Gebruiksaanwijzing /service van het product INS235A van de fabrikant Moen
Ga naar pagina of 20
IMPORT ANT INSTRUCTIONS TO THE INST ALLER: PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS, FILL IN THE BLANKS BELOW , THEN PROVIDE THE INSTRUCTIONS TO THE USER BY SECUREL Y T APING THEM TO THE FLOW HANDLE OR THE ESCUTCHEON.
1 For Safety and ease of faucet installation, Moen recommends the use of these helpful tools. Para la seguridad y facilidad de instalacion de la mezcladora, Moen recomienda las siguientes herramientas. Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère l’utilisation des outils suivants.
2 1 2 3 4 5 8 7 E N G L I S H FRANÇAIS E S P A Ñ O L 1 Showerhead Pomme de douche Cebolleta 2 Arm Bras de douche Brazo 3 Shower Arm Adapter Adapteur de bras de douche Adaptador el brazo de la regade.
INST ALLA TION INSTRUCTIONS 2 3 / 4 - 3 3 / 4 " Lookout Pipe Finished W all 8 3 2 2-3" 2-3" TUB SPOUT INST ALLA TION 1/2 ” copper lookout (pipe protruding from wall) must be 2 3/4" (70mm) min. to 3 3/4" (95mm) max. in length and be free of deep scratches, dents, kinks or bends.
A TT ACH BASE ESCUTCHEON: 1. T urn off main hot and cold water supply to valve. 2. T urn temperature extension near top of valve body counter-clockwise until it stops (it may already be in the full counter-clockwise position).
5 A TT ACH FLOW HANDLE: 1. Confirm that the white flow extension is turned fully clockwise. Align the flow handle (7) to the flow extension with the handle pointing downwards (6 o ’ clock position).
RE-CALIBRA TION PROCEDURE 1. T o re-calibrate the valve, it is necessary to gain access to the spindle (located behind the temperature extension near the top of the valve). 2. T urn the temperature extension counter- clockwise until it stops. 3. Loosen and remove the screw in the center of the temperature extension by turning it counterclockwise.
7 MOEN LIFETIME LIMITED W ARRANTY CONSUMER INFORMA TION Moen products have been manufactured under the highest standards of quality and workmanship. Moen warrants to the original consumer purchaser fo.
DIRECTIVES IMPORT ANTES À L'A TTENTION DE L ’ INST ALLA TEUR : VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES A TTENTIVEMENT , REMPLIR LES RENSEIGNEMENTS MANQUANTS CI-DESSOUS PUIS A TT ACHER LES DIRECTIVES À LA POIGN É E DE D É BIT OU À LA ROSACE POUR QUE L ’ UTILISA TEUR LES VOIT .
INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN Para herramientas until ver pagina 1 Para description de piezas ver pagina 2 2 2-3" 2-3" INST ALACI Ó N DEL SURTIDOR DE LA TINA La tuber í a o niple de cobre de 1/2" (13 mm.) que sobresale de la pared debe tener una longitud m í nima.
INST ALACI Ó N DE LA BASE DEL CHAPET Ó N: 1. Cierre las v á lvulas de suministro principales para el agua caliente y fr í a. 2. V oltee la extensi ó n de temperatura cerca de la parte superior de.
11 INST ALACI Ó N DE LA MANIJA DE FLUJO: 1. Confirme que la extensi ó n blanca de flujo est é volteada completamente en sentido de las manecillas del reloj. Alinee la manija de flujo (7) a la extensi ó n de flujo con la manija apuntando hacia abajo (posici ó n de las 6 en punto).
PROCEDIMIENTO P ARA VOL VER A EFECTUAR LA CALIBRACI Ó N 1. Para volver a calibrar la v á lvula es necesario acceder al v á stago (ubicado detr á s de la pieza para variaci ó n de temperatura cerca de la parte superior de la v á lvula). 2. Girar la pieza para variaci ó n de temperatura en sentido antihorario hasta que se detenga.
13 MOEN GARANTIA LIMIT ADA DE VIDA Los productos Moen han sido elaborados bajo los más estrictos standard de calidad y mano de obra. Moen garantiza al consumidor - comprador original por todo el tiem.
INSTRUCCIONES IMPORT ANTES A LA PERSONA QUE INST ALA: POR F A VOR LEA EST AS INSTRUCCIONES, LLENE LOS ESP ACIOS EN BLANCO ABAJO, LUEGO PROVEA LAS INSTRUCCIONES AL USUARIO PEG Á NDOLAS DE MODO SEGURO A LA MANIJA DE FLUJO O AL CHAPET Ó N.
INST ALLA TION DU BRAS DE DOUCHE Le demi-raccord m â le de 12,7 mm (tuyau en saillie du mur) doit mesurer entre 50 mm et 76 mm et ne doit comporter aucune rayure profonde, bosselure, courbe ou pliure. L ’ extr é mit é coup é e doit ê tre libre de toute bavure à l ’ int é rieur comme à l ’ ext é rieur .
LARGER HOLE A T T OP TEMPERA TURE EXTENSION FLOW EXTENSION 5 4 Plus grande ouverture en haut Rallonge de temp é rature Rallonge de d é bit 16 FIXA TION DU BOUTON DE TEMP É RA TURE 1.
17 FIXA TION DE LA POIGNÉE DE DÉBIT 1. S'assurer que la rallonge de d é bit blanche est tourn é e enti è rement dans le sens des aiguilles d ’ une montre. Aligner la poign é e de d é bit (7) sur la rallonge de d é bit en s ’ assurant que la poign é e pointe vers le bas (position de 6 h).
T ur n fully CCW T emperature extension tab T emperature extension Spindle Retaining nut pin Loosen and remove scre w PROCÉDURE DE RÉÉT ALONNAGE 1. Pour r éé talonner le robinet, il faut avoir acc è s à la tige (situ é e derri è re la rallonge de temp é rature, pr è s du haut du robinet).
Moen Incorporated • 25300 Al Moen Drive • North Olmsted, OH 44070-8022 U.S.A. In Canada Moen Inc. • 2816 Bristol Circle • Oakville, Ontario L6H5s7 Robinets fabriqués à partir d'alliages de laiton de plomb pourraient contribuer des petites quantités de plomb à l'eau qu'on laisse stagner en contact avec ledit laiton.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Moen INS235A (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Moen INS235A heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Moen INS235A vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Moen INS235A leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Moen INS235A krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Moen INS235A bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Moen INS235A kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Moen INS235A . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.