Gebruiksaanwijzing /service van het product Model PS536 van de fabrikant Middleby Marshall
Ga naar pagina of 84
1 ENGLISH page 1 FRANÇAIS page 29 ES P AÑOL página 57 Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 (847)741-3300 FAX (847)741-4406 © 2001 Middleby Marshall, Inc. is a registered trademark of Middleby Marshall, Inc.
2 ENGLISH Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 USA (847)741-3300 FAX (847)741-4406 24-Hour Service Hotline: 1-(800)-238-8444 www .middleby .com Ret ain This Manual For Future Reference NOTICE: This Owner's Operating and Installation Manual should be given to the user.
3 ENGLISH SECTION 1 - DESCRIPTION ................................................... 4 I . OVEN USES ............................................................. 4 I I . OVEN COMPONENTS ............................................. 4 A . Window ....
4 ENGLISH III. OVEN SPECIFICATIONS Table 1-1: Dimensions Overall Height: single oven with 17-1/2" (446mm) legs 43-1/2" (1105mm) double oven with 17-1/2" (446mm) legs 63" (1600mm) t.
5 ENGLISH Table 1-3: Electrical specifications for electric ovens (per oven cavity) Ma in Blo we r C o n t ro l Current Draw k W Volt age Circ uit Volta ge Phase Freq. L1 L2 L3 N R a t i n g Poles Wir es 208V 120V conv. speed control, 3 P h 6 0 H z 50A 50A 50A - - 1 6 .
6 ENGLISH SECTION 2 - INST ALLA T IO N WARNING Keep the appliance area free and clear of combustibles. WARNING Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air to and from your oven. There must be no obstructions around or underneath the oven.
7 ENGLISH SECTION 2 - INSTALLATION Figure 2-1 - Installation Kit 1 I . INSTALLATION KIT - see Figure 2-1 Qty. Qty. Qty. Ite m Single Oven Double Oven T riple Oven Part No.
8 ENGLISH B . Recommendations NOTE THAT THE HOOD DIMENSIONS SHOWN IN FIGURE 2- 2 ARE RECOMMENDATIONS ONLY . LOCAL, NATIONAL AND INTERNATIONAL CODES MUST BE FOLLOWED WHEN INSTALLING THE VENTILATION SYSTEM. ANY APPLICABLE CODES SUPERSEDE THE RECOMMENDATIONS SHOWN IN THIS MANUAL.
9 ENGLISH SECTION 2 - INSTALLATION III. ASSEMBLY A . Top Panel and Base Pad Assembly 1. Install the four leg extensions onto the base pad using the 3/8"-16x1" screws, 3/8" flat washers, and 3/8" lockwashers supplied in the Base Pad Kit.
10 ENGLISH C . Restraint Cable Installation Because the oven is equipped with casters, a restraint cable assembly must be installed to limit the movement of the appliance without depending on the connector and the quick disconnect device or its associated piping.
11 ENGLISH Figure 2-8 - Assembling and tensioning the conveyor Tensioning screws in slotted holes (2 per side) With tensioning screws loosened, frame sections can be moved to adjust belt tension 1-2&q.
12 ENGLISH SECTION 2 - INSTALLATION Figure 2-11 - Final assembly Chain cover: Place down over conveyor sprocket Figure 2-10 - Conveyor placement Crumb tray support bracket Figure 2-12 - Crumb trays End plug Crumb trays WITH openings - all upper ovens Crumb trays WITHOUT openings - lower oven only 2.
13 ENGLISH SECTION 2 - INSTALLATION VI. ELECTRICAL SUPPLY WARNING Authorized supplier personnel normally accomplish the connections for the ventilation system, electric supply, and gas supply, as arranged by the customer. Following these connections, the factory-authorized installer can perform the initial startup of the oven.
14 ENGLISH SECTION 2 - INSTALLATION A . Gas Utility Rough-In Recommendations The following gas system specifications are STRONGLY RECOMMENDED. Deviating from these recommendations may affect the baking performance of the oven. Gas Meter - 650 cfh meter Gas Line DEDICATED LINE from the gas meter to the oven 2" (50.
15 ENGLISH SECTION 3 - OPERA TION I . LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS "BLOWER" Switch: Turns the blowers and cooling fans on and off. When set to the "ON" (I) position, it also allows the burner (gas ovens) or heating elements (electric ovens) to activate.
16 ENGLISH A . DAILY STARTUP PROCEDURE 3. Turn the "CONVEYOR" ( ) switch to the ON ("I") position. 4. If necessary, adjust the conveyor speed setting by pressing the or pushbuttons on the con- veyor speed controller to change the displayed bake time.
17 ENGLISH B . DAILY SHUTDOWN PROCEDURE SECTION 3 - OPERATION 1. Turn the "BLOWER" ( ) and "CONVEYOR" ( ) switches to the "OFF" ("O") position. Open the window (if so equipped) to allow the oven to cool faster. Note that the blowers will remain in operation until the oven has cooled to below 200°F (93°C).
18 ENGLISH III. QU I CK RE F ERENCE: DIGITAL TEMPERATURE CONTROLLERS Upper display Shows the actual oven temperature. Lower display Shows the set point temperature. Up Arrow key Increases the set point temperature. Press the key once to change the set point by one degree.
19 ENGLISH Display Shows the Set Point or the Actual T em- perature in degrees Fahrenheit (F) or Celsius (C). "SP LOCK" Light Lights when the set point is locked out from changes. This setting can only be changed by service personnel. OVERTEMP Light Lights when the oven temperature is greater than 650°F (343°C).
20 ENGLISH I V . QUICK REFERENCE: TROUBLESHOOTING SYMPTOM P R O BLEM SOL UT IO N SECTION 3 - OPERATION Check that the set temperature and bake time settings are correct. Food products are overcooked or undercooked Controls may be set incor- rectly.
21 ENGLISH I. MAINTENANCE - DAILY A . Check that the oven is cool and the power is disconnected, as described in the warning at the beginning of this Section. B. Clean ALL of the cooling fan grills and vent openings with a stiff nylon brush. Refer to Figure 4-1 for the locations of the grills and vents.
22 ENGLISH III. MA I NTENANCE - EVERY 3 MONTHS A . Check that the oven is cool and the power is disconnected, as described in the warning at the beginning of this Section. B . Open the machinery compartment access panel. Vacuum the inside of the compartment using a shop vacuum.
23 ENGLISH SECTION 4 - MAINTENANCE 3. Disassemble and clean the drive and idler shafts using the following procedure. a. Loosen (DO NOT REMOVE) the set screw on the outer drive sprocket. Then, slide the drive sprocket off the end of the drive shaft. See Figure 4-4.
24 ENGLISH V . KEY SPARE PARTS KIT - Available sepa- rately. See Figure 4-7. Ite m Qty . Pa rt No . Description 1 1 44695 Conveyor Drive Motor w/Pickup Assy.
25 ENGLISH IMPOR T ANT An electrical wiring diagram for the oven is also located inside the machinery compartment. SECTION 5 - ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS Fig.
26 ENGLISH Fig. 5-2 - Wiring diagram, PS536 Electric Oven 208/230V, 60 Hz, 3 Ph IMPOR T ANT An electrical wiring diagram for the oven is also located inside the machinery compartment.
27 ENGLISH IMPOR T ANT An electrical wiring diagram for the oven is also located inside the machinery compartment. Fig. 5-2 - Wiring diagram, PS536 Electric Oven 380V, 50 Hz, 3 Ph SECTION 5 - ELECTRIC.
28 ENGLISH page 1 FRANÇAIS page 29 ES P AÑOL página 57 Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 USA (847)741-3300 FAX (847)741-4406 24-Hour Service Hotline: 1-(800)-238-8444 www .
ANGLAIS page 1 FRANÇAIS page 29 ES P AGNOL page 57 29 Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 (847)741-3300 Télécopieur (847)741-4406 © 2001 Middleby Marshall, Inc. est une marque déposée de Middleby Marshall, Inc.
FRANÇAIS 30 Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 USA (847)741-3300 Télécopieur (847)741-4406 Service dassistance téléphonique 24 heures : 1-(800)-238-8444 www .
FRANÇAIS 31 SECTION 1 - DESCRIPTION .................................................. 3 2 I . UTILISATIONS DU FOUR ....................................... 32 I I . COMPOSANTS DU FOUR ...................................... 3 2 A . Fenêtre ..........
FRANÇAIS 32 III. SPÉCIFICATIONS DU FOUR Tableau 1-1: Dimensions Hauteur hors-tout: four simple avec pieds de 17-1/2" (446 mm) 43-1/2" (1.105 mm) four double avec pieds de 17-1/2" (446 mm) 63" (1.600 mm) four triple avec pieds de 6" (152 mm) 71" (1.
FRANÇAIS 33 Tableau 1-3 : Spécifications électriques - pour tous les fours électriques (par cavité de four) Tension Te n si o n circu it de Appel de courant Souffl. princip. com ma nd e Phase Fréq. L1 L2 L3 N Cal i bre kW Pôl es Câblage 208 V Commande de vitesse de transp.
FRANÇAIS 34 SECTION 2 - INST ALLA T IO N AVERTISSEMENT Dégagez le site dexploitation de lappareil de tout produit combustible. A VERTISSEMENT Nobstruez pas le débit de lair de combustion ou de ventilation en provenance du four ou en direction du four .
FRANÇAIS 35 SECTION 2 - INSTALLATION Fig. 2-1 - Trousse dinstallation 1 I . TROUSSE DINSTALLATION - Figure 2-1 Qté Qté Qté Article Four unique Four double Four triple Pi èce N° D escriptio.
FRANÇAIS 36 B . Recommandations NOTEZ QUE LES DIMENSIONS DE LA HOTTE INDIQUÉES À LA FIGURE 2-2 NE SONT QUE DES RECOMMANDATIONS. LORS DE LINSTALLATION DUN SYSTÈME DE VENTILATION, LES NORMES LOCALES, NATIONALES ET INTERNATIONALES DOIVENT ÊTRE RESPECTÉES.
FRANÇAIS 37 SECTION 2 - INSTALLATION III. ASSEMBLAGE A . Panneau supérieur et plaque de pose 1. Installez les quatre pieds ajustables dans la plaque de pose à laide de vis de 3/8"-16x1", de rondelles plates de 3/8", et de rondelles darrêt de 3/8", fournies dans la trousse dinstallation de la plaque de pose.
FRANÇAIS 38 C . Installation du câble de retenue Puisque le four est équipé de roulettes, un câble de retenue doit être installé pour limiter le mouvement de lappareil sans dépendre du connecteur et du dispositif de débranchement rapide ou des tuyaux associés.
FRANÇAIS 39 Figure 2-8 Assemblage et ajustement de tension du transporteur Vis de serrage dans les fentes (2 par côté) Lorsque les boulons sont desserrés, les sections du cadre peuvent être b.
FRANÇAIS 40 SECTION 2 - INSTALLATION Figure 2-11 Assemblage final Couvercle de chaîne: Placez au-dessus de la roue dentraînement du transporteur Figure 2-10 - Placement du transporteur Su.
FRANÇAIS 41 SECTION 2 - INSTALLATION VI. ALIMENTATION EN ÉLECTRICITÉ AVERTISSEMENT En règle générale, le personnel du fournisseur agréé raccorde le système de ventilation et lalimentation en électricité et en gaz, comme il a été convenu avec le consommateur.
FRANÇAIS 42 SECTION 2 - INSTALLATION A. Recommandations de plomberie brute pour lalimentation en gaz Les spécifications de linstallation au gaz suivantes sont FORTEMENT RECOMMANDÉES. Toute déviation par rapport à ces recommandations peut influencer le rendement du four.
FRANÇAIS 43 SECTION 3 FONCTIONNEMENT I . EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES Interrupteur « BLOWER » (ventilation) : Met les souffleries et les ventilateurs de refroidissement en fonction ou hors fonction.
FRANÇAIS 44 A . PROCÉDURE QUOTIDIENNE DE MISE EN MARCHE 3 . Tournez l'interrupteur « CONVEYOR» ( ) à la position « ON » (« I »). 4. Si nécessaire, réglez la vitesse du transporteur en appuyant sur les boutons ou d u régulateur de vitesse du transporteur pour modi- fier le temps de cuisson affiché.
FRANÇAIS 45 B . PROCÉDURE QUOTIDIENNE DE MISE À LARRÊT SECTION 3 FONCTIONNEMENT 1. Tournez les interrupteurs « BLOWER » et « CON- VEYOR » à la position « OFF » (« O ».) Ouvrez la fenêtre (le cas échéant) pour permettre au four de refroidir plus rapidement.
FRANÇAIS 46 III. CONSULTATION RAPIDE : RÉGULATEURS DE TEMPÉRATURE NUMÉRIQUE Affichage du haut Affiche la température du four actuelle. Affichage du bas Affiche la température de consigne. Touche de déplacement vers le haut Augmente la température de consigne.
FRANÇAIS 47 Affichage Affiche le point de consigne ou la température actuelle en degrés Fahrenheit (F) ou en degrés Celsius (C). Témoin « SP LOCK » (verrouillage du point de consigne) Sallume lorsque le point de consigne est verrouillé. Ce réglage ne peut être modifié que par le personnel de service.
FRANÇAIS 48 I V . CONSULTATION RAPIDE : RÉSOLUTION DE PROBLÈMES SYMPTÔME P RO BLÈME SO LU TI ON SECTION 3 FONCTIONNEMENT Vérifiez si la température de consigne et les réglages du temps de cuisson sont corrects. Les aliments sont trop cuits ou pas assez cuits.
FRANÇAIS 49 I. ENTRETIEN - QUOTIDIEN A . Vérifiez si le four est froid et si lalimentation est débranchée, comme le décrit lavertissement au début de cette section. B. Nettoyez TOUTES les grilles du four et les ouvertures de ventilation avec une brosse de nylon rigide.
FRANÇAIS 50 III. EN T R ETIEN - TRIMESTRIEL A. Vérifiez si le four est froid et si lalimentation est débranchée, comme le décrit lavertissement au début de cette section. B . Ouvrez le panneau de service du compartiment des composants. Aspirez lintérieur du compartiment à laide dun aspirateur datelier.
FRANÇAIS 51 SECTION 4 - ENTRETIEN 3 . Démontez et nettoyez larbre porteur et larbre dentraînement en utilisant la procédure suivante. a. Desserrez (NENLEVEZ PAS) les vis de blocage de la roue dentraînement extérieure.
FRANÇAIS 52 V. LOT DE PIÈCES DE RECHANGE ESSENTIELLES Vendu séparément. Reportez-vous à la Figure 4-7. Article Qté Pièce N° Description 1 1 44695 Moteur dentraînement du transporteur av.
FRANÇAIS 53 IMPOR T ANT Le schéma de câblage sappliquant à ce four est situé à lintérieur du compartiment des composants. SECTION 5 - SCHÉMAS DE CÂBLAGE Fig. 5-1 Schéma de câblage, Four à gaz PS536 208/230 V, 60 Hz, 1 Ph BORNE L1 L2 N MODULE DE COMMANDE À LIMITE SUP.
FRANÇAIS 54 Fig. 5-2 Schéma de câblage, Four électrique PS536 208/230 V, 60 Hz, 3 Ph IMPOR T ANT Le schéma de câblage sappliquant à ce four est situé à lintérieur du compartiment des composants. SECTION 5 - SCHÉMAS DE CÂBLAGE FUSIBLES 60 A L1 L2 L3 MODULE DE COMMANDE À LIMITE SUP.
FRANÇAIS 55 IMPOR T ANT Le schéma de câblage sappliquant à ce four est situé à lintérieur du compartiment des composants. Fig. 5-2 Schéma de câblage, Four électrique PS536 380 V, 50 Hz, 3 Ph SECTION 5 - SCHÉMAS DE CÂBLAGE FUSIBLES 60 A L1 L2 L3 MODULE DE COMMANDE À LIMITE SUP.
ANGLAIS page 1 FRANÇAIS page 29 ES P AGNOL page 57 56 Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 USA (847)741-3300 Télécopieur (847)741-4406 Service dassistance téléphonique 24 heures : 1-(800)-238-8444 www .
57 ENGLISH page 1 FRANÇAIS page 29 ES P AÑOL página 57 Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 EE.UU. (847)741-3300 FAX (847)741-4406 © 2001 Middleby Marshall, Inc. es una marca registrada de Middleby Marshall, Inc.
58 ES P AÑOL Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 EE.UU. (847)741-3300 FAX (847)741-4406 Línea de Servicio Abierta las 24 Horas: 1-(800)-238-8444 www .
59 ES P AÑOL SECCIÓN 1 - DESCRIPCIÓN .................................................. 6 0 I . USO DEL HORNO .................................................. 60 I I . COMPONENTES DEL HORNO .............................. 6 0 A . Ventana .........
60 ES P AÑOL III. ESPECIFICACIONES DEL HORNO Tabla 1-1: Dimensiones Altura Total: horno sencillo con patas de 446mm (17-1/2") 1.105mm (43 -1/2") horno doble con patas de 446mm (17-1/2") 1.600mm (63") horno triple con patas de 152mm (6") 1.
61 ES P AÑOL Tabla 1-3: Especificaciones eléctricas para hornos eléctricos (por cavidad del horno) Voltaje del Ventilador V o ltaje del Amperaje real P o t encia P r i n c i p a l Circu ito de Control Fase Frec. L1 L2 L 3 N en kW Po los Cables 208V Control velocidad transp.
62 ES P AÑOL SECCIÓN 2 - INST ALACIÓN AVISO Mantenga el área del artefacto libre y alejada de combustibles. AVISO No obstruya el flujo de entrada y salida de aire de combustión y ventilación del horno. No deben haber obstrucciones alrededor o debajo del horno.
63 ES P AÑOL SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN Fig. 2-1 - Juego de Instalación 1 I . JUEGO DE INSTALACIÓN - ver Figura 2-1 Ctdad. Ctdad. Ctdad. N úm e r o d e Item Horno sencillo Horno Doble Horn o Tripl .
64 ES P AÑOL B . Recomendaciones TENGA EN CUENTA QUE LAS DIMENSIONES DE LA CAMPANA MOSTRADAS EN LA FIGURA 2-2 SON SOLAMENTE RECOMENDACIONES. CUANDO SE INSTALE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN DEBERÁ ATENERSE A LOS CÓDIGOS LOCALES, NACIONALES E INTERNACIONALES.
65 ES P AÑOL SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN III. EN S AM B LA D O A . Conjunto del panel superior y cojín de base 1. Instal e las extensiones de las cuatro patas en el cojín de base usando tornillos de 3/8"-16x1", arandelas planas de 3/8" y arandelas de bloqueo de 3/8" suministrados con el juego del cojín de base.
66 ES P AÑOL C . Instalación del cable de sujeción En un horno equipado con ruedas, se debe instalar un cable de sujeción para limitar el movimiento del artefacto sin depender del conector y dispositivo de desconexión rápida o de su tubería asociada.
67 ES P AÑOL Figura 2-8 - Instalación y tensión del transportador Tornillos tensores en orificios ranurados (2 por lado) Con los tornillos tensores aflojados, las secciones del bastidor se pueden m.
68 ES P AÑOL SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN Figura 2-11 - Ensamblado final Cubierta de la cadena: Coloque sobre el piñón del transportador Figura 2-10 - Colocación del transportador Abrazadera de sopor.
69 ES P AÑOL SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN VI. SUMINISTRO ELÉCTRICO AVISO Normalmente las conexiones del sistema de ventilación, suministro eléctrico y suministro de gas son realizadas por personal autorizado por el proveedor, de acuerdo con las estipulaciones del cliente.
70 ES P AÑOL SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN A . Recomendaciones de instalación interna de líneas de servicio de gas SE RECOMIENDA FIRMEMENTE ajustarse las siguientes especificaciones del sistema de gas. Si no se atiene a estas recomendaciones, el rendimiento del horno podría verse afectado.
71 ES P AÑOL SECCIÓN 3 - OPERACIÓN I . UBICACIÓN Y DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES Interruptor "BLOWER" (Ventilador): Enciende y apaga los ventiladores y los ventiladores de enfriamiento.
72 ES P AÑOL A . PROCEDIMIENTO DIARIO DE ENCENDIDO 3 . Coloque el interruptor "CONVEYOR" ( ) en la posición "ON" ("I"). 4. Si fuera necesario, ajuste la velocidad del transportador oprimiendo los botones o en el controlador de velocidad del transportador para cambiar el tiempo de horneado mostrado.
73 ES P AÑOL B . PROCEDIMIENTO DIARIO DE APAGADO SECCIÓN 3: OPERACIÓN 1 . Coloque los interrupt- ores "BLOWER" ( ) y "CONVEYOR" ( ) en la posición "OFF" ("O"). Abra la ventana (si la hay) para permitir que el horno se enfríe más rápida- mente.
74 ES P AÑOL III. REFERENCIA RÁPIDA: CONTROLADOR DIGITAL DE TEMPERATURA Pantalla superior Muestra la temperatura actual del horno. Pantalla inferior Muestra la temperatura prefijada. Tecla de Flecha Hacia Arriba Aumenta la temperatura prefijada. Oprima la tecla una vez para cambiar el valor prefijado en un grado.
75 ES P AÑOL Pantalla Muestra la temperatura prefijada o actual en grados Fahrenheit (F) o Celsius (C). Luz "SP LOCK" Se enciende cuando el punto prefijado está asegurado contra cambios. Este ajuste sólo puede cambiarlo el personal de servicio.
76 ES P AÑOL I V . REFERENCIA RÁPIDA: DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS SÍNTOMA PROBLEMA SOLUCIÓN SECCIÓN 3: OPERACIÓN Verifique que la temperatura y tiempo de horneado ajustados sean correctos. Los alimentos están demasiado o poco cocidos Es posible que los controles estén ajustados incorrecta- mente.
77 ES P AÑOL I. MANTENIMIENTO - DIARIO A . Verifique que el horno esté frío y que la energía esté desconectada, tal como se describe en la advertencia al comienzo de esta Sección. B . Limpie TODAS las parrillas de los ventiladores y orificios de ventilación con una escobilla dura de nilón.
78 ES P AÑOL III. M ANTENIMIENTO - TRIMESTRAL A . Verifique que el horno esté frío y que la energía esté desconectada, tal como se describe en la advertencia al comienzo de esta Sección. B . Abra el panel de acceso al compartimiento de mecanismos.
79 ES P AÑOL SECCIÓN 4 - MANTENIMIENTO 3 . Desensamble y limpie los ejes impulsor y loco usando el procedimiento siguiente. a . Afloje (SIN RETIRAR) el tornillo de fijación en el piñón motriz externo. Después, deslice el piñón motriz del extremo del eje impulsor.
80 ES P AÑOL V . JUEGO DE PIEZAS DE REPUESTO PRINCIPALES - Disponible por separado. Ver figura 4-7. Número I te m Ctdad. d e P i e z a Descripción 1 1 44695 Motor de impulsión del transportador co.
81 ES P AÑOL IMPORT ANTE Dentro del compartimento de mecanismos se encuentra un diagrama de cableado eléctrico del horno. SECCIÓN 5 - DIAGRAMAS DEL CABLEADO ELÉCTRICO Fig.
82 ES P AÑOL Fig. 5-2 - Diagrama de cableado, Horno eléctrico PS536 208/230V, 60 Hz, 3 fases IMPOR T ANT An electrical wiring diagram for the oven is also located inside the machinery compartment.
83 ES P AÑOL IMPORT ANTE Dentro del compartimento de mecanismos se encuentra un diagrama de cableado eléctrico del horno. Fig. 5-2 - Diagrama de cableado, Horno eléctrico PS536 380V, 50 Hz, 3 fases.
84 ENGLISH page 1 FRANÇAIS page 29 ES P AÑOL página 57 Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 EE.UU. (847)741-3300 FAX (847)741-4406 Línea de Servicio Abierta las 24 Horas: 1-(800)-238-8444 www .middleby .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Middleby Marshall Model PS536 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Middleby Marshall Model PS536 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Middleby Marshall Model PS536 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Middleby Marshall Model PS536 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Middleby Marshall Model PS536 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Middleby Marshall Model PS536 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Middleby Marshall Model PS536 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Middleby Marshall Model PS536 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.