Gebruiksaanwijzing /service van het product MultiSync LCD2090UXi-1 van de fabrikant NEC
Ga naar pagina of 131
USER’ S MANU AL MANUEL D’UT ILISA T ION MANU AL DEL USU ARIO Mu lt iS ync ® L CD2090UX i ™ T o learn about other special offers, register online at www.necdisplay .com. Pour en savoir plus long sur d’autres offres spéciales, inscrivez-vous en ligne à www.
Index Warning ..................................................................................................................................................1 Content s ...............................................................................
1 CAUTION: TO REDUC E THE RI SK OF EL ECTRIC S HOCK, MA KE SURE POWE R CORD I S UNPLUG GED FROM W ALL SOCKET . TO FULLY DISENGAGE THE POWER TO THE UNIT , PLEASE DISCONNECT THE POWER CORD FROM THE AC OUTLET . DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE P AR TS INSIDE.
2 Cont ent s Y our new NEC MultiSync ® LCD monitor box* should contain the following: • MultiSync L CD2090UXi™ or L CD2190UXi™ monitor LCD with tilt / swivel/ pivot/ adjustable st and • Power.
3 Quick St ar t T o att ach the Mult iS ync ® LCD monit or to your system, follow these instruct ions: 1 . T urn off t he pow er to your computer . 2. For u se wi th the PC or M A C wi th D VI di gital ou tput: Connect the D VI si gnal cable to the connector of the di splay card in y our sy stem (Fi gure A.
4 Make s ure to leave enough slack i n the cables so that the Tilt and the Ra ise an d Lower functi ons of the moni tor are not i mpede d . 6 . Hold all of the cables fi rmly and place the cable cov er onto the stand (Fi gure 8) . 7 . Sli de the Cable Cov er back into its corr ect posit ion (Fi gure 9 ).
5 Quick St ar t – continued Raising and Lowering Monitor Screen The monitor screen may be raised or lowered while in either Portrait or Landscape mode. T o raise or lower the screen, place hands on each side of the monitor and lift or lower to the desired height (Figure RL.
6 Quick St ar t – continued Screen Rotation Before rotating, the screen must be raised to the highest level to avoid accidental- ly damaging the screen and to avoid pinching fi ngers. T o raise the screen, place hands on each side of the monitor and lift up to the highest position (Figure RL.
7 Remove Stand for Mounting The stand can be removed in order to mount the monitor using an alternate, VESA approved, mounting method. 1. Disconnect all cables. 2. Place hands on each side and raise the monitor up to the highest position (see Raising and Lowering Monitor Screen page 5).
8 Flexible Arm Installation This LCD monitor is designed for use with a fl exible arm. T o mount the monitor to a fl exible arm: 1. Remove the stand (see Remove Monitor Stand for Mounting page 7). 2. Use the 4 screws that are included to attach the arm to the monitor (Figure F .
9 *The “LEFT/RIGHT” and “UP/DOWN” buttons functionality is interchangeable depending on the orientation (landscape/portrait) of the OSM. Contr ols 1 AMBIBRIGHT SENSOR Detects the level of ambient lighting allowing the monitor to make adjustments to various settings resulting in a more comfortable viewing experience.
10 Brightness/Contrast Controls BRIGHTNESS: Adjusts the overall image and background screen brightness. CONTRAST : Adjusts the image brightness in relation to the background. AUTO CONTRAST (Analog input only): Adjusts the image displayed for non-standard video inputs.
11 Image Controls LEFT / RIGHT : Controls Horizontal Image Position within the LCD’ s display area. DOWN / UP: Controls V ertical Image Position within the LCD’ s display area . H.SIZE (V .SIZE) (Analog input only): Increases or decreases the horizontal (or vertical) size.
12 AccuColor ® Control Systems ACCUCOLOR ® CONTROL SYSTEM: Seven preset color settings. For preset settings: 1, 2, 3, and 5, the following levels can be adjusted: TEMPERA TURE: Adjust the white temperature by increasing or decreasing this setting.
13 VIDEO DETECT : Selects the method of video detection when more than one video input source is connected to the monitor . FIRST : If “FIRST” is selected as the VIDEO DETECT option, the monitor displays the signal from the first input port.
14 MENU T ools LANGUAGE: OSM control menus are available in eight languages. Y ou can choose the location where the OSM appears on your screen. The LEFT/RIGHT submenu moves the OSM horizontally . OSM DOWN/UP: Y ou can choose the location where the OSM appears on your screen.
15 Contr ols – continued RESOLUTION NOTIFIER: The Resolution Notifier warns the user if the input signal to the monitor is set at something other than the optimized resolution of 1600 x 1200. If the monitor detects a signal that is not at the optimized resolution then, after 30 seconds, a warning message will appear on the screen.
16 Advance d OSM Contr o ls In addition to the standard On Screen Menu (OSM), the Advanced OSM Control menu allows the user to have much more control over regular OSM functions as well as ac- cess to functions not available in the standard OSM. T o use the advanced menu • T urn off your monitor using the front "POWER" button.
17 T ag 2 R-H. POSITION (Analog input only) Adjusts the position of the RED component of the image. Press “Left” or “Right” to adjust. G-H. POSITION (Analog input only) Adjusts the position of the GREEN component of the image. Press “Left” or “Right” to adjust.
18 T ag 3 AUTO ADJUST LEVEL (Analog input only) Determines which items are to be adjusted when the AUTO ADJUST function is activated. The choices are “SIMPLE” “FULL”, and “DET AIL”. Press ”Left” or “Right” to select. Size, Fine, Position Contrast Black Level, Long Cable capability** Time SIMPLE O X X 1 Sec.
19 T ag 4 H. POSITION Sets Horizontal Image Position within the display area of the LCD. Press “Left” or “Right” to adjust. V . POSITION Sets V ertical Image Position within the display area of the LCD. Press “Left” or “Right” to adjust.
20 T ag 5 GAMMA SELECTION Allows you to manually select the grayscale tone cur ve. There are five possible selections: NO CORRECTION: No Correction possible. 2.2: The exponential gamma cur ve value is fixed at 2.2. OPTION: There are two optional selections.
21 T ag 7 SHARPNESS This function is digitally capable of keeping an image crisp at any resolution at any time. This setting can be set independently for different signal timings (resolution settings). DVI SELECTION This function selects the DVI input mode.
22 T ag 7 continued SIDE BORDER COLOR Adjusts the side black bars color between black and white. For wide aspect monitors. LED BRIGHTNESS Controls the brightness of the LED on the front of the monitor . LED COLOR The LED on the front can be blue or green.
23 T ag 8 continued OSM LOCKOUT continued 2: OSM LOCK OUT with no control: This mode prevents access to all OSM functions. T o activate, press the SELECT and “Right” buttons simultaneously . T o deactivate, press the SELECT and “Right” buttons simultaneously , while in the OSM menu.
24 T ag 9 continued OSM ROT A TION AUTO: The OSM rotates automatically when the monitor is rotated. OSM ROT A TION is set to AUTO by default. MANUAL: T o rotate the OSM, press the ROT A TE OSM button when the OSM is not showing. IMAGE ROT A TION AUTO: The display image automatically rotates according to the orientation of the OSM.
25 T ag A continued TILE MA TRIX continued TILECOMP: W orks in tandem with “TILE MA TRIX” to com- pensate for the bezel width of the tiled monitors in order to accurately display the image. TileComp using 4 monitors (black area shows monitor frames).
26 Advance d OSM Contr o ls – continued T ag C continued SCHEDULE continued Before powering off, a message will appear on the screen asking the user if they want to delay the turn off time by 60 minutes. Press any OSM button to delay the turn off time.
27 SETUP Use the following procedure to determine the Brightness Range that the monitor will use when the Auto Brightness function is activated. 1. Set the BRIGHT level. This is the brightness level that the monitor will go up to when the ambient light level is highest.
28 lighting level of room Bright Ambient Lighting Conditions Dim Ambient Lighting Conditions Screen Brightness value using the Auto Brightness function BRIGHTNESS level set for the monitor to use when ambient lighting level is low . BRIGHTNESS level set for the monitor to use when ambient lighting level is high.
29 CableComp Adjustment CableComp allows the monitor to correct slight variations in the image that may occur when using a long signal cable. T o per form the long cable compensation adjustment, use the following steps: Set the Auto Adjust Level to “DET AIL” in the Advanced OSM Control menu (see page 18).
30 Safety Precautions and Maintenance FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE THE FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING THE MUL TISYNC ® LCD COLOR MONITOR: R e commende d Use • DO NOT OPEN THE MONITOR. There are no user ser viceable parts inside and opening or removing covers may expose you to dangerous shock hazards or other risks.
31 • For optimum perfor mance, allow 20 minutes for warm-up. • Adjust the monitor height so that the top of the screen is at or slightly below eye level. Y our eyes should look slightly downward when viewing the middle of the screen. • Position your monitor no closer than 16 inches and no further away than 28 inches from your eyes.
32 Ergonomics T o realize the maximum ergonomics benefits, we recommend the following: • Adjust the Brightness until the background raster disappears. • Do not position the Contrast control to its maximum setting. • Use the preset Size and Position controls with standard signals.
33 Spe c ific at ions LCD Module Diagonal: 20.1 inch Active matrix; thin film transistor (TFT) Viewable Image Size: 20.1 inch liquid crystal display (LCD); 0.255 mm dot Native Resolution (Pixel Count): 1600x1200 pitch; 280cd/m 2 white luminance; XtraView+™ technology;700:1contrast ratio, typical Input Signal V ideo: ANALOG 0.
34 Spe c ific at ions – continued LCD Module Diagonal: 21.3 inch Active matrix; thin film transistor (TFT) Viewable Image Size: 21.3 inch liquid crystal display (LCD); 0.270 mm dot Native Resolution (Pixel Count): 1600x1200 pitch; 250cd/m 2 white luminance; XtraView+™ technology; 500:1 contrast ratio, typical Input Signal V ideo: ANALOG 0.
35 Fe atur es Ambi x 3 ™ Technolo gy: T riple input techno logy allowing up to 3 input sources t o b e connect ed to a single monitor . The DVI-I connec tor supp orts both analog and dig ital i nput signal s. Leg acy analo g input is suppor ted u sing a traditional 1 5-pin VG A connect or .
36 IPM ® ( In te llig en t Power M anag er) Syst em : Provide s innovative p ower- sa ving metho ds that allow the m oni tor to lower the power consumption l ev el when on but not in use , saving t wo -thi rds of your monitor energy costs , reducing e mi ssion s and lowering the ai r conditioni ng costs of the workpl ace .
37 T r oub le sho ot ing No picture • The signal cable should be completely connected to the display card/computer . • The display card should be completely seated in its slot. • Check the V acation Switch should be in the ON position. • Front Power Switch and computer power switch should be in the ON position.
38 R efer ences NEC Monitor Customer Ser vice & Support Customer Ser vice and T echnical Support: (800) 632-4662 Fax: (800) 695-3044 Parts and Accessories/Macintosh Cable Adapter: (800) 632-4662 W arranty Infor mation: www .necdisplay .com Online T echnical Suppor t www .
39 Limite d Warr ant y NEC Display Solutions of America, Inc. (hereinafter “NEC DISPLA Y SOLUTIONS”) warrants this Product to be free from defects in material and workmanship and, subject to the c.
40 TCO’03 Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that your display is designed, manufactured and tested according to some of the strictest quality and environmental requirements in the world.
41 Manuf ac tur er ’ s R e cy cling and Ener gy Inf ormation NEC DISPLA Y SOLUTIONS is strongly committed to environmental protection and sees recycling as one of the company’ s top priorities in tr ying to minimize the burden placed on the environment.
42 Declaration of the Manufacturer W e hereby cer tify that the color monitors MultiSync ® LCD2090UXi (L205GR) MultiSync ® LCD2190UXi (L215GV) are in compliance with Council Directive 73/23/EEC: – EN 60950-1 Council Directive 89/336/EEC: – EN 55022 – EN 61000-3-2 – EN 61000-3-3 – EN 55024 and marked with NEC Display Solutions, Ltd.
43 MISE EN GAR DE : POU R RÉDUI RE LE R ISQUE D E CHOC ÉLECT RIQUE, ASSU REZ-VOU S QUE L E CORDO N D’ALIMENT A TION EST DÉBRANCHÉ DE LA PRISE MURALE. POUR SUPPRIMER COMPLÈTEMENT L ’ALIMENT A TION DE L ’APP AREIL, VEUILLEZ DÉBRANCHER LE CORDON D’ALIMENT A TION DE LA PRISE CA.
44 Cont enu V otre nouvelle boîte* de moniteur NEC MultiSync ACL doit contenir les éléments suivants : Un moniteur MultiSy nc LCD2090UXi MD ou LCD2190UX i MD avec une base inclinable et pivotant e .
45 Mis e e n tr ain Suivez ces instructions pour fixer le monit eur A CL Mult iS ync à votre système : 1 . Mett r e l’ ord inateur hors tens ion . 2. P our uti li sation avec un PC ou u n M A C à sor tie n umérique D VI C onnectez le câble de s ignal D VI au con necteur de la car te d’ affichage de votre s ystème (Figure A .
46 Ass ure z vou s de lais ser assez de d is tance dans les câbles pour que l ’ incl ina ison et les foncti ons de relèv ement et de desce n te du moniteur ne soi ent pas entravées . 6 . Main tenez tous les câbles forte ment et place z la gaine de câble dan s le support (Figu re 8).
47 Mis e e n tr ain – Suite Élévation et descente de l’écran du moniteur L ’écran du moniteur peut être élevé ou descendu en mode portrait ou paysage. Pour élever ou descendre l’écran, placez vos mains de chaque coté du moniteur et inclinez ou descendez à la hauteur désirée (Figure RL.
48 Mis e e n tr ain – Suite Rotation d’écran Avant la rotation, l’écran doit être relevé au niveau le plus haut pour éviter les dommages accidentels de l’écran et pour éviter le pincement des doigts. Pour re- lever l’écran, placez les mains de chaque côté du moniteur en le soulevant dans sa position la plus haute.
49 1 2 Retrait du support pour le montage Le support peut être enlever pour monter le moniteur avec une autre méthode de montage VESA, approuvée. 1. Déconnectez tous les câbles. 2. P la ce z l es ma in s d e ch a qu e c ôt é du mo ni t eu r e n le r e le va n t da n s sa p o si ti o n la pl us h a ut e.
50 Installation du bras fl exible Ce moniteur ACL a été conçu pour être utilisé avec un bras fl exible. Montage du moniteur sur bras fl exible : 1. Enlevez le support (voir Retrait du suppor t pour le moniteur page 49). 2. Utilisez les 4 vis qui sont incluses pour fi xer le bras du moniteur (Figure F .
51 * les fonctionnalités des touches « GAUCHE/DROITE » et « HAUT/BAS » sont inter- changeables selon l’orientation (paysage/portrait) de l’OSM.
52 Commandes de luminosité/contraste LUMINOSITÉ : Ajuste la luminosité globale de l’image et du fond. CONTRASTE : Ajuste la luminosité de l’image par rapport au fond. CONTRASTE AUTO. (Entrée analogique seulement) : Ajuste l’image affichée pour les entrées vidéo non standard.
53 Commandes d’image GAUCHE/DROITE : Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage de l’ACL. BAS/HAUT : Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affichage de l’ACL. HAUTEUR (LARGEUR) (Entrée analogique seulement) : Augmente ou diminue la taille verticale ou horizontale.
54 Systèmes de commande AccuColor ® Système de commande AccuColor ® : Sept réglages de couleurs préréglées. P ou r c on fig ur er l es p r ér ég la ge s 1, 2 , 3 , et 5 , le s ni ve a ux s ui va nt s pe uv e nt ê tr e aj us té s : TEMPERA TURE: Ajuster la température du blanc en augmentant ou en diminuant la valeur de ce réglage.
55 PREM. : Si la première détection est sélectionnée comme option de détection vidéo, le moniteur affiche le signal du premier port d’entrée. Lorsque le signal d’entrée vidéo actuel est absent du premier port d’entrée, le moniteur cherche un signal vidéo sur le port d’entrée suivant.
56 OSM BAS / HAUT : Il est possible de choisir la position d’affichage du m enu OSM à l ’écr an. Le s ous -men u en BAS / H AUT dép lace l’O SM vertic alem ent. EXTINCTION DE L ’OSM : Le menu des commandes OSM demeure à l’écran aussi longtemps qu’il est utilisé.
57 Commande s – suite TOUCHE DE RACCOURCI : Lorsque cette commande est activée, l’intensité et le contraste du moniteur peuvent être ajustés sans passer par le menu OSM. Les touches « gauche » ou « droite » ajustent le niveau de luminosité.
58 Commande s OSM- Opt ion av ancée En plus du standard sur le menu d’écran OSM, le menu des commandes OSM option avancée permet à l’utilisateur d’avoir plus de contrôle sur les commandes OSM régu - lières et donne accès à des commandes non disponibles dans l’OSM standard.
59 T ag 2 R-H.POSITION (Position R-H) (Entrée analogique seulement) Ajuste la position de la composante RO U G E de l’image. Appuyez sur « droite » ou « gauche » pour ajuster . G-H.POSITION (Position G-H) (Entrée analogique seulement) Ajuste la position de la composante VER T de l’image.
60 T ag 3 AUTO ADJUST LEVEL (Niveau Ajustement Auto) (Entrée analogique seulement) Détermine quels éléments seront ajustés quand la commande d’AJUSTEMENT automatique est activée. Le s ch oi x s on t le s su iv an ts : « SI MP LE » et « FU L » L (P LE IN ) e t « DE T AI L » ( DÉ T AI LL É) .
61 T ag 4 FINE (Finess) (Entrée analogique seulement) Si l es f on ct io n s « Ré gl ag e au to ma ti qu e » e t « T ail le H » ne f ou rni s- se nt p as u ne i m ag e sa ti sf ai sa nt e, i l es t p os si bl e d’ ef fe ct ue r ma nu el - le me nt u n ré gl a ge d e pr éc is io n à l’ ai de d e l a fo nc ti on « F IN ES SE » .
62 T ag 5 GAMMA SELECTION (Sélection Gamma) Pe r me t de sé l ec t i on n er m an u el l em e n t l a c o ur b e d e t o na l it é de ni v e au de g ri s I l e x i st e c i n q s él e ct i o ns po s s ib l es : NO C ORRE CTIO N (P AS DE CORR ECTI ON) : Au cune cor rect ion poss ible .
63 T ag 7 suite DVI SELECTION (Sélection DVI) Cette fonction sélectionne le mode d’entrée DVI. Une fois que la sélection DVI est changée, vous devez redémarrer votre ordinateur . AUTO : A vec le câble DVI-D au DVI-D, la SÉLECTION DVI est NUMÉRIQUE.
64 T ag 7 suite SIDE B ORDER C OLOR (Cou leur de Bord ure) Ajuste la couleur de la barre noire latérale entre noir et blanc. Pour moniteur à écran large. LE D BR IG HTN ES S (I nt en si té d e De l) Ajuste l’intensité lumineuse du voyant à DEL de la touche d’alimentation située à l’avant du moniteur .
65 T ag 8 suite OSM LOCKOUT V errouillage OSM - suite 2: VERROUILLAGE OS M sa ns c ont rô le : C e mo de em pê ch e l’ ac cè s à to ut es le s co mm an de s OS M. Po ur a ct iv er , ap pu yez s im ul ta né me nt su r le s tou ch es « S ÉL EC TI ON » et « D RO IT E ».
66 T ag 9 GRA YSCALE MODE (Mode de Niveau de Gris.) Ce m od e cha ng e l’ éc ra n d’ affi ch ag e de c ou le ur à ni ve au d e gr is Il e xi st e t ro is r ég la ge s pou r le m od e mo no chr om e. OF F (A RR ÊT) : L ’im age d e l’ éc ra n d’ affi ch ag e es t no rma le .
67 Co m m a n d e s OS M -Op t i o n a v a n c é e - s u i te T ag A TILE MA TRIX (Matrice en Mosaïque) La f on ct ion « M A TRIC E EN M OS AÏ QU E » p er me t à une i ma ge d ’ê tr e af fic hé e sur p lu si eu rs é cr ans . Ce d is po si ti f p eu t êt re u ti li sé av ec 2 5 mo ni te ur s a u pl us .
68 T ag B DA TE & TIME (Date et Heure) Règle la date et l’heure courantes pour l’horloge interne. La date et l’heure ont été réglées que le dispositif de « PRO- GRAMME » fonctionne correctement.
69 Figure 1 Figure 2 Figure 3 RÉGLAGE Utilisez la procédure suivante pour déterminer la gamme de luminosité que le moniteur utilisera quand la fonction luminosité automatique est active. 1. Règle le niveau de LUMIÈRE. Ceci est le niveau de lumière que le moniteur utilisera quand le niveau de lumière ambiante est à son maximum.
70 Niveau d’éclairage de la pièce Lumière ambiante Conditions d’éclairage Ambiance sombre Conditions d’éclairage V aleu r de lu mino sit é d’ écr an e n u tili san t la fo ncti on d’L.
71 Ajustement CableComp Le CableComp permet au moniteur de corriger les légères déviations dans l’image qui peuvent inter venir pendant l‘utilisation d’un long câble de signal.
72 Consignes de sécurité et d’entretien POUR UNE QUALITÉ OPTIMALE, VEUILLEZ RESPECTER LES IN- TRUCTIONS SUIV ANTES LORS DE LA CONFIGURA TION ET DE L ’UTILISA TION DU MONITEUR COULEUR ACL MULTISYNC® : Ut ilis at ion r e commandée • N’OUVR EZ P AS LE MO NITE UR.
73 • Pour une qualité optimale, laissez réchauf fer le mon ite ur p end ant 20 min utes . • Ajust ez la haut eur du mon ite ur d e m aniè re à c e que le hau t d e l’ écr an soit pl acé à l a h aute ur des yeu x. L ’util isat eur dev rai t l égèr eme nt b ais ser les ye ux lor squ ’il reg arde le ce ntre de l’é cra n.
74 Ergonomie Pour tirer le maximum des caractéristiques ergonomiques de ce produit, observer les directives ci-dessous : • Ré gl e z la l u mi no s it é j us qu ’à ce q u e la tr am e d e fo n d di s pa ra is s e. • Ne r é gl ez p a s la co mm a nd e Co n tr as t e au ma xi mu m .
75 Fiche t e chnique Module LCD Diagonale : 20,1 po Matrice active; transistor à film fin (TFT) Surface utile : 20,1 po affichage à cristaux liquides (LCD); Résolution (nombre de pixels) : 1 600 x 1 200 pas 0,255 mm; luminance blanche; 280cd/m² de XtraView+ technology ; taux de contraste caractéristique 700:1.
76 Fiche t e chnique – Suite Module LCD Diagonale : 21.3 po Matrice active; transistor à film fin (TFT) Surface utile : 21.3 po affichage à cristaux liquides (LCD); Résolution (nombre de pixels) : 1 600 x 1 200 pas 0,270mm; luminance blanche; 250cd/m² de XtraView+ technology ; taux de contraste caractéristique 500:1.
77 Fonc t ions T echn olog ie Ambi x 3 MD : La tech no log i e à tr oi s entr ée s Amb i x 3 per met de con nec ter 3 so ur ce s d ’ en tr ée s ur un mon i teu r un iq ue . Le co nn ect eu r D V I -I su ppo rte les si gn au x d’ entr ée nu - mér i qu e et an alo gi q ue .
78 Sy stè me Int ellige nt Power M anager ( IPM ® ) : Fo urn it des méthod es d’ économi e d ’ éne r gi e i nn o va tr i ce s per mett an t à v ot re mon i teu r de réd ui re la con so mm a.
79 Dép annage Aucune image • Le câble de si gna l do it êt re i nsé ré e nt ièr em en t dan s la ca rte d ’a ffic ha ge /l ’or di na te ur . • La ca rte d’ af fic hag e do it êt re i ns éré e en tiè re me nt da ns s a fen te . • Vér ifi er si l e com mu ta te ur de v ei lle e st la p os it ion « M AR CHE » .
80 Référ ence s Ser vice et assistance pour le moniteur NEC Ser vice à la clientèle et assistance technique : (800) 632-4662 Fax : (800) 695-3044 Pièces et accessoires/adaptateur de câble Macintosh : (800) 632-4662 Information sur la garantie : www .
81 Garant ie limitée Dis play Solu tion s of Ame rica , Inc . (c i-ap rès « NEC DIS PLA Y SO LUTI ONS ») g aran tit q ue c e pr odui t est ex empt de v ice de fabr icat ion et de main -d’œ uvre.
82 TCO’03 (C’est une traduction de portion Anglaise de TCO’03.) Félicitati ons! L ’écran que vous venez d’acheter por te l’étiquette d’affichage TCO’03. Ceci signifie que votre écran est conçu, fabriqué et testé conformément à certaines des normes de qualité et d’environnement les plus strictes dans le monde en- tier .
83 I n f o r m a t i o n s d u f a b ri c a n t r e l a t i v e s a u r ec y l a g e e t a u x é c o n o m i e s d ’ é n e r g i e NEC-DISPLA Y SOLUTIONS est extrêmement résolu à protéger l’.
84 Mise au rebut de v os produit s NEC usagés Les lois élargies de l’UE, en vigueur dans chaque état membre, exigent que les produits électriques et électroniques portant la marque (ci-contre) soient mis au rebut séparément des déchets domestiques.
85 AD VER T ENC IA : P ARA R EDU CI R E L RI ESG O DE DE SC AR GA EL ÉC TRI CA , A SE GÚ RES E DE QU E EL CA BL E DE AL IM ENT ACI ÓN ES TÉ DE SEN CH UF ADO DEL TO MAC OR RI ENT ES DE LA P ARED .
86 Cont enidos La caja del monitor NEC MultiSync LCD* debe contener lo siguiente: • Mon itor Mu lti S ync L CD2 090U Xi ™ y L CD21 90 UXi ™ c on bas e in cl inab le, piv otante, gir a- toria y aju stable.
87 Inic io rápido Para conect ar el monitor Mu ltiS ync® LC D a su si stem a , siga estas instrucciones : 1 . Apague su computadora . 2. P ara u til iz ar con PC o M A C con salida di gi tal D VI: Conecte el cable de señal D VI a l conector d e la tar jeta de vi suali zaci ón de su si stema (Fi gura A.
88 Asegúrese de no tensar lo s cables para que las fun ciones Incl inar , Subir y Bajar del mon itor funci onen correctamente. 6 . Sujete firmemente todos los cables y coloque la cubi er ta par a cables sobre el so porte (Figur a 8). 7 . V uelva a desl izar la cu bierta para cables a la posi ción corr ecta (Figur a 9) .
89 Inic io rápido – continuación Cómo elevar y bajar la pantalla del monitor Se puede subir o bajar la pantalla del monitor mientras se esté en modo vertical u horizontal. Para subir o bajar la pantalla, coloque una mano a cada lado del monitor y súbalo o bájelo hasta conseguir la posición deseada (Figura RL.
90 Inic io rápido – continuación Rotación de la pantalla Antes de girar la pantalla, súbala al máximo para evitar provocar daños accidentales y para evitar pellizcarse los dedos. Para subir la pantalla, coloque una mano a cada lado del monitor y súbalo a la máxima posición (Figura RL.
91 Cómo quitar el soporte del monitor para el montaje Se puede quitar el soporte para montar el monitor utilizando un método de montaje alternativo aprobado por VESA.
92 Instalación de brazos fl exibles Este monitor LCD está diseñado para utilizarse con un brazo fl exible. Para montar el monitor a un brazo fl exible: 1. Quite el soporte (consulte Cómo quitar el sopor te del monitor para el mon- taje en la página 91).
93 * La funcionalidad de los botones “IZQUIERDA/DERECHA” y “ARRIBA/ABAJO” es intercambiable según la orientación (vertical/horizontal) del OSM. Contr oles 1 SENSOR AMBIBRIGHT Detecta el nivel de iluminación ambiente y permite al moni- tor realizar distintos ajustes a diversas configuraciones para lograr una mejor calidad de imagen.
94 Controles de brillo/contraste BRILLO: ajusta la imagen completa y el brillo del fondo de la pantalla. CONTRASTE: ajusta el brillo de imagen en relación con el fondo. CONTRASTE AUTOM. (sólo para entradas análogas): Ajusta la imagen que aparece para las entradas de video no estándar .
95 Control de imagen IZQ./DERECHA: Controla la posición horizontal de la imagen en el área de visualización de la pantalla de LCD. ABAJO/ARRIBA: Controla la posición vertical de la imagen en el área de visu alización de la pantalla de LCD. ANCHURA (para entrada análoga únicamente): Aumenta o reduce el tamaño horizontal (o AL TURA).
96 Ac cuC ol or ® C ont r ol Sy ste ms SISTEMA DE CONTROL DEL COLOR ACCUCOLOR ® : Siete ajustes de color predeterminados. Pa ra lo s a ju ste s pre de term in ado s: 1, 2, 3 y 5, se pu ed en aj ust .
97 PR IM ER O: Si s e se le cc io na “P RI ME RO ” co mo l a o pc ió n DE TE CC IÓ N D E VI DE O, e l mo ni to r m ue st ra l a se ña l d el p ri me r pu ert o d e en tr ad a. S i no ha y ni ng un a se ña l pr es en te en e l pr im er p ue rt o de e nt ra da , el mo ni to r bu sc a un a s eñ al e n el s ig u ie nt e pu ert o de en tr ad a.
98 OSM ABAJO/ARRIBA: Puede elegir la ubicación en la que aparece el OSM en la pantalla. Este sub menú ABAJO/ARRIBA desplaza verticalmente el OSM. DURACIÓN OSM: El menú de control de OSM permanecerá encendido mien- tras se use.
99 Contr oles – continuación TECLA DIRECT A: Cuando esta función está activada, el brillo y el contraste del monitor se pueden ajustar sin ingresar al menú OSM. Los botones “Izquierda” o “Derecha” ajustan el nivel de brillo. Los botones “Abajo” o “Arriba” ajustan el nivel de contraste.
100 Contr oles O SM avanzado s Además del Menú en pantalla (OSM) estándar , el menú de control OSM avanzado permite que el usuario tenga más control sobre las funciones OSM comunes como también acceso a las funciones que no están disponibles en el OSM estándar .
101 Entr ada 2 R-H.POSITION (Posición R-H.) (para entrada análoga únicamente) Ajusta la posición del componente ROJO de la imagen. Presione “Izquierda” o “Derecha” para ajustar . G-H.POSITION (Posición G-H). (para entrada análoga únicamente) Ajusta la posición del componente VERDE de la imagen.
102 Entr ada 3 AUTO ADJUST LEVEL (Nivel de Ajuste Automático) (para entrada análoga únicamente) Determina qué elementos pueden ajustarse cuando la función AJUSTE AUTOMÁTICO está activada. Las opciones son “SIMPLE”, “FULL” (COMPLETO) y “DET AIL” (DET ALLE).
103 Entrada 4 H. POSITION (Posición H.) Co n fi gu r a l a p o si c ió n de im a g en ho r iz o n ta l e n el ár e a d e v i su a l - iz a c ió n d e l L C D. Pr e s io n e “ I zq u ie r da ” o “ De r e ch a ” p ar a aj u st a r . V . POSITION (Posición V .
104 Entrada 5 GAMMA SELECTION (Selección De Gamma) Le permite seleccionar manualmente la cur va de la escala de grises. Hay cinco selecciones posibles: NO C OR RE CTI ON ( SI N CO RR EC CIÓ N) : No s e pu ed e c or re gi r . 2.2: El valor de la cur va gamma se fija en 2.
105 Entrada 7 SHARPNESS (Nitidez) Esta función tiene la capacidad digital de mantener la nitidez de una imagen dentro de cualquier resolución en todo momento. Esta función se puede configurar de forma indepen- diente para diferentes temporizaciones de señal (configuración de la resolución).
106 Entrada 7 contin uación SI D E B O RD E R C O LO R (Color De Borde Lateral) Aj us ta e l c ol or d e la s ba rra s ne gr as l at er ale s en tr e el b la nco y e l ne gr o. Para monitores con pantalla amplia. LED BRIGHTNESS (Brillo del Led) Controla el brillo del LED de la parte frontal del monitor .
107 Entrada 8 con tin uaci ón OSM LOCK OUT (Blo queo OSM ) Continuación 2: B LO QU EO OS M si n co nt ro l: Es te m od o im pi de el a cc es o a to das la s fu nc ion es O SM . Pa ra a cti va rl o, p re si on e s im ul tá ne am en te lo s bo to ne s SEL EC CI ON AR y “ De rec ha ”.
108 Entrada 9 contin uación GRA YSCALE MODE (Modo de Escala de Grises) E st e m o do c a mb i a l a i m a g en d e l a p a nt a l l a d e c ol o r a e s c a l a d e gr i s e s . H ay t r e s t i p os d e co n fi g u ra c i ó n p a r a e l m o do m o no c r o m o.
109 Contr oles OSM av anzado s – continuación En tr ad a A TILE MA TRIX La f un ci ón “T IL E MA TRI X” p er mit e qu e un a im ag en ap ar ez ca e n mú lt ip le s p an ta ll as . Es ta fu nc ió n pu ed e ut ili za rs e ha st a co n 2 5 mo ni - to re s.
110 Ent rada B DA TE & TIME (Fecha y Hora) Ajusta la fecha y hora actual para el reloj interno. Se debe configurar la fecha y la hora para que la función “PROGRAMACIÓN” opere adecuadamente. DA YLIGHT SA VING (Horario de verano): Para aquellas zonas horarias donde se aplica el horario de verano.
111 Configuración Use el siguiente procedimiento para determinar la gama de brillos que el monitor utilizará cuando se active la función Brillo automático. 1. Aj us te e l n iv el d e BR IL LO . E st e es e l ni ve l d e br il lo qu e al ca n za rá e l mo ni to r c ua nd o el n iv el d e l a lu z am bi e nt e se a el m áx im o .
112 nivel de iluminación de la habitación Oscuro Claro Condiciones de iluminación ambiente claras Condiciones de iluminación ambiente oscuras V alor de brillo de pantalla mediante la función Brillo automático Ajuste del nivel de BRILLO para que el monitor use cuando el nivel de iluminación ambiente sea bajo.
113 Ajuste de la función CableComp CableComp permite que el monitor corrija leves desviaciones en la imagen que pueden pro d uc ir se cu an d o se ut il iz a u n c ab le de s eñ a l la r go .
114 Precauciones de seguridad y mantenimiento P ARA UN RENDIMIENTO ÓPTIMO, OBSERVE LO SIGUIENTE CUANDO INST ALE Y UTILICE EL MONITOR A COLOR MUL TISYNC ® LCD Us o r e comendado • NO A BR A EL MO NI TO R.
115 • Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en marcha durante 20 minutos para que se caliente. • Regule la altura del monitor de modo que la parte superior de la pantalla quede apenas por debajo de la altura de la vista. Sus ojos deben mirar apenas hacia abajo cuando visualice la mitad de la pantalla.
116 Ergonomía Para lograr los máximos beneficios ergonómicos, le recomendamos lo siguiente: • Ajuste el brillo hasta que desaparezca la trama del fondo de la imagen. • No ajuste el control de contraste en la posición máxima. • Use los controles de tamaño y posición programados con las indicaciones estándares.
117 Spe c ific at ions LCD Módulo diagonal: 20.1 pulgadas Matriz activa; transistor de película delgada (TFT) T amaño de la imagen visible: 20.1 pulgadas pantalla de cristal líquido (LCD); puntos de 0,255 mm Resolución nativa (cuenta de píxeles): 1600x1200 altura; luminiscencia blanca 280cd/m².
118 Spe c ific at ions – continuación LCD Módulo diagonal: 21.3 pulgadas Matriz activa; transistor de película delgada (TFT) T amaño de la imagen visible: 21.3 pulgadas pantalla de cristal líquido (LCD); puntos de 0,270 mm Resolución nativa (cuenta de píxeles): 1600x1200 altura; luminiscencia blanca 250cd/m².
119 C ar ac t eríst ic as T ecnol ogía Ambix3 ™ : La tecnolo gía de t ri ple entrada admi te la conexión de hasta 3 fuente s d e entrada e n un solo monitor . El co nector DVI-I admite se ñales de e ntrada análogas y digi tales. Se admite la entrada análog a anti gua mediante un cone ctor tradici onal VG A de 1 5 cla vi jas .
120 Siste ma I P M ® (Administr ador int elige nte de e nergía) : Propo rci ona mé todos de ahor r o de energía in novadores que per m iten que el monitor consuma menos ene rg ía cuando está enc.
121 S o luc ión de pr oblemas Si n ima ge n • El ca ble d e se ñal d eb e est ar c on ect ad o por c om pl eto a l a tar je ta d e v is ua liz ac ió n/ com pu ta do ra. • La t ar jet a de v isu al iz ac ión d eb e e st ar c olo ca da p or co mp le to en l a r an ur a.
122 R efer enc ias Ser vicio de atención y asistencia al cliente de monitores NEC Ser vicio de atención al cliente y soporte técnico: (800) 632-4662 Fax: (800) 695-3044 Piezas y accesorios/Macintosh Adaptador de cable: (800) 632-4662 Información sobre la garantía www .
123 Garantía limit ada NE C D is pl ay So lu t io ns of Am er ic a, In c. (d e a qu í en m ás “N EC DI SP LA Y SO LU T IO NS ”) ga ra nt iz a q ue es te Pr od uc to es tá li br e de def ec to .
124 TCO’03 (traducción de la normativa TCO’03 en inglés) ¡Felicitaciones! El monitor que acaba de adquirir lleva está certificado por TCO’03 Displays. Esta certificación indica que su monitor está diseñado, fabricado y probado de acuerdo con algunos de los controles de calidad y medioambientales más estrictos del mundo.
125 Inf ormac ión de l f abr ic ante sobr e r e c iclado y ener gía NEC DISPLA Y SOLUTIONS está muy comprometido con la protección del medio am- biente y considera el reciclado como una de las máximas prioridades de la empresa para reducir los daños al medio ambiente.
126 Cómo deshacers e de sus pr oduc tos NEC antiguos De nt ro d e l a Un ió n Eu ro pe a La leg is la ci ón de la UE, seg ún se imp le me nt e en ca da Est ad o Mie mb ro , requ ie re qu e lo s pr.
A VIS DE PROPRIÉTÉ EXCL USIVE ET DE DÉGAGEMENT DE RESPONSABILI TÉ L ’infor mation contenue dans ce document, y compris tous les designs et matériels s’y rapportant, sont la propriété de NEC Display Solutions of America, Inc., ou ses concédants.
NOTIFICACIÓN DE PROPIEDAD Y DESCARGO DE RESPONSABIL ID AD La información divulgada en este documento, incluidos todos los diseños y materiales relacionados, es propiedad valiosa de NEC Display Solutions of America, Inc.
PROPRIET ARY NOTICE AND LI ABILIT Y DISCL AIMER The information disclosed in this document, including all designs and related materials, is the valuable proper ty of NEC Display Solutions of America, Inc.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat NEC MultiSync LCD2090UXi-1 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen NEC MultiSync LCD2090UXi-1 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens NEC MultiSync LCD2090UXi-1 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding NEC MultiSync LCD2090UXi-1 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over NEC MultiSync LCD2090UXi-1 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van NEC MultiSync LCD2090UXi-1 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de NEC MultiSync LCD2090UXi-1 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met NEC MultiSync LCD2090UXi-1 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.