Gebruiksaanwijzing /service van het product BTX1 van de fabrikant Midland Radio
Ga naar pagina of 110
® MANU ALE D’USO INSTRUCTION GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG MANU AL DE INSTRUC CIONES GUIDE D’UTILISA TION MANU AL DE INSTRUç õES Οδηγίες Χρηςης GEBRUIkERS HANDLEIDING kä yT TöOp AS WWW .MIDLANDRADIO.EU | Prodotto o importato da: CTE INTERNA TIONAL s.
I Midland BTX1 - 1 Sommario Principali caratt eristiche ......................................................................................................................................................................................... 2 Caratt eristiche tecniche Midland BTX1 .
2 - Midland BTX1 I MIDLAND BT X1 Basic Intercom S ystem Grazie per av er acquistato Midland B TX1 il sistema wireless Inter com pensato per il motociclista.
I Midland BTX1 - 3 Ricaric a delle ba tterie Assicuratevi che il dispositiv o di comunicazione sia completamente carico prima di iniziare ad utilizzarlo . La prima volta sono necessarie almeno 8 or e. Successi- vamente il tempo si riduc e mediamente a 4/6 ore per una ricarica completa.
4 - Midland BTX1 I Microfono a filo Posiziona te il microfono , grazie al velcr o/adesivo , all’ interno del casco di fronte alla bocca. Questo tipo di microfono è più indicat o per i caschi integrali. Presa Kit Audio Il Kit Audio infine deve esser e collegato , tramite il connett ore ad “L ” al Midland BTX1 nella presa centrale .
I Midland BTX1 - 5 entrando . La sequenza con cui è possibile scorrer e le 3 modalità è la seguente: › Intercom (se è sta ta abbinata almeno ad un altro dispositivo) › Phone (se è stato abbin.
6 - Midland BTX1 I Utilizzo dell’ Intercom con dispositivi della linea BT Midland Il BTX1 può essere abbinato a tutti i dispositivi della linea B T , come BTNext, BTX2, BT1, BT2 e BT Cit y/E va. La massima distanza interc om possibile è stabilita dal dispositivo con minore potenza.
I Midland BTX1 - 7 “Phone”: tener e premuto per 3 secondi il pulsan te Centr ale. Un annuncio vocale vi indicherà in quale modalità state entr ando, quando sen tirete “Phone” potrete utilizz.
8 - Midland BTX1 I Attivazione/Distattivazione modalità back ground: - T enere premuto il pulsante “Volume -” per 3 secondi, sentir ete l’ annuncio vocale che vi indicherà lo stato .
I Midland BTX1 - 9 Utilizzo di un ricetrasmettitor e PMR446 c on c avo Utilizzate il cav o specifico opzionale per collegar e il vostro ricetr asmettitore alla presa AUX 2.5mm del B TX1. Normalmente insieme al cavo viene anche fornit o il pulsante PTT da fissare sul manubrio della moto .
10 - Midland BTX1 I Per default questa funzione è a ttiva. Disattivazione: Entrat e in modalità “setup” (luce r ossa sempre accesa). Premete c ontemporaneamente il pulsan te “ Av anti” e “Cen trale” per un secondo . La luce Blu farà due lampeggi per indicare la disa ttivazione.
I Midland BTX1 - 11.
12 - Midland BTX1 I.
UK Midland BTX1 - 13 Index Main features .......................................................................................................................................................................................................14 T echnical specifications of Midland BTX1 .
14 - Midland BTX1 UK MIDLAND BT X1 Basic Intercom S ystem BTX1 is an interc om communic ation system solution for motor cyclists . The design is very slim and aerodynamic , all the main functions are easy to oper ate thanks to the big thr ee buttons placed on the fr ont of the unit.
UK Midland BTX1 - 15 Normally , after the first time, it tak es 6 hours for a full charge. Attention: every time the mini USB rechar ging plug is inserted (or detached), the device is automatic ally turned off . T o use it while it is in charge , you should turn the device on with the plug alr eady inserted.
16 - Midland BTX1 UK Description of the installation brackets The Midland BTX1 can be fixed ont o the helmet in two different wa ys: By either using the plate with bi-adhesive strip , or the clamp. These methods allow y ou to safely “fix ” the BTX1 unit onto your helmet and to r emove it at an y time in order to rechar ge or store it.
UK Midland BTX1 - 17 How to pair tw o BTX1 unit The two units supplied in the same BTX1 box, ar e already paired and r eady to use, which mean you don ’t need to perform this procedure .
18 - Midland BTX1 UK T alk 2 All - Pairing to a differ ent brand intercom Thanks to the “T alk2 All - Universal Inter com” featur e it is now possible to pair your BTX1 to a different brand in tercom a vailable on the market. 1. On the BTX1 enter the setup mode: (With the unit OFF press and hold down the Middle button about 7 sec.
UK Midland BTX1 - 19 Voc ally : Simply say one wor d to answer the call and start talking. Remembering that you can only do this if y ou answer the call after the third Ring . Attention : be awar e that some phones may not support voice answering Manually: T ap the “Forward” button and start speaking.
20 - Midland BTX1 UK 4. Enable the Bluetooth device sear ch feature on your GPS 5. After some seconds , “Midland BTX1” will be displayed on y our GPS. 6. Follow the pairing pr ocedure of y our GPS. If a pin code is requested y ou must enter “0000” (four times zero).
UK Midland BTX1 - 21 Setup and special configurations Resetting all paired devices Sometimes you may find it necessary to delete all the pairing refer ences stored in the BTX1 unit (reset operation).
22 - Midland BTX1 UK Setup and Firmwar e update It is possible to configure and update the firmwar e of your BTX1 using the USB connection to your PC. On the Midland web site www.midlandr adio.eu in the BTX1 page you can find the PC software and the new firmw are updates if a vai- lable.
UK Midland BTX1 - 23 FCC C ompliance Information This device complies with P art 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device ma y not cause harmful interference, and (2) this device must accept any in terference received , including interference that may cause undesired opera tion.
24 - Midland BTX1 UK.
D Midland BTX1 - 25 Inhalt Hauptmerkmale ................................................................................................................................................................................................... 26 T echnische Daten des Midland BTX1 .
26 - Midland BTX1 D MIDLAND BT X1 Multi-Rider Intercom-Syst em Beim BTX1 handelt es sich um eine sehr kompakte und aer odynamische Gegensprech-Komm unikationssystemlösung für Motorr adfahr er . Alle wichtigen F unktionen sind dank der drei gr oßen T asten auf der Vor derseite des Ger ätes einfach zu bedienen.
D Midland BTX1 - 27 Aufladen des Akkus Achtung : V ergewissern Sie sich, dass das Gerät voll auf geladen wurde . Bitte laden Sie das Gerät vor der ersten Benutzung für mindest ens 8 Stunden auf . Zum Laden das Steck erladegerät in die Ladebuchse steck en (nehmen Sie die Gummischutzkappe ab, um der S tecker einzusteck en).
28 - Midland BTX1 D Audiokit-Buchse Der Audiokit muss anschließend mit einem Wink elstecker an die mittler e Audio- buchse des Midland BTX1 angeschlossen werden.
D Midland BTX1 - 29 geschaltet (wenn es zuv or mit einem anderen Gerät gek oppelt war), andernfalls befindet es sich im T elefon-Modus (wenn es mit einem T elefon gekoppelt war).
30 - Midland BTX1 D › Für BTX1: doppelklicken Sie auf die „mittlere“ T aste. Die rot e LED erlischt und die blaue LED blinkt. › Für das andere B T Line Gerät: folgen Sie den Anw eisungen im Handbuch des anderen Geräts T alk 2 All – Kopplung (Pairing) mit einem Inter com Gerät anderer Mark en.
D Midland BTX1 - 31 Anruf ablehnen in beiden T elefon/Intercom Modus F alls Sie den Anruf nicht annehmen wollen, können Sie das Mobilt elefon klingeln lassen oder halten Sie die „ W eiter“-T aste für ein paar Sekunden gedrückt (Sie wer- den einen Bestätigungston hören).
32 - Midland BTX1 D Sie sicher , dass die „Bluetooth- V erbindung im Hintergrund“ F unktion aktiviert ist. W enn Sie das BTX1 mit einem GPS-Navigationsgerät über die Taste „Lautstärke +“ koppeln, können Sie das B TX1 nicht mit einem Mobiltelefon koppeln.
D Midland BTX1 - 33 Setup und spezielle Konfiguration Alle Pairing- (Kopplungs-) Inf ormationen zurücksetzen Wur de Ihr BT Next bereits öfter mit ander en Geräten gek oppelt, dann kann die Zahl de.
34 - Midland BTX1 D 1 erneut angepasst werden. Ansonst en können Sie den Einstellmodus dur ch Doppelklicken der „mittleren“ T aste verlassen. Sobald die rote LED erlisch t, be- ginnt die blaue LED zu blinken.
D Midland BTX1 - 35 Was deckt die Ge währleistung nicht ab ? Die Gewährleistung gilt nicht für: › Normale Abnutzungserscheinungen durch den Gebrauch des Gerä ts › Defekte oder Beschädigungen, die durch grobe Behandlung entstanden sind (z.
36 - Midland BTX1 D.
E Midland BTX1 - 37 Índice Características principales .................................................................................................................................................................................... 38 Especificaciones técnicas del Midland BTX1 .
38 - Midland BTX1 E Midland BT X1 Basic Intercom S ystem Gracias por haber adquirido un Midland BTX1, el Sistema Inter com Bluetooth pensado par a el motorista.
E Midland BTX1 - 39 Cuando se completa la car ga (LED rojo no parpadea), desconecte la unidad del cargador . Atención : cada vez que se c onecta o desconecta el USB de carga, la unidad se apaga automáticamente . Si quiere utiliz arla mientras se car ga, debe encender la después de que haya conectado el car gador .
40 - Midland BTX1 E Fijación con biadhesivo La lámina de fijación tiene un adhesivo de doble cara en uno de sus lados. P ara instalarlo , limpie la zona del casco donde quiera colocarlo , retir e el protector del adhesivo y coloque el soporte en el casco apre- tando durante unos segundos .
E Midland BTX1 - 41 nización, cada unidad tendrá la LED azul fijo durant e 1 segundo y después volver á al modo Setup (LED rojo encendido) 5. Haga doble click en la tecla central , el LED rojo se apagará y el LED azul co- mienza a parpadear (en ambas unidades) 6.
42 - Midland BTX1 E T alk 2 All – S incr onización con un Interc omunicador de otra marca Gracias a la función “Talk2 All - Univ ersal Interc om” ahora es posible sincronizar su BTX1 con cualquier Intercomunicador del mer cado .
E Midland BTX1 - 43 B - Modo T eléfono Modo T ecla Adelante T ecla Central T ecla Atrás T eléfono Pulsación corta : Marcación por voz/ ac eptar Pulsación larga : Rellamada último núme- ro/ rec.
44 - Midland BTX1 E W alkie talkie con Bluetooth Si posee un walkie talkie con Bluetooth in tegrado (G8E B T) puede sincronizarlo al BTX1 a través de la t ecla “V olume+“ .
E Midland BTX1 - 45 V olver a los ajustes originales Alguna vez puede ser necesario v olver a los ajustes de fábrica, para eliminar t odos los cambios y ajustes realizados y tener la unidad “limpia” . Para r ealizar esta ope- ración tiene que entrar en el modo Setup: › Apague la unidad.
46 - Midland BTX1 E Uso y adv er tencias específicas El uso de este dispositivo disminuirá la capacidad de escuchar otros sonidos y a la gente de su alrededor .
E Midland BTX1 - 47.
48 - Midland BTX1 E.
F Midland BTX1 - 49 Sommaire Caractéristiques principales ................................................................................................................................................................................. 50 Spécification technique du Midland BTX1 .
50 - Midland BTX1 F MIDLAND BT X1 Basic Intercom S ystem Le B TX1 est un système de communication Inter com pour Motar ds. Son design est très fin et aér odynamique, tout es les fonctions sont facilement utilisable grâce au tr ois gr ande touché place sur l’ avant du module.
F Midland BTX1 - 51 Rechargement des ba tteries Attention : Assur ez-vous le module soit totalement char gé avant son utilisation. Av ant sa premièr e utilisation pour un rechar gement totale il faut laissez le module au moins 8 heures en char ge.
52 - Midland BTX1 F Jack du kit audio Le kit audio doit êtr e raccordé au c onnecteur central du Midland BTX1 à l’ aide de la prise coudée (en forme de L).
F Midland BTX1 - 53 Comment coupler deux modules B T X1 Les deux modules fournis dans la même boîte B TX1, sont déjà liés et prêts à utiliser , ce qui signifie que vous n’ avez pas besoin d’ effectuer cet- te procédur e. Les modules son t déjà couplés en utilisant le bouton centr al.
54 - Midland BTX1 F T alk 2 All – Connexion interc om à d’ autre marque Grace à la fonction “ T alk2 All - Universal Intercom ” il est maitenant possible de connecter votre B TX1 à une autre marque d’ intercom disponible sur le marcher .
F Midland BTX1 - 55 Appuyez sur la touche “ avant” et parlez. Rejeter un appel en modalité T éléphone/Interc om Si vous ne voule z pas répondre v ous pouvez laisser sonner le téléphone ou ap- puyer sur la touche “ Avant” quelques secondes (vous entendr ez une tonalité de confirmation).
56 - Midland BTX1 F Comment coupler une radio PM R446 av ec Bluetooth intégré Si votre r adio PMR446 possède le Bluetooth intégré (t el que le G8E-BT), vous de- vez connecter v otre radio à l’.
F Midland BTX1 - 57 ce que le voy ant rouge soit allumé en permanence. › Appuyez simultanément sur les t ouches “ V olume +” et “Volume -” pendant 3 secondes. La lumièr e bleue s’ allume pendant 1 sec. › Double cliquez sur la touche “ centrale ” pour quitter le mode “Setup” et utiliser le BTX1.
58 - Midland BTX1 F Configuration et mise à jour logiciel Il est possible de configurer et de mettr e à jour le logiciel embarqué du BTX1 en utilisant la connexion USB v ers votre PC. Sur le site w eb Midland ww w .midlandra- dio .eu à la page BTX1 vous pouvez tr ouver le logiciel P c et le firmware pour la mise à jour .
F Midland BTX1 - 59 Certification de notice européenne CE et informations d’ agrément aux fins de sécurité Ce pr oduit por te le mar quage CE conformément à la directive R TTE (99/5/CE) et peut être libremen t utilisé dans tous les pays de l’UE.
60 - Midland BTX1 F.
P Midland BTX1 - 61 Sumário Características principais ...................................................................................................................................................................................... 62 Especificações técnicas do Midland BTX1 .
62 - Midland BTX1 P MIDLAND BT X1 Sistema intercomunicador a vançado O BTX1 é uma solução de sistema inter com unicador par a motociclistas. O desenho é muito elegant e e aerodinâmico , todas as funções principais são fáceis de utilizar gr aças aos três bot ões grandes c olocados na zona dianteir a do apar elho .
P Midland BTX1 - 63 Carregar as bat erias Atenção: assegure-se de que as baterias estão completamente c arregadas antes de usar . Deixe estar a carregar dur ante 8 hor as antes da primeira utiliz ação do aparelho .
64 - Midland BTX1 P T omada de kit de áudio O kit de áudio deve então ser ligado à tomada c entral da unidade Midland BTX1 uti - lizando o conector em forma de “L ” .
P Midland BTX1 - 65 Como emparelhar duas unidades B TX1 As duas unidades fornecidas na mesma caixa BTX1 já estão emparelhadas e prontas a utilizar , o que significa que não é necessário efectuar este proc edimento . A unidade já está emparelhada atra vés de utilização do botão “Middle” (meio).
66 - Midland BTX1 P T alk 2 All - Emparelhamento com um inter comunicador de marca diferent e Graças à funcionalidade “Talk2 All - Univ ersal Interc om” agora é possível empa- relhar o seu BTX1 com um inter comunicador de marca difer ente disponível no mercado .
P Midland BTX1 - 67 Quando emparelhado com êxito , a luz azul da unidade ficará acesa durante um se - gundo e depois o aparelho irá sair do modo de pr ogramação e mudar para o modo de funcionamento (a luz azul irá começar a piscar). Pode agora utilizar o seu B TX1 juntamente com o telefone.
68 - Midland BTX1 P relhar o telefone à unidade BTX1. P ode ultrapassar este limite empar elhando o telefone directamente ao GPS e depois o GPS à unidade BTX1.
P Midland BTX1 - 69 › desligue o aparelho . › Pressione e mantenha pr essionado o botão “Middle” (meio) durante cerca de 7 segundos até que a luz vermelha est eja permanentemente ligada. › Em seguida, pressione e mantenha pr essionados simultaneamente os botões “Volume +” e “Volume –“ duran te 3 segundos.
70 - Midland BTX1 P Instalação e ac tualização de firmwar e É possível configurar e actualizar o firmwar e do seu BTNext utilizando a ligação USB ao seu computador .
P Midland BTX1 - 71.
72 - Midland BTX1 P.
Midland BTX1 - 73 GR Περιεχόμενα Κύρια Χαρακτηριστικ ά ......................................................................................................................................................................
74 - Midland BTX1 GR MIDLAND BT X1 Bασικό Σύστημα Ενδοεπικοινωνίας T o BTX1 είναι ένα σύσ τημα ενδοεπικοινωνίας για μοτοσικλετιστές.
Midland BTX1 - 75 GR να σταματήσει να αναβοσβήνει η λυχνία LED ή μέχρι να ανάψει η μπλε λυχνία LED .
76 - Midland BTX1 GR Υποδο χή κιτ ακουστικού Τ ο κιτ ακουστικ ού πρέπει να συνδεθεί στην κεντρική υποδοχή της συσκευής Midland BT Next χρησιμοποιώντας τον κ ονέκτορα “L ” .
Midland BTX1 - 77 GR ανακοίνωση θα σας ενημερώσει σε ποια κ ατάσταση βρίσκεστε. Η ακολουθία μετάβασης είναι η εξής: › Κ.
78 - Midland BTX1 GR Πώς να ζευγαρώσετε το BTX1 με άλλη συσκευή από τη σειρά ΒΤ T ο BTX1 είναι συμβατό με όλες τις συσκευές τη ς σειράς ΒΤ της Midland.
Midland BTX1 - 79 GR σας ενημερώνει για την κατ άσταση που βρίσκεστε. T ο χαρακτηριστικό αυτό είναι εργοστασιακά ενεργοποιημένο.
80 - Midland BTX1 GR Τ ερματισμός κλήσης σε κατάσταση Phone/Inter com Υπάρ χουν πολλοί τ ρόποι για να τερματίσετε μια κλήση: › Περιμένετε μέχρι εκείνος που σας κ άλεσε να κλείσει την επικοινωνία.
Midland BTX1 - 81 GR Συμβουλή : Σας συστήνουμε να κάν ετε κάποιες δοκιμές ρυθμίζοντας την ένταση του iP od/MP3 Player σας ώστε .
82 - Midland BTX1 GR Ρύθμιση της ευαισθησίας του μικροφώνου ( VOX) Γ ια να εκτελέσετε αυτή τη λειτουργία πρέπει πρώτα να μετ αβείτε στην κατάσταση ρύθμισης (setup): 1.
Midland BTX1 - 83 GR συσκευή.Τ ροποποιήσεις οι οποίε ς δεν είναι εγκεκριμένες από τον κ ατασκευαστή, ακυρώνουν τους όρους εγγύησης. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας: www.
84 - Midland BTX1 GR.
Midland BTX1 - 85 NL Inhoud Hoofdkenmerken ................................................................................................................................................................................................. 86 Technische specificaties van de Midland BTX1 .
86 - Midland BTX1 NL MIDLAND BT X1 Geavanceer d intercomsyst eem BTX1 is een interc om-communicatiesysteemoplossing v oor motorrijders. Het ontwerp is z eer slank en aërodynamisch en alle functies zijn zeer gemakkelijk t e bedienen dankzij de drie grot e knoppen aan de voorkant v an de unit.
Midland BTX1 - 87 NL De rode LED op de unit begint te knipper en als het opladen begint. Laat de hoofdtelefoon opladen tot de unit st opt met knipperen of de blauwe LED oplicht . Haal de hoofdtelefoon uit de lader zodra het opladen is v oltooid (rode LED knippert niet).
88 - Midland BTX1 NL Beschrijving van de montagebeugels De Midland BTX1 kan worden vastgemaakt op de helm op twee v erschillende ma - nieren: met behulp van de plaa t met dubbelzijdig klevende strip , of de klem. Met deze methoden kunt u v eilig de BTNext unit op uw helm vastmaken en v erwijderen om deze op te laden of op t e slaan.
Midland BTX1 - 89 NL U kunt van de ene modus naar de ander e schakelen door gedurende 3 seconden op de middelste toets te drukk en. Een spraakaankondiging zal u v ertellen in we- lke modus u zich bevindt.
90 - Midland BTX1 NL V erlaat op beide units de instellingsmodus voor dat u ze kun t gebruiken: bij de BTX1 dubbelklikt u op de middelste toets, het r ode lampje gaat uit en het blauwe lampje begint te knipper en. V oor andere BT line units volgt u de in de betreffende handleiding beschreven pr ocedure.
Midland BTX1 - 91 NL Hoe een telefoon gebruik en Na het koppelen van uw t elefoon met de BTX1 unit, moet u overschak elen naar de telefoonmodus om alle functies van de telefoon/MP3-speler te kunnen gebrui- ken. In de status “Interc om” kunt u alleen de binnenkomende opr oep beheren.
92 - Midland BTX1 NL Prioriteit : de muziekluistermodus heeft de laagste priorit eit. Deze zal daar om dus uit - geschakeld wor den zodr a een ander communic atietype wordt geactiveer d. Hoe de BTX1 koppelen met een GPS In het algemeen is het mogelijk de BTX1 te koppelen met elk e GPS motorfiets die een Bluetooth headset-verbinding ondersteun t.
Midland BTX1 - 93 NL praten en te luist eren tegelijk. Stel het volume v an de zendontvanger in volgens uw behoeften, t e beseffen dat de volumeaanpassing wor dt beheerst door het automatische A GC-systeem en dat het daarom automatisch w orden verhoogd t en opzichte van ach tergr ondgeluiden.
94 - Midland BTX1 NL Kabelverbinding altijd in de achtergr ond U kunt met deze functie de kabelverbinding altijd actief houden, zelfs wanneer de telefoon of inter com open is. Deze functie is handig als u een PMR446 zendontvan - ger wilt aansluiten. Standaard is dez e optie ingeschakeld.
Midland BTX1 - 95 NL.
96 - Midland BTX1 NL.
Midland BTX1- 97 FI Indeksi T ärkeimmät toiminnot ......................................................................................................................................................................................... 98 Midland BTX1 -järjestelmän tekniset tiedot .
98 - Midland BTX1 FI MIDLAND BT X1 Basic-kypäräpuhelinjärjestelmä BTX1 on kypäräpuhelinjärjestelmä moott oripyör äilijöille. Se on muot oilultaan ohut ja aerodynaaminen. K aikkia tärkeimpiä toimint oja on helppo käyttää kolmen laitteen etupuo- lella olevan suurikok oisen näppäimen ansiosta.
Midland BTX1- 99 FI Akkujen lataaminen Huomaa: V armista, että BTX1 on täyteen ladattu ennen käyttöä. Lataa laitetta vähintään 8 tuntia ennen ensimmäistä käyttök ertaa. Liitä latauslaite latausliitän tään laitteen latausta varten (nosta kumisuojusta liittimen kytkemistä varten).
100 - Midland BTX1 FI Kiinnitysjärjestelmien kuvaus Midland BTX1 voidaan kiinnittää kypärään kahdella tav alla: joko käyttämällä kaksipuolisella tarralla varustettua levyä tai pidikettä. Näiden a vulla voit kiin- nittää BTX1-laitteen turvallisesti kypärään ja irrottaa sen koska tahansa latausta tai säilytystä varten.
Midland BTX1- 101 FI Kahden BT X1-kypäräpuhelimen parittaminen Samassa BTX1-pakkauksessa toimitettavat laitt eet on paritettu ja ne ovat käyttövalmiita; sinun ei tarvitse suorittaa tätä toimint oa. Laitteet on jo paritettu käyttämällä keskinäppäintä.
102 - Midland BTX1 FI sekunnin ajan ja sen jälkeen laitteet palaa vat asetustilaan (punainen valo palaa jatkuvasti). Poistu kummassak in laitteessa asetustilasta ennen kuin alat käyttää niitä: P aina BTX1:ssä keskinäppäintä kahdesti. Punainen v alo sammuu ja sininen valo alkaa vilkkua.
Midland BTX1- 103 FI olet kypäräpuhelintilassa, voit hallita v ain tulevia puheluja. Aktivoi puhelintila painamalla k eskinäppäintä, kunnes ääni-ilmoitus sanoo “Phone” . Nyt kaikki kolme päänäppäintä on v arattu puhelinkäyttöön (katso taulukk o B).
104 - Midland BTX1 FI Kytk eäksesi BTX1:n GPS-navigaattoriin siirry asetustilaan: 1. Kytke lait e pois päältä. 2. Pidä k eskinäppäintä alhaalla noin 7 sekuntia, kunnes punainen valo palaa jatkuvasti. 3. Paina äänenvoimakk uus + näppäintä pitkään (3 sekuntia).
Midland BTX1- 105 FI haluat edelleen käyttää kesk inäppäintä, sinun on kytkettäv ä V OX-toimint o pois käytöstä edellä kuva tulla tavalla. Huomaa: Jos poistat VOX -toiminnon käytöstä, v.
106 - Midland BTX1 FI vilkkuu kahdesti. › Paina kahdesti k eskinäppäintä poistuaksesi asetustilasta. Nyt voit käyttää BTX1-kypäräpuhelintasi › D ouble cliquez sur la touche “ centrale” pour quitter le mode “Setup” et utiliser le BTX1.
Midland BTX1- 107 FI.
EC Certificate of Conformity (to EC Directive 99/5 -2004/108- 2006/95/EC) DO: Rev: 7.1.4.4 5 Authorised on: 02/02/2010 By : S. Peterlini Signature This document is owned by Cte Internati onal srl. It is forbiddeen to reproduce or diffuse it without the authorisation of the Q uality Assurance Manager of CTE International srl.
® MANU ALE D’USO INSTRUCTION GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG MANU AL DE INSTRUC CIONES GUIDE D’UTILISA TION MANU AL DE INSTRUç õES Οδηγίες Χρηςης GEBRUIkERS HANDLEIDING kä yT TöOp AS WWW .MIDLANDRADIO.EU | Prodotto o importato da: CTE INTERNA TIONAL s.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Midland Radio BTX1 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Midland Radio BTX1 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Midland Radio BTX1 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Midland Radio BTX1 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Midland Radio BTX1 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Midland Radio BTX1 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Midland Radio BTX1 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Midland Radio BTX1 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.