Gebruiksaanwijzing /service van het product KM 100 System van de fabrikant Neumann.Berlin
Ga naar pagina of 17
neumann. berlin the microphone comp any georg neumann gmbh · ollenhauerstr. 98 · 13403 berlin · germany fon +49 (0)30 / 41 77 24-0 · fax -50 · headoffice@neumann.
2 3 KM 100 Die Mikrophone werden mit 48 V, 2 mA phantom- gespeist (IEC 1938). Feldbetriebsübertragungsfak- tor je nach Mikrophonkapsel 10...15 mV/Pa ent- sprechend –40.
4 5 KM 100 Anwendungsempfehlungen für das Kleinmikro- phonsystem KM 100 sind im Prospekt „KM 1 00 Application Guide“ beschrieben. Das KM 100-System gehört zur Typenreihe „fet 100 ® “, weil die Mikrophonschaltung transformator- los arbeitet.
6 7 KM 100 von den Seiten und von hinten jeweils ca. 10 dB. Minimale Empfindlichkeit bei ca. 120° Schallein- fallsrichtung. 2 .3 Ausgangsstufe KM 100 K M 1 0 0 .............. s w ............ Best.-Nr. 07395 An der Seite der Ausgangsstufe KM 100 befindet sich ein versenkter und damit gegen unbeabsich- tigtes Verstellen gesicherter Schiebeschalter.
8 9 KM 100 Die Zuordnung der Mikrophonanschlüsse und die Polarität der Modulationsadern ist am Ausgang der Speisegeräte die gleiche wie am Mikrophon.
10 11 KM 100 KM 140 KM 143 KM 131 KM 120 KM 130 4. Frequenzgänge und Polardiagramme / Frequency Responses and Polar Patterns gemessen im freien Schallfeld nach IEC 60268-4 measured in free-field cond.
12 13 KM 100 KM 145 KM 150 5. Technische Daten / Technical Specifications 94 dB SPL 1 Pa = 10 μbar, 0 dB 20 μPa 1) bei 1 kHz an 1 kOhm Nennlastimpedanz.
14 15 KM 100 6. Schaltbild / Circuit Diagram KM 100 7. Einige Hinweise zur Pflege von Mikrophonen Staubschutz verwenden: Mikrophone, die nicht im Einsatz sind, sollte man nicht auf dem Stativ ein- stauben lassen. Mit einem Staubschutzbeutel (nicht fusselnd) wird dies verhindert.
16 17 KM 100 8 . Zubehör Zubehör-Liste 8 . 1 Kabel 8 .2 Matrixverstärker MTX 191 A 8 . 3 Kapselverlängerungen KVF... 8 . 4 Stativgelenke SG..., DS... und SGE 100 8 . 5 Tischflansch, Tisch- und Fußbodenständer MF..., MF-AK und TF 221 c 8 .6 Stativverlängerungen STV.
18 19 KM 100 durch eine 9 V-Blockbatterie IEC 6 F 22 oder durch externe 48 V-Phantomspeisung versorgt. Das RSM 191 wird über 7-polige Kabel KT 5/KT 6 angeschlossen, zwei aktive Kapseln AK... mit dem Kabel AC 30. Der Modulationsausgang er- folgt über einen XLR 5 M-Flanschstecker.
20 21 KM 100 Ständer ist schwarzmatt lackiert und steht gleit- fest auf einem Gummiring. Ein umwendbarer Ge- windezapfen und ein mitgeliefertes Reduzier- stück ermöglichen die Verwendung für 1/2"- und 3/8"- Gewindeanschlüsse. M F 5 ....
22 23 KM 100 Ein Bügel ermöglicht eine Mikrophonanordnung in ORTF-Technik: Zwei abgesetzte Aktive Kap- seln, an LC 3 KA Kabeln, werden in Klammern an den Enden des Bügels geschnappt. Der Mem- branabstand der beiden Kapseln beträgt 170 mm mit einem Versatzwinkel von 110°.
24 25 KM 100 8.11.2 Doppelaufhängung DA-AK für AK... DA-AK .................. s w ......... Best.-Nr. 08419 Die Elastische Aufhängung DA-AK ist zur paral- lelen Anordnung von zwei aktiven Kapseln vor- gesehen, z.B. AK 20 und AK 40 in MS-Technik. Es hat ein Stativgelenk mit 3/8”-Gewinde.
26 27 KM 100 8.15 Popschutz Popschirme bieten einen sehr wirksamen Schutz vor den sogenannten Popgeräuschen. Sie beste- hen aus einem runden, dünnen Rahmen, der beid- seitig mit schwarzer Gaze bespannt ist. Popschirme sind an einem etwa 30 cm langen Schwanenhals montiert.
28 29 KM 100 AK 20 AK 30 AK 50 N 248 AK 31 AK 40 AK 45 AK 43 KM 100 KM 100 F BS 48 i-2 BS 48 i IC 3 mt LC 3 K A KVF 158 KA SGE 100 AC 30 MTX 191 A KVF 148 KA KVF 118 KA SG 21/17 mt DS 21 m t DS 120 DS.
30 31 KM 100 SG 100-1 SG 100 SG-AK MF 5 TF 221 c MF 2 MF 4 MF 3 MF-AK STV... SMK 8 i SMK 100 KA SMK 100-2 KA MNV 87 (mt) EA 2124 mt STH 100 STH 120 MNV 100 MNV 21 mt KA 100 SR 100 DA-AK.
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten • Errors excepted, subject to changes Printed in Germany • Publ. 04/07 074937/A05 Konformitätserklärung Die Georg Neumann GmbH erklärt, dass dieses Gerät die anwendbaren CE-Normen und -Vorschriften erfüllt.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Neumann.Berlin KM 100 System (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Neumann.Berlin KM 100 System heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Neumann.Berlin KM 100 System vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Neumann.Berlin KM 100 System leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Neumann.Berlin KM 100 System krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Neumann.Berlin KM 100 System bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Neumann.Berlin KM 100 System kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Neumann.Berlin KM 100 System . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.