Gebruiksaanwijzing /service van het product PS314SBI van de fabrikant Middleby Marshall
Ga naar pagina of 60
ENGLISH FRANÇAIS ES P AÑOL page 1 page 21 página 41 1 Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 (847)741-3300 FAX (847)741-4406 OWNER'S OPERA TING & INST ALLA TION MANUAL © 2000 Middleby Marshall, Inc.
2 ENGLISH Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 USA (847)741-3300 FAX (847)741-4406 24-Hour Service Hotline: 1-(800)-238-8444 www .middleby .com NOTICE: This Owner's Operating and Installation Manual should be given to the user.
3 ENGLISH SECTION 1 - DESCRIPTION .................................................... 4 I . OVEN USES ............................................................. 4 I I . OVEN COMPONENTS ............................................. 4 A . Conveyor Drive Motor .
4 ENGLISH SECTION 1 - DESCRIPTION I . OVEN USES The PS314SBI oven is optimized to melt cheese for use on sandwiches and other food products. II . OVEN COMPONENTS - see Figure 1-1. A . Conveyor Drive Motor: Moves the conveyor. B . End Trays: Catch the food product as it exits the conveyor.
5 ENGLISH SECTION 2 - INST ALLA T IO N IMPORTANT: Additional electrical information is provided on the oven's serial plate, and on the wiring diagram inside the machinery compartment. WARNING Keep the appliance area free and clear of combustibles.
6 ENGLISH I. INSTALLATION KIT Fig. 2-1 - Installation Kit 18" 458mm 18" 458mm 12" 305mm 3" 76mm 2"/51mm minimum II. VENTILATION SYSTEM IMPORTANT Where national or local codes require the installation of fire suppression equipment or other supplementary equipment, DO NOT mount the equipment directly to the oven.
7 ENGLISH SECTION 2 - INSTALLATION III. ASSEMBLY A . Legs/Casters Installation 1. Move the oven to its final location using the casters that are pre-attached to the bottom panel. 2. Elevate the oven until its bottom surface is at least 18" (457mm) above the floor.
8 ENGLISH I V . THERMOCOUPLE INSTALLATION 1. Install the thermocouple sensing bulb into the hole in the rear of the oven, as shown in Figure 2-6. Fasten the thermocouple in place using the #10-32 x 3/8" screw supplied in the Installation Kit.
9 ENGLISH 3. Install the drive chain between the conveyor drive sprocket and the motor sprocket as shown in Figure 2-10. Then, check the tension of the drive chain.
10 ENGLISH SECTION 2 - INSTALLATION Figure 2-13 - Final Assembly - Front V I . FINAL ASSEMBLY 1. For gas ovens, attach the flue vent to the rear wall of the oven as shown in Figure 2-13. Use one #10-16 x 3/8" screw and two #10-32 x 3/4" screws.
11 ENGLISH Figure 2-17 - Utility Connection Locations Figure 2-18 - Flexible Gas Hose Installation Appliance Connection/Male Nipple Flexible Gas Hose Full-Flow Gas Shutoff Valve To Gas Supply Pipe 90° Elbow Serial plate location VII.
12 ENGLISH VIII. GAS SUPPLY (gas ovens only) A . Connection NOTE: It may be necessary to temporarily remove the rear cool panels to connect the gas supply.
13 ENGLISH SECTION 3 - OPERA TION I . LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS Fig. 3-1 - Control Panel "BLOWER" Switch: Turns the blowers and cooling fans on and off. The HEAT Switch has no effect unless the BLOWER Switch is in the ON position.
14 ENGLISH A . DAILY STARTUP PROCEDURE 3. Turn the "CONVEYOR" (or ) switch to the ON (or "I") position. 4. If necessary, adjust the conveyor speed setting by turning the three thumbwheels to change the displayed bake time. 5.
15 ENGLISH III. QUICK REFERENCE: DIGITAL TEMPERATURE CONTROLLER Display Shows the Set Point or the Actual T empera- ture in degrees Fahr- enheit (F) or Celsius (C). "SP LOCK" Light Lights when the set point is locked out from changes. This setting can only be changed by service personnel.
16 ENGLISH V . QUICK REFERENCE: TROUBLESHOOTING SYMPTOM PROBLEM SOLUTION The oven temperature ex- ceeded 650°F (343°C), and the burner was automati- cally shut down. Follow the procedures under Daily Shutdown Procedures in this section to shut down the oven.
17 ENGLISH WARNING Before ANY cleaning or servicing of the oven, perform the following procedure: 1. Switch off the oven and allow it to cool. Do NOT service the oven while it is warm. 2. Turn off the electric supply circuit breaker(s) and disconnect the electric supply to the oven.
18 ENGLISH I. MAINTENANCE - DAILY 1. Check that the oven is cool and the power is disconnected, as described in the warning on Page 17. 2. Clean the outside of the oven with a soft cloth and mild detergent. 3. Temporarily remove the rear cool panels. 4.
19 ENGLISH Figure 4-3 - Disassembling the Air Fingers Pull outer plate straight up and off Manifold Inner plate Outer Plate 2 Step on lip of manifold 1 Swing ends of inner plate and manifold apart 3 Pull inner plate upwards, and then away from manifold 4 SECTION 4 - MAINTENANCE 7.
ENGLISH FRANÇAIS ES P AÑOL page 1 page 21 página 41 20 SECTION 4 - MAINTENANCE Fig. 4-5 - Key Spare Parts Kit Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 USA (847)741-3300 FAX (847)741-4406 24-Hour Service Hotline: 1-(800)-238-8444 www .
ENGLISH FRANÇAIS ES P AÑOL page 1 page 21 página 41 21 Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 (847)741-3300 Télécopieur (847)741-4406 MANUEL DINST ALLA TION ET DUTILISA TION © 2000 Middleby Marshall, Inc.
22 FRANÇAIS Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 USA (847) 741-3300 Télécopieur (847) 741-4406 Service dassistance téléphonique 24 heures : 1-(800)-238-8444 AVIS : Ce manuel d'installation et d'utilisation doit être fourni à l'utilisateur.
23 FRANÇAIS SECTION 1 - DESCRIPTION ................................................... 2 4 I . UTILISATIONS DU FOUR ....................................... 2 4 I I . COMPOSANTS DU FOUR ...................................... 2 4 A . Moteur d'entraînement du transporteur .
24 FRANÇAIS SECTION 1 - DESCRIPTION I. UTILISATIONS DU FOUR Le four PS314SBI est optimisé pour faire fondre le fromage utilisé pour les sandwichs et autres aliments. II . COMPOSANTS DU FOUR - Figure 1-1. A . Moteur d'entraînement du transporteur : Met le transporteur en mouvement.
25 FRANÇAIS SECTION 2 - INST ALLA T IO N IMPORTANT: Des renseignements supplémentaires sur l'électricité se trouvent sur la plaque de série du four et sur le schéma de câblage situé à l'intérieur du compartiment des composants. AVERTISSEMENT Dégagez le site d'exploitation de l'appareil de tout produit combustible.
26 FRANÇAIS I. TROUSSE D'INSTALLATION Fig. 2-1 - Trousse d'installation 18" 458mm 18" 458mm 12" 305mm 3" 76mm 2"/51mm minimum II.
27 FRANÇAIS SECTION 2 - INSTALLATION III. ASSEMBLAGE A . Installation des pieds/roulettes 1. Amenez le four à son emplacement final en utilisant les roulettes déja attachées au panneau du bas. 2. Élevez le four jusqu'à ce que sa surface inférieure soit au moins à 18" (457 mm) au-dessus du sol.
28 FRANÇAIS I V . INSTALLATION DU THERMOCOUPLE 1. Installez le bulbe thermostatique dans le trou à l'arrière du four, comme le démontre la figure 2-6. Fixez le thermo- couple à l'aide de la vis no10-32 x 3/8" inclue dans la trousse d'installation.
29 FRANÇAIS 3 . Installez la chaîne d'entraînement entre la roue d'entraînement du transporteur et la roue du moteur (figure 2-10). Puis, vérifiez la tension de la chaîne d'entraînement. La chaîne doit avoir 1/2" (13 mm) de fléchissement.
30 FRANÇAIS SECTION 2 - INSTALLATION Figure 2-13 - Assemblage final - Avant V I . ASSEMBLAGE FINAL 1. Pour les fours à gaz, attachez le conduit de fumée à la paroi arrière du four comme indiqué à la figure 2-13. Utilisez une vis de 10-16 x 3/8" et deux vis de 10-32 x 3/4".
31 FRANÇAIS Figure 2-17 - Emplacements des raccords d'électricité et de gaz Figure 2-18 - Installation du tuyau à gaz flexible Raccord de l'appareil/mamelon mâle Tuyau à gaz flexible Robinet de sectionnement à gaz plein débit En direction du tuyau dalimentation en gaz Coude de 90° Emplacement de la plaque de série VII.
32 FRANÇAIS VIII. ALIMENTATION EN GAZ (fours à gaz seulement) MISE EN GARDE DURANT L'ESSAI DE PRESSION, PRENEZ NOTE DE CE QUI SUIT : 1. Le four et son robinet de sectionnement doivent être dé.
33 FRANÇAIS SECTION 3 - OPÉRA TION I . EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES Fig. 3-1 -Tableau de commande Bouton de commande BLOWER (ventilation) : Met les souffleries et les ventilateurs de refroidissement en fonction ou hors fonction. La commande HEAT (chaleur) ne fonctionne que si le bouton de commande BLOWER est à la position ON.
34 FRANÇAIS A . PROCÉDURES QUOTIDIENNES DE MISE EN MARCHE 3 . Tournez le bouton de commande « CONVEYOR » (ou ) à la position « ON » (ou « I »). 4 . Au besoin, ajustez le réglage de vitesse du transporteur en tournant les trois molettes pour changer le temps de cuisson affiché.
35 FRANÇAIS III. CONSULTATION RAPIDE : RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE ÉLECTRONIQUE SECTION 3 - OPÉRATION Affichage Affiche le point de consigne ou la température actuelle en degrés Fahrenheit (F) ou en degrés Celsius (C). Témoin « SP LOCK » (verrouillage du point de consigne) Sallume lorsque le point de consigne est verrouillé.
36 FRANÇAIS V . CONSULTATION RAPIDE : DÉPANNAGE SECTION 3 - OPÉRATION SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTION La température du four a dépassé 343 °C (650 °F) et le brûleur sest éteint automatiquement. Reportez-vous à la rubrique Procédures quotidiennes de mise en arrêt dans cette section pour éteindre le four.
37 FRANÇAIS AVERTISSEMENT Avant d'effectuer QUELQUE tâche de nettoyage ou d'entretien QUE CE SOIT sur le four, effectuez la procédure suivante : 1. Éteignez le four et laissez-le refroidir. Ne procédez PAS à l'entretien du four s'il est chaud.
38 FRANÇAIS I. ENTRETIEN - QUOTIDIEN 1. Vérifiez si le four est froid et si l'alimentation est débranchée, comme le décrit l'avertissement de la page 37. 2. Nettoyez l'intérieur du four avec un linge et un détergent doux. 3. Retirez temporairement les panneaux froids arrière.
39 FRANÇAIS Figure 4-3 - Démontage des conduits d'air Tirez sur la plaque extérieure pour la dégager Collecteur Plaque intérieure Plaque extérieure 2 Appuyez le pied sur le bord du collecte.
ENGLISH FRANÇAIS ES P AÑOL page 1 page 21 página 41 40 SECTION 4 - ENTRETIEN Fig. 4-5 - Trousse de pièces de rechange essentielles IMPORT ANT Le schéma de câblage s'appliquant à ce four est situé à l'intérieur du comp artiment des composant s ou de commande.
ENGLISH FRANÇAIS ES P AÑOL page 1 page 21 página 41 41 Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 (847)741-3300 FAX (847)741-4406 MANUAL DE OPERACIÓN E INST ALACIÓN DEL PROPIET ARIO © 2000 Middleby Marshall, Inc.
42 ES P AÑOL Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 USA (847)741-3300 FAX (847)741-4406 Línea de Servicio Abierta las 24 Horas: 1-(800)-238-8444 AVISO: Este Manual de Operación e Instalación del Propietario debe ser entregado al usuario.
43 ES P AÑOL SECCIÓN 1 - DESCRIPCIÓN .................................................. 4 4 I . USO DEL HORNO .................................................. 4 4 I I . COMPONENTES DEL HORNO .............................. 4 4 A . Motor de impulsión del transportador .
44 ES P AÑOL SECCIÓN 1 - DESCRIPCIÓN I . USO DEL HORNO El horno PS314SBI se ha optimizado para fundir queso para utilizarlo en bocadillos u otros productos alimenticios. II . COMPONENTES DEL HORNO - VER FIGURA 1-1. A . Motor de Impulsión del Transportador: Mueve el transportador.
45 ES P AÑOL SECCIÓN 2 - INST ALACIÓN IMPORTANTE: En la placa informativa y en el diagrama de cableado dentro del compartimiento de mecanismos se proporciona información eléctrica adicional. AVISO Mantenga el área del artefacto libre y alejada de combustibles.
46 ES P AÑOL I. JUEGO DE INSTALACIÓN Fig. 2-1 - Juego de Instalación 18" 458mm 18" 458mm 12" 305mm 3" 76mm 2"/51mm mínimo II.
47 ES P AÑOL SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN III. ENSAMBLADO A. Instalación de las patas o ruedas 1 . Traslade el horno a su localización definitivo utilizando las ruedas instaladas previamente en el panel inferior. 2 . Eleve el horno hasta que la superficie inferior esté como mínimo a 18'' (457 mm) del piso.
48 ES P AÑOL I V . INSTALACIÓN DEL TERMOPAR 1. Instale el bulbo sensor del termopar en el agujero en la parte posterior del horno, tal como se muestra en la Figura 2-6. Ajuste el termopar en su lugar usando el tornillo #10- 32 x 3/8" suministrado con el Juego de Instalación.
49 ES P AÑOL 3. Instale la cadena de impulsión entre la rueda dentada motriz del transportador y la rueda dentada del motor como se indica en la Figura 2-10. Luego verifique la tensión de la cadena de impulsión. La cadena debe tener una deflexión de 1/2'' (13 mm).
50 ES P AÑOL SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN Figura 2-13 - Ensamblado final - Parte delantera V I . ENSAMBLADO FINAL 1. Para hornos de gas, instale el conducto de humos en la pared posterior del horno tal como se indica en la Figura 2-13. Utilice un tornillo #10-16 x 3/8'' y dos tornillos #10-32 x 3/4''.
51 ES P AÑOL Figura 2-17 - Ubicaciones de las Conexiones de Servicio Figura 2-18 - Instalación del Tubo Flexible de Gas Conexión del electrodoméstico / Acople macho Tubo Flexible de Gas Válvula de Cierre de la Sección de Paso del Gas A la Tubería de Suministro de Gas Un codo de 90° Ubicación de la placa informativa VII.
52 ES P AÑOL VIII. SUMINISTRO DE GAS (solamente hornos de gas) NOTA: Puede que sea necesario retirar provisionalmente los paneles fríos posteriores para conectar el suministro de gas. Verifique los requisitos del suministro de gas antes de llevar a cabo la conexión del servicio de gas.
53 ES P AÑOL SECCIÓN 3 - OPERACIÓN I . UBICACIÓN Y DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES Fig. 3-1 - Panel de Control A. BLOWER (Ventilador) (o ) interruptor E. Digital de T emperatura (o ) controlador D. Velocidad del Transportador (o ) controlador(es) B.
54 ES P AÑOL I I. OPERACIÓN NORMAL - PASO A PASO SECCIÓN 3 - OPERACIÓN o o mins segs + o o + + - - - - - o - - - - - o IMPORTANTE El tiempo de horneado y los ajustes de la temperatura para el horno se ajustan en la fábrica de acuerdo con los ajustes aprobados por el cliente.
55 ES P AÑOL III. REFERENCIA RÁPIDA: CONTROLADOR DIGITAL DE TEMPERATURA SECCIÓN 3 - OPERACIÓN Pantalla Muestra la temperatura prefijada o actual en grados Fahrenheit (F) o Celsius (C). Luz SP LOCK Se enciende cuando el punto prefijado está asegurado contra cambios.
56 ES P AÑOL SECCIÓN 3 - OPERACIÓN V . REFERENCIA RÁPIDA: DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS SÍNTOMA PROBLEMA SOLUCIÓN La luz está encendida, el producto alimenticio está poco cocido El horno no se enci.
57 ES P AÑOL AVISO Antes de realizar CUALQUIER procedimiento de limpieza o servicio del horno, haga lo siguiente: 1. Apague el horno y permita que se enfríe. NO le preste servicio al horno mientras se encuentre tibio. 2. Desconecte el(los) disyuntor(es) del suministro de energía eléctrica y desconecte el suministro eléctrico al horno.
58 ES P AÑOL I. MANTENIMIENTO - DIARIO 1. Verifique que el horno esté frío y que la energía esté desconectada, tal como se describe en la advertencia de la Página 57. 2. Limpie el exterior del horno con un paño y detergente suaves. 3. Retire provisionalmente los paneles fríos posteriores.
59 ES P AÑOL Figura 4-3 - Desensamblado de los dedos de aire 2 1 3 4 SECCIÓN 4 - MANTENIMIENTO 7. Desensamble los dedos de aire en la forma indicada en la Figura 4-3. AL DESENSAMBLAR CADA DEDO, MARQUE EL "CÓDIGO DE UBICACIÓN" EN CADA UNA DE SUS TRES PIEZAS.
ENGLISH FRANÇAIS ES P AÑOL page 1 page 21 página 41 60 SECCIÓN 4 - MANTENIMIENTO Fig. 4-5 - Juego de Piezas de Repuesto Principales IMPORT ANTE Dentro del comp artimiento de mecanismos o del compartimiento de control se halla un diagrama del cableado eléctrico del horno.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Middleby Marshall PS314SBI (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Middleby Marshall PS314SBI heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Middleby Marshall PS314SBI vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Middleby Marshall PS314SBI leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Middleby Marshall PS314SBI krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Middleby Marshall PS314SBI bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Middleby Marshall PS314SBI kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Middleby Marshall PS314SBI . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.