Gebruiksaanwijzing /service van het product Blue Twin none van de fabrikant Mr Handsfree
Ga naar pagina of 74
G R P E I G B N L F R U UsER’s maNUaL.
DECLARA TION OF CONFORMITY We, the undersigned, Company: TE-GROUP nv Address: Kap els est raa t 6 1, 295 0 K ape lle n - BE LGI UM declare, that the following equipment: Product Name: mr Handsfree Blue Easy Product T ype: Bluetooth ® Speakerphone C o n fo rm s wi th t he r eq ui re me nt s of E u r o p ea n Co un ci l Di re ct iv e 9 9 / 5 /E C.
GB .
GB .
GB .
GB .
GB .
GB .
GB .
GB .
NL INHOUDSOPGA VE V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S . 2 ONDERDELEN.
NL VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. ZorgervoordatdewerkingvandeBlueEasygeeninvloedheeftopuwveiligheid. 2. Zorg ervoor dat u tijdens de in.
NL Tijdens.een.gesprek 1xdrukkenbijhethorenvaneenbieptoon(2 de oproep)omeen2 de oproepaantenemenen dehuidigeoproepinwachttezetten. Tijdens.een.gesprek Langdrukken(3sec)omtewisselentussen2 oproepen.
NL ST ARTPROCEDURE DemrHandsfreeBlueEasyiscompatibelmetdemeesteBluetooth ® telefoons. De 2Bluetooth ® toestellen(Blue Easyen eenmobiele.
NL Let.op! De. procedure. van. het. koppelen. (=. pairen). mag. maximaal. 2. minuten. duren. Na. deze. 2. minuten. hoort. u.een. biep.en. wordt.de. Blue. Easy.uitgeschakeld. U.dient. de. koppelingsprocedure.opnieuw. te.starten.vanaf.het.begin MOGELIJKHEID.
NL DE.WERKING.V AN.DE.BLUE.EASY AlvorensdeBlueEasytegebruiken,dientuervoortezorgendat: • De Bluetooth ® functie vanuw mobieletelefoon geactiveerd is.( Raadpleeg hiervoor de handleiding van uw mobiele telefoon.
NL AANP ASSEN.V AN.HET.LUIDSPREKERVOLUME W anneer uw mobiele telefoon en de Blue Easy gekoppeld zijn, is het volume automatisch ingesteld op hetmiddelsteniveau. T ijdenseengesprekdruktuop: • +(8)omhetvolumeteverhogen.
NL ST ANDAARDINSTELLINGEN.HERSTELLEN U kunt steeds de Blue Easy opnieuw programmeren naar de oorspronkelijke standaardinstellingen van hetproductenallevoorgaandepairing-informatieverwijderen.
NL en volledige verpakking. Transportkosten zijn voor rekening van de klant. Mr Handsfree is niet aansprakelijkvoorverliesofschadetijdenshettransport.
F T ABLE DES MA TIÈRES I N S T R U C T I O N S D E S É C U R I T É 2 B.
F INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1. V eillezàcequelefonctionnementduBlueEasyn’exerceaucuneinuencesurvotresécurité.
F En cours de conversation via le téléphone mobile !! Le Blue Easy est branché, mais n’est pas couplé au téléphone mobile !! Appuyer1xpourtransférerl’appeldu télépho.
F ACCESSOIRES DANS LA BOÎTE Illustra tIon II 13 1 1 12 14 1 1 Clip pour xation au pare-soleil 12 Plaquette métallique pour xation sur le tableau de bord 13 Chargeur automobile 14.
F ASSOCIA TION DU BLUE EASY V ousdevezassocierleBlueEasyavecvotretéléphonemobileavantdel’utiliser . Comment procéder? • V eillezàcequeleBlueEasysoitdébranché(témoinlumineux=totalementéteint).
F INST ALLA TION DU BLUE EASY ILLUSTRA TION III a) Fixation au pare-soleil: Fixez le Blue Easy au pare-soleil au moyen du clip spécial (1 1) et dirigez le microphone(6)versvotrebouche.
F METTRE FIN À UN APPEL Appuyez sur la touche centrale(4) pour mettre n à l’appel en coursOU mettez n à l’appel par le biais destouchesdevotretéléphonemobile.
F Repasser l’entretien en mode “Handsfree”: • Appuyez brièvement et une seule fois sur la touche MODE (9).
F peuvent raccourcir la durée de vie des équipements électroniques et gauchir ou faire fondre certaines matièresplastiques. • Ne stockez pas le kit mains-libres dans des zones froides.
I .
I 1. AccertarsicheilfunzionamentodiBlueEasynonpregiudichilapropriasicurezza.
I .
I 13 1 1 12 14 .
I PrimadipoterutilizzareilkitBlueEasy ,ènecessariocollegarloconilpropriotelefonocellulare. • V ericarecheBlueEasysiaspento(illeddisegnalazionedeveesserecompletamentespento).
I .
I Perterminarelachiamataincorsopremereiltastocentrale(4)Oitastideltelefonocellulare.
I Durante la conversazione è possibile spegnere temporaneamente il microfono di Blue Easy , attivando così ilmodoMute.
I MrHandsfreeèunmarchiodifabbricadiTE-GroupNV . Il marchio mr Handsfree indica la qualità superiore del prodotto e un eccellente servizio di assistenza ai clienti.
E I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D 2 B L U E E A.
E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. ProcurequeelfuncionamientodelBlueEasynoafecteasuseguridad. 2. Procure que la instalación de este kit de.
E Durante la conversación a través del teléfono móvil ¡¡Blue Easy está activado pero no está conectado al teléfono móvil!! Pulsarunavezparapasarlallamadadel telé.
E ACCESSORIOS QUE VIENEN EN EL EMBALAJE 13 1 1 12 14 1 1 Clip para la jación a la visera 12 Plaquita metálica para la jación al salpicader.
E EMP AREJAR EL BLUE EASY T ienequeemparejarelBlueEasyconsuteléfonomóvilantesdeusarlo. ¿Cómo proceder? • AsegúresedequeelBlueEasyestádesconectado(luzindicadora=totalmenteapagada).
E INST ALACIÓN DEL BLUE EASY ILUSTRACIÓN III a) En la visera del sol: Fije el Blue Easy en la visera del sol utilizando el clip especial (1 1) y oriente el micrófono(6)haciasuboca.
E RECHAZAR UNA LLAMADA Si no desea aceptar una llamada entrante, puede rechazarla pulsando el botón central (4) durante 3 segundos. REPETICIÓN DEL ÚL TIMO NÚMERO MARCADO Pulse2 vecesrápidamenteel botóncentral (4)cuando noserealice unallamada.
E Activar el “modo mute” durante una llamada: • Mantenga pulsado el botón MODE (9)durante 3 segundos. La luz indicadora roja (5) se iluminará constantemente.
E GARANTÍA MrHandsfreeesunamarcaregistradadeTE-GroupNV . Lamarcamr Handsfreerepresentaunacalidadde productosuperioryunaexcelente atenciónalcliente.
P .
P 1. V eriquequeofuncionamentodoBlueEasynãoexercenenhumainuêncianasuasegurança.
P .
P 13 1 1 12 14 .
P DeveacoplaroBlueEasycomoseutelemóvelantesdeoutilizar . • V eriquequeoBlueEasyestádesligado(sinalluminoso=totalmenteapagado).
P .
P Pressioneobotãocentral(4)para nalizarachamadaOUnalizea chamadaatravésdosbotõesdoseu telemóvel.
P • PressionebrevementeeumaúnicavezobotãoMODE(9).Osinalluminosoazul(5)apaga-se.
P • Não tente abrir o kit. A mão-de-obra não especializada pode danicar irremediavelmente o dispositivo. • Não utilize químicos corrosivos, solventes de limpeza, ou detergentes fortes para limpar o dispositivo.
GR .
GR 1. Βεβαιωθείτεότιηλειτ ουργίατουBlueEasyδενεπηρεάζειτηνασφάλειασας.
GR .
GR 13 1 1 12 14 .
GR ΠριντηχρήσηπρέπεινασυνδέσετεμιαφοράτοBlueEasyμετ οκινητόσαςτηλέφωνο.
GR .
GR Πατήστετο κεντρικόπλήκτρο(4) γιαλήξητηςκλήσης‘Ηκ άνετελήξησυνομιλίαςμέσω τωνπλήκτρωντ ου κινητούσαςτηλεφώνου.
GR • Πιέστε1xτοπλήκτρολειτ ουργίας(MODE)(9)γιαλίγο.
GR • Μην προσπαθήσετε να ανοίξετε το κιτ αυτοκινήτ ου. Χειρισμοί από μη ειδικούς μπορεί να προκαλέσουν ζημιά.
RU .
RU .
RU .
RU 13 1 1 12 14 .
RU .
RU .
RU .
RU .
RU .
Blue Easy/07-08/V01.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Mr Handsfree Blue Twin none (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Mr Handsfree Blue Twin none heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Mr Handsfree Blue Twin none vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Mr Handsfree Blue Twin none leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Mr Handsfree Blue Twin none krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Mr Handsfree Blue Twin none bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Mr Handsfree Blue Twin none kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Mr Handsfree Blue Twin none . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.