenance, this blood pressure measuring device will provide years of satisfactoryservice.Followthegeneralrulesbelow: •Donotdrop. •Neverinflatebeyond300mmHg.
11 8. Reference to standards Device standard: Device corresponds to the requirements of the EN 1060-1/-2 ANSI / AAMI SP09 This device complies with the requirements of the Medical Device Directive 93/42/EEC. 9. www.microlife.com Detailed user information about our products as well as services can be found at www.
Aneroid Tansiyon Ölçüm Seti Kullanım Kılavuzu 12.
13 İ çindekiler 1. Giri ş 1.1. Özellikler 1.2. Kendi kendine ölçüm hakkında önemli bilgiler 2. Tansiyon ve ölçümü konusunda önemli bilgiler 2.1. Tansiyon neye ba ğ lı olarak yükselir ya da dü ş er? 2.2. Hangi de ğ erler normaldir? 2.
1. Giri ş 1.1. Özellikler BP AG1-20 Aneroid tansiyon aleti seti, otomatik olmayan, üst kolda mekanik tansiyon ölçümü yapan bir cihazdır. Cihaz ekonomik bir fiyatla üstün performans ve kanıtlanmı ş bir güvenilirlik sunmaktadır.
15 2.2 Hangi de ğ erler normaldir? Tansiyon dinlenme sırasında çok yüksek de ğ erler gösteriyorsa, küçük tansiyon 90 mmHg’nin üzerinde ve/veya büyük tansiyon 140 mmHg’nin üzerindeyse. E ğ er ölçümlerinizde bu oranlarda okumalar alıyorsanız, derhal doktorunuza danı ş ınız.
• Do ğ ru ölçülmü ş 120 mmHg’nin ve üzeri küçük tansiyon sonuçları acil medikal müdahele gerektirir. 2.3. Düzenli olarak yüksek ya da dü ş ük de ğ erler alınıyorsa ne yapılmalı? a) Lütfen doktorunuza ba ş vurunuz.
17 • Performansınızınsonnoktasınagelmektenkaçınınız. • Eskidenberidevamedenhastalıklarınızvarsave/veya40ya ş ın üstündeyseniz, spor aktivite- lerine ba ş lamadan önce lütfen doktorunuza danı ş ınız.
4. Ölçümün yapılması 4.1. Ölçümden önce • Ölçümünhemenöncesinde,yemekyemeyiniz,sigaraiçmeyinizvefazlaçabagerektirentüm i ş lerden kaçınınız. Tüm bu faktörler ölçüm sonuçlarını etkiler.
19 kaf hortumunun kolun iç kısmında kalmasına dikkat ediniz. Önemli! İ ş aret (yakla ş ık 3 cm uzun çubuk) kolun iç tarafından geçen arterin tam üzerinde olmalıdır. c) Kafın serbest ucunu sıkarak, kafı kapatınız. d) Kaf üst kolunuza çok sıkı olmadan, tam ve rahat ş ekilde takılmalıdır.
diyaframda çatlak olmadı ğ ından emin olunuz. Stetoskopun yanlı ş yerle ş tirilmesi ya da herhangi bir hasar olması yanlı ş ölçüme yol açacak ş ekilde bozuk sese ya da zayıf ses iletimine yol açacaktır. 4.4.2. Kafın ş i ş irilmesi Havavalfinisaatyönündeçevirerekkapatınız.
21 4.4.5. Ölçümlerinizin kaydedilmesi Ölçümleri en az iki kere tekrarlayın. Ölçümün ardından, ölçüm de ğ erlerinizi hangi gün ve saatte yaptı ğ ınızı kaydetmeyi unutmayınız. Sabah ilk i ş olarak ya da ak ş am yemeklerinden hemen önce ölçüm yapmak için uygun zamanlardır.
Hava bo ş altma oranı hava bo ş altma valfi ile 2-3 mmHg/ saniyeye ayarlanamıyor . Ölçüm yapılmadı ğ ı durumlarda gösterge ibresi 0 +/- 3 mm/ Hg’de de ğ il. ☞ İ lave bilgiler Tansiyon, sa ğ lıklı insanlarda dahi gün içerisinde dalgalı olarak seyreder.
23 •Manometreyivepompayınemlibirbezilesiliniz.Manometreninkısımlarıdirektolarakki ş inin vücuduyla temas etmeyece ğ i için sterilizasyon gerekli de ğ ildir. •Kafı çıkarın ve cırt cırt, kafve plastikhortumları nemlibir bez ile silin.
8. Standartlarla ilgili referanslar Alet standardı: Alet, EN1060-1 /-2 ANSI / AAMI SP09 gerekliliklerine uygundur. Bu cihaz, 93/42/EEC Tıbbi Cihaz Yönetmeli ğ i gereksinimleri ile uyumludur. 9. www.microlife.com Ürünlerimiz ile ilgili detaylı bilgiye www .
25 10. Teknik Özellikler A ğ ırlık: 450 g Boyut: 175 x 70 x 103 mm Saklama sıcaklı ğ ı: -20 °C - +70 °C %85 maksimum ba ğ ıl nem Çalı ş tırma sıcaklı ğ ı: 0 - 46 °C arası Ölçü.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Microlife AG1-20 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Microlife AG1-20 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Microlife AG1-20 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Microlife AG1-20 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Microlife AG1-20 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Microlife AG1-20 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Microlife AG1-20 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Microlife AG1-20 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.