Gebruiksaanwijzing /service van het product CS 1327 van de fabrikant Miele
Ga naar pagina of 36
Operating and installation instructions Stainless steel TepanYaki CS 1327 To avoid the risk of accidents or damage to the appliance it is essential to read these instructions before it is installed and used for the first time.
Guide to the appliance .............................................3 Warning and Safety instructions .....................................4 Caring for the environment .........................................1 1 Before using for the first time ......
a Rear cooking zone b Front cooking zone c Symbols to indicate which cooking zone the controls are for d Indicators e Control for rear cooking zone f Control for front cooking zone Indicators g In-ope.
This appliance complies with all current safety requirements. Inappropriate use can, however, lead to personal injury and damage to property. To avoid the risk of accidents and damage to the appliance, please read these instructions carefully before installation and before using it for the first time.
Correct application ~ This Tepan Yaki is not designed for commercial use. It is intended for use in domestic households and similar working and residential environments. ~ The appliance is not intended for outdoor use. ~ It is intended for domestic use only to cook food and keep it warm.
Safety with children ~ Children under 8 years of age must be kept away from the appliance unless they are constantly supervised. ~ Children 8 years and older may only use the appliance if they have been shown how to use it in a safe way and understand the hazards involved.
Technical safety ~ Installation, maintenance and repairs may only be carried out by a Miele-authorised person. Installation, maintenance and repairs by unqualified persons could be dangerous. ~ A damaged appliance can be dangerous. Check the appliance for visible signs of damage.
~ Do not open the casing of the appliance. Tampering with electrical connections or components and mechanical parts is highly dangerous to the user and can cause operational faults. ~ While the appliance is under guarantee, repairs should only be undertaken by a service technician authorised by Miele.
Correct use ~ Oil and fat are potential fire hazards as they can ignite if overheated. Do not leave the appliance unattended when cooking with oil or fat.
~ The appliance gets hot when in use and remains hot for a while after being switched off. There is a danger of burning until the residual heat indicator goes out. ~ You could burn yourself on the hot appliance. Protect your hands with heat-resistant pot holders or gloves when handling hot pots and pans.
Disposal of the packing material The packaging is designed to protect the appliance from damage during transportation. The packaging materials used are selected from materials which are environmentally friendly for disposal and should be recycled.
Please stick the extra data plate for the appliance supplied with this documentation in the space provided in the "service, data plate, guarantee" section of this booklet. Cleaning for the first time ^ Remove any protective foil and sticky labels.
The Tepan plate is divided into two separate cooking zones which can be switched on and regulated independently of one another. The entire area can be used when cooking large quantities of food. When cooking smaller quantities, the front zone can be used for cooking whilst the rear zone can be used to keep food warm using a lower power setting.
Settings Cooking process Settings Keeping cooked food warm 1 - 2 Steaming fruit, e.g. apple slices, peach halves, sliced bananas, etc. 2-4 Gentle stir frying of chopped/sliced vegetables, e.
Tips Wipe the surface of the Tepan plate before each use with a damp cloth to remove any dust particles or other soiling which may have settled on it since it was last used. – Pre-heat the Tepan plate thoroughly for 8 -10 minutes at the power level that you are going to be using for cooking.
Miele offer a range of branded cleaning products. See "Optional accessories". , Do not use a steam cleaner to clean this appliance. The steam could reach electrical components and cause a short circuit. The appliance should be cleaned after each use.
Follow the manufacturer's instructions when using a stainless steel cleaning agent. Frying surface Use a spatula to remove any large particles immediately. Allow the appliance to cool down until it can be touched by hand, and then use a solution of hot water and washing-up liquid to soften the soiling.
Installation work and repairs to electrical appliances must only be carried out by a suitably qualified and competent person in strict accordance with current local and national safety regulations. Repairs and other work by unqualified persons could be dangerous.
Miele offer a comprehensive range of useful accessories as well as cleaning and conditioning products for your Miele appliances. These can be ordered online at: or from Miele (see back cover for contact details).
To avoid the risk of damaging the TepanYaki fit the wall units and extractor hood before installing it. ~ The veneer or laminate coatings of worktops (or adjacent kitchen units) must be treated with 100 °C heat-resistant adhesive which will not dissolve or distort.
Safety distance above the TepanYaki A minimum safety distance must be maintained between the Tepan plate and the cooker hood above it. See the cooker hood manufacturer's operating and installation instructions for details.
Safety distances to the sides of the TepanYaki Ideally the appliance should be installed with plenty of space on either side. There may be a wall at the rear and a wall or a tall unit at one side. On the other side, however, no unit or divider should stand higher than the appliance.
Safety distance when installing the appliance near a wall with additional niche cladding A minimum safety distance must be maintained between the worktop cut-out and any niche cladding to protect it from heat damage. If the niche cladding is made from a combustible material (e.
a Spring clamps b Front c Casing depth d Casing depth including mains connection box with mains connection cable, L = 1440 mm Appliance and building-in dimensions 24.
^ Make the worktop cut-out for one or more appliances in accordance with the building-in diagrams. Remember to maintain the minimum safety distance from the back wall , as well as from any tall unit or side wall to the right or left of the TepanYaki. See "Safety instructions for installation".
When installing two or more appliances next to each other a spacer bar b must be used between each one. See "Fixing the spring clamps and spacer bars". Worktop cut-out - two appliances Worktop cut-out - three appliances To calculate the cut-out width (D) required: Add up the widths of each appliance (e.
a Spring clamps b Spacer bars c Gaps between spacer bars and worktop d Cover strips The illustration shows a worktop cut-out with spring clamps a and spacer bars b for 3 appliances.
Wooden worktops ^ Position the spring clamps supplied a and spacer bars b on the top edge of the cut-out in the positions marked. ^ Secure the spring clamps and spacer bars with the 3.
Granite and marble worktops The screws are not required for granite or marble worktops. ^ Position and secure the spring clamps a and spacer bars b using strong, double-sided adhesive tape c . ^ Apply silcone to the side edges and the lower edges of spring clamps a and spacer bars b .
^ Feed the connection cable down through the cut-out. ^ Starting at the front, position the appliance in the worktop cut-out. ^ Using both hands, press down evenly on the sides of the appliance until it clicks into position. When doing this make sure that the seal under the appliance sits flush with the worktop on all sides.
Seal between the appliance and the worktop The sealing strip under the edge of the top part of the appliance provides a sufficient seal for the worktop. The appliance must not be sealed with sealant (e.g. silicone). This could result in damage to the appliance or the worktop if it ever needs to be removed for servicing.
All electrical work should be carried out by a suitably qualified and competent person in strict accordance with current local and national safety regulations (BS 7671 in the UK).
Important The electrical safety of this appliance can only be guaranteed when continuity is complete between the appliance and an effective earthing system, which complies with local and national regulations.
In the event of any faults which you cannot remedy yourself, or if the appliance is under guarantee, please contact: – Your Miele dealer, or – the Miele Service Department (see back cover for address). Please note that telephone calls may be monitored and recorded to improve our service.
35.
Alteration rights reserved/ 5012 M.-Nr. 09 054 670 / 02.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Miele CS 1327 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Miele CS 1327 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Miele CS 1327 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Miele CS 1327 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Miele CS 1327 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Miele CS 1327 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Miele CS 1327 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Miele CS 1327 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.