Gebruiksaanwijzing /service van het product D2H van de fabrikant Nikon
Ga naar pagina of 264
Guide Nikon de la photographie numérique A vec le APP AREIL NUMÉRIQUE Fr.
La documentation relative à ce pr oduit comprend les manuels mentionnés ci-des- sous. Assurez-vous d’en avoir lu attentivement les instructions pour tir er profi t au maximum de votre appar eil photo.
i Comment utiliser ce manuel ? En premier lieu, lisez attentivement les consignes de sécurité, les avertissements et les notes se trouvant dans les pages ii à vii. … sur les accessoires optionnels, l’entr etien de l’ap- pareil photo et le dépannage.
ii DANGER Ne regardez pas directement le soleil dans le viseur Regarder dir ectement le soleil ou toute autre sour ce lumineuse violente dans le viseur peut provoquer de graves lésions oculaires irréversibles.
iii • Faites attention de ne pas insérer l’accu- mulateur à l’envers. • Ne court-circuitez pas, ni ne démontez l’accumulateur . • N’exposez pas l’accumulateur aux fl am- mes ou à des chaleurs excessives. • Ne l’immergez pas, ni ne l’exposez à l’eau.
iv F ates attention de ne pas le laisser tom ber V otre appar eil photo peut se mettre à mal fonc- tionner s'il est soumis à de violents im pacts ou de fortes vibrations.
v exemple, à côté d'un radiateur en hiver ou dans une voiture fermée en plein soleil en été. • Pour éviter la formation de moisissure, sor - tez votre appar eil photo de son rangement au moins une fois par mois. Mettez-le sous tension et déclenchez-le plu sieurs fois avant de le ranger de nouveau.
vi A l'attention des utilisateurs américains Fed er al Communications Com mis sion (FCC) Radio Fre quen cy In ter fer ence Statement D2H T ested T o Comply W ith FCC Standards FOR HOME OR OFFICE.
vii A l'attention des utilisateurs ca na diens A TTENTION Cet appareil numérique de la classe B r especte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. CAUTION This class B digital apparatus meets all re- quirements of the Canadian Interfer ence Causing Equipment Regulations.
viii T able des matières Pour votre sécurité ........................................................................................... ii Entretien de votr e appareil photo et de l'accumulateur ..................................... iv Avertissements .
ix Mise au point manuelle .................................................................................... 83 Exposition ......................................................................................................... 84 Mesure ..........
x Nom de fi chier ................................................................................................. 166 Qualité d’image ............................................................................................... 167 T aille de l’image .
1 Ce chapitre se divise de la manièr e suivante: Présentation Ce chapitre décrit l'organisation de ce manuel et ex- pli que les conventions et symboles utilisés.
2 Présentation générale—Présentation Cette icône signale les ré gla ges qui peuvent être affi nés à partir du menu CSM (réglages personnalisés). Cette icône signale les réglages qui peuvent être ajustés avec les menus de l'appareil photo.
3 Présentation générale—Apprendr e à connaître votre appar eil photo Prenez le temps de vous familiariser avec les com man des et les affi chages de votre appareil photo. Il serait utile de mar quer cette page afi n de pouvoir la consulter ra pi de ment dès que nécessaire au cours de la lecture de ce manuel.
4 Présentation générale—Apprendr e à connaître votre appar eil photo Boîtier de l’appareil photo (suite) Capteur de lumière ambiante: 51, 57 Témoin lumineux du retardateur: 123 Prise synch.
5 Présentation générale—Apprendr e à connaître votre appar eil photo Levier d’obturateur d’oculaire: 31 Oculaire du viseur: 31, 232 Commande Effacer ( ): 35, 138 Commande Formater ( ): 23 C.
6 Présentation générale—Apprendr e à connaître votre appar eil photo Écran de contrôle supérieur 1 2 3 4 5 6 7 14 15 16 17 8 22 20 19 18 9 10 11 12 13 21.
7 Présentation générale—Apprendr e à connaître votre appar eil photo 1 Vitesse d’obturation .............. 85, 93, 94 V aleur de correction d’exposition ....... 97 Nombre de vues par séquence de bracketing .................................
8 Présentation générale—Apprendr e à connaître votre appar eil photo Ecran de contrôle arrière 1 3 2 4 5 6 7 9 8 13 10 11 12.
9 Présentation générale—Apprendr e à connaître votre appar eil photo 1 Jeu de réglages personnalisés .......... 173 2 Indicateur “ vue(s) restante(s) ” ... 28, 47 3 Jeu de réglages du menu Prise de vue ...................................
10 Présentation générale—Apprendr e à connaître votre appar eil photo Informations du viseur 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24 25 26 27 23 2 1.
11 Présentation générale—Apprendr e à connaître votre appar eil photo 1 Cercle de référ ence de 8 mm de diamètre pour la mesure pondérée centrale ....... 84 2 Collimateurs de mise au point (zones de mise au point) .................... 74 Zones de mesure spot.
12 Présentation générale—Apprendr e à connaître votre appar eil photo Les molettes de commande Les molettes de commande principale et secondaire permettent, lorsqu’elles sont utilisées seules ou conjointement à d’autres commandes, de paramétr er un grand nombre de réglages.
13 Présentation générale—Apprendr e à connaître votre appar eil photo Exposition Choix d’une ouverture (modes d’exposition A ou M ; 90, 92). Choix du mode d’exposition ( 86–93). Choix d’une vitesse d’obturation (modes d’ex- position S ou M ; 88, 92).
14 Présentation générale—Apprendr e à connaître votre appar eil photo Sélecteur multi-directionnel Utilisez le sélecteur multi-directionnel pour ef fectuer les opérations suivantes : Navigation dans les menus Annule l’opération et re- tourne au menu précédent ( 39).
15 Présentation générale—Premiers pas Insérer l'accumulateur 17 Étape 2 Choisir une langue 18 Étape 3 Régler la date et l’heure 19 Étape 4 A vant d'utiliser votr e appareil photo.
16 Présentation générale—Premiers pas 1 Accumulateur EN - EL 4 ( 17 ) L ’accumulateur rechargeable Li-ion EN-EL4 peut fournir des informations sur son état de charge à des équipements compatibles, ce qui permet au chargeur rapide MH-21 d’affi cher le niveau de charge actuel et de recharger de façon appr opriée l’accumulateur .
17 Présentation générale—Premiers pas Étape 2—Insérer l'accumulateur V otre appareil photo est alimenté par un accumulateur lithium-ion r e char gea ble, Nikon EN-EL-4 (fourni). 2 .1 Rechargez l’accumulateur L’ accumulateur EN-EL4 n’a pas été chargé entièrement avant son expédition.
18 Présentation générale—Premiers pas Étape 3—Choisir une langue V ous pouvez affi cher les menus et les messages de l’appareil photo dans la langue de votre choix : en allemand, anglais, espagnol, français, chinois ou japonais. Mettez l’appareil photo sous tension.
19 Présentation générale—Premiers pas Étape 4—Régler la date et l’heure La date et l’heure d’enr egistrement fi gurent dans toutes les images. Pour être sûr que vos images comportent la date et l’heure exactes de prise de vue, affi chez le menu Confi guration ( 18), puis réglez ces der nières comme décrit ci-dessous.
20 Présentation générale—Premiers pas 5 .1 Mettez l'appareil hors tension Mettez l'appareil hors tension avant de mon ter ou de re ti rer un objectif.
21 Présentation générale—Premiers pas 5 Protégez l'appareil photo de la sal et é et de la p ou ssi èr e T oute poussière, saleté ou tout corps étranger en fer mé à l'intérieur de votre appar eil photo peut apparaître sous for me de tâches ou de petits points sur le résultat fi nal ou dans le viseur .
22 Présentation générale—Premiers pas Absence d e car te m é moir e Quand aucune carte mémoire n’est présente dans l’appar eil alors que l’accumulateur EN-EL4 est inséré ou que l’appareil est alimenté via un adaptateur secteur , apparaît à l’emplacement du compteur de vues sur l’écran de contrôle et dans le viseur .
23 Présentation générale—Premiers pas 6 .4 Formatez la carte mémoire Les cartes mémoire doivent êtr e formatées avant une premièr e utilisation. Formatage des cartes mémoire Formater une carte mémoire efface défi nitivement toutes les don- nées qu’elle contient .
24 Présentation générale—Premiers pas Cartes mémoire • Les cartes mémoire peuvent chauf fer après un certain temps d'utilisation. Prenez des pré- cau tions au moment de les retirer . • Formatez les cartes mémoir e avant de les utiliser pour la premièr e fois.
25 Ce chapitre vous explique, étape par étape, com ment pren dre vos pr emières photos et les visualiser . Notions fondamentales de prise de vue Cette rubrique explique comment utiliser l’autofocus et les modes programmés d’exposition automatique.
26 Cours—Notions fondamentales de prise de vue Notions fondamentales de prise de vue Pour prendre vos premières photos Régler les paramètres de l’appar eil photo 29–30 ÉT APE 2 Préparer l.
27 Cours—Notions fondamentales de prise de vue ÉT APE 1—Préparer l’appar eil photo Avant de pr endre des photos, suivez les étapes décrites ci-dessous. 1 .1 Mettez l’appareil photo sous tension L ’écran de contrôle et l’affi chage dans le vi seur s’allumeront.
28 Cours—Notions fondamentales de prise de vue 1 .3 Vérifi ez le nombre de vues restantes Le compteur de vues fi gurant sur l’écran de contrôle et dans le viseur indique le nombre de photos pouvant être prises avec les régla- ges actuels.
29 Cours—Notions fondamentales de prise de vue ÉT APE 2—Régler les paramètres de l’appar eil photo Cette rubrique explique comment photographier avec les réglages par défaut répertoriés dans le tableau ci-dessous, à l’aide d’un objectif de type G ou D.
30 Cours—Notions fondamentales de prise de vue 2 .2 Choisissez le mode AF sélectif ( 76) Positionnez le sélecteur du mode de zone AF sur (AF sélectif).
31 Cours—Notions fondamentales de prise de vue ÉT APE 3—Cadrer Pour éviter des photos fl oues provoquées par un bougé d’ap pa r eil, tenez ferme- ment l’appareil photo des deux mains en vous calant les coudes contr e le buste.
32 Cours—Notions fondamentales de prise de vue ÉT APE 4—Mettre au point En mode AF ponctuel, l’appareil photo met au point sur le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée, lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclen- cheur .
33 Cours—Notions fondamentales de prise de vue ÉT APE 5—Vérifi er l’exposition En mode d’exposition P (auto programmé), l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur .
34 Cours—Notions fondamentales de prise de vue ÉT APE 6—Photographier Appuyez sur le déclencheur à fond, sans forcer . Pendant l’enregistr ement des photos sur la carte mé moi r e, le voyant d’accès à côté du volet du logement pour carte cli gno te.
35 Cours—Notions fondamentales de visualisation Notions fondamentales de visualisation Visualisation de vos images Pour visualiser vos photos, appuyez sur la commande .
36.
37 Le chapitre précédent vous a appris toutes les opé ra - tions nécessaires pour une prise de vue simple avec les ré gla ges les plus fréquemment utilisés. Celui-ci vous ex pli que com ment et quand ajuster les ré gla ges de l’ap pa r eil pho to sous différentes conditions de prise de vue.
38 Prise de vue Le tableau ci-dessous indique les étapes habituelles de paramétrage de l’appareil pour la prise de vue. Avant de pr océder à ce paramétrage, assurez-vous d’avoir lu la rubrique “ Utilisation des menus de l’appar eil photo ” ( 39) qui décrit les différ entes fonctions des menus.
39 Prise de vue—Utilisation des menus de l’appareil photo Les quatre rubriques suivantes concernent des réglages que vous pouvez paramé- trer via les menus de l’appar eil photo. Pour affi cher les menus de l’appareil photo, appuyez sur la commande .
40 Prise de vue—Utilisation des menus de l’appareil photo • Pour revenir au menu précédent sans fair e de sélection, appuyez à gauche du sé lec teur multidirectionnel. • Certaines options se sélectionnent à partir d’un sous-menu. Répétez les étapes 3 et 4 pour sé lec tion ner une option à partir d’un sous-menu.
41 Prise de vue—Qualité et taille d’image Qualité et taille d’image Pour une utilisation effi cace de la mémoire La qualité et la taille de l’image déterminent toutes les deux l’espace occupé par chaque photo sur la carte mémoire.
42 Prise de vue—Qualité et taille d’image La qualité d’image peut être paramétrée à l’aide de l’option Qualité d’image du menu Prise de vue ou en appuyant sur la commande QUAL et en tournant la molette de commande principale.
43 Prise de vue—Qualité et taille d’image Commande QUAL V ous pouvez également régler la qualité d’image en appuyant sur la commande QUAL et en tournant la molette de commande principale (à noter que la compression NEF (RA W) peut être contrôlée via le menu Compression Raw ).
44 Prise de vue—Qualité et taille d’image Menu Compression Raw Le menu Compression Raw permet de compr esser ou non les images NEF (RA W). Le réglage choisi dans le menu Compression Raw prend ef fet lorsque la qualité d’image est NEF + JPEG Fine , NEF + JPEG Normal , NEF + JPEG Basic ou NEF (Raw) .
45 Prise de vue—Qualité et taille d’image 2 Mettez en surbrillance l’option de votre choix et appuyez à droite du sélecteur multi-dir ectionnel.
46 Prise de vue—Qualité et taille d’image Qualité d’image Capa cité de la c ar te m ém oir e et qua lit é/ t ail le d ’ima ge Le tableau suivant indique le nombre appr oximatif d’images pouvant être stockées sur une carte de 512 Mo, avec différ ents réglages de qualité et de taille d’image.
47 Prise de vue—Qualité et taille d’image * T ous les chiffres sont appr oximatifs. La taille des fi chiers JPEG varie en fonction de la scène photographiée. † Nombre maximal de vues pouvant êtr e stockées dans la mémoire tampon. ‡ La taille d’image s’applique aux images JPEG uniquement.
48 Prise de vue—Sensibilité (équivalence ISO) C’est l’équivalent numérique de la sensibilité du fi lm. Plus la sensibilité est élevée, moins la présence de lumière est nécessair e pour la prise de vue. Par conséquent, il est possible d’opter pour des vitesses d’obturation plus rapides ou des ouvertu- res plus petites.
49 Prise de vue—Sensibilité (équivalence ISO) b1 — S ensibilité a uto ( 18 2 ) Lorsque Activé est sélectionné pour le réglage personnalisé b1 ( Sensibilité auto ), l’appar eil photo modifi e automatiquement la valeur de sensibilité sélectionnée par l’utilisateur afi n de garantir une exposition optimale.
50 Prise de vue—Sensibilité (équivalence ISO) b2— Incré me nt IS O ( 183 ) En fonction de l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé b2, la sensibilité peut être réglée par incrément équivalant à ½ ou 1 IL.
51 Prise de vue—Balance des blancs Balance des blancs Pour reproduire fi dèlement les couleurs La couleur de la lumière réfl échie par un objet dépend de la couleur de la source lu- mineuse.
52 Prise de vue—Balance des blancs La balance des blancs peut être réglée via l’option Balance des blancs du menu Prise de vue ou en appuyant sur la commande WB tout en tour nant la molette de commande principale.
53 Prise de vue—Balance des blancs Commande WB Il est également possible de régler la balance des blancs en appuyant sur la commande WB tout en tournant la molette de commande principale.
54 Prise de vue—Balance des blancs 2 Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi- directionnel pour choisir la valeur de votr e choix puis appuyez à sa droite. Le menu Prise de vue apparaît. Réglage précis de la balance des blancs A vec des réglages autr es que ( Choisir temp.
55 Prise de vue—Balance des blancs Commande WB Il est également possible d’ajuster précisément la balance des blancs en appuyant sur la commande WB tout en tour nant la molette de commande se- condaire.
56 Prise de vue—Balance des blancs 2 Mettez en surbrillance la température de couleur de votre choix puis appuyez à dr oite du sélecteur multi-directionnel. Le menu Prise de vue appa- raît. Choix d’une température de couleur Choisissez le réglage ( Choisir temp.
57 Prise de vue—Balance des blancs Mesure de la balance des blancs La mesure de la balance des blancs (Blanc mesuré) permet d’enr egistrer et de réutiliser des réglages de balance des blancs pe.
58 Prise de vue—Balance des blancs Mesure d’une valeur de balance des blancs V ous pouvez mesurer la balance des blancs en prenant comme référ ence un objet gris neutre ou en mesurant dir ectement la couleur de la source lumineuse. La nouvelle valeur de balance des blancs est enregistrée automatiquement comme réglage personnalisé d-0.
59 Prise de vue—Balance des blancs 3 Pour mesurer la balance des blancs à l’aide d’un objet neutre colorimé- triquement… …cadrez l’objet de référ ence afi n qu’il remplisse le cadre de visée puis appuyez à fond sur le dé- clencheur .
60 Prise de vue—Balance des blancs 4 Si l’appareil photo ne parvient pas à mesur er une valeur de balance des blancs, clignote pendant trois secondes sur les écrans de contrôle et clignote dans le viseur .
61 Prise de vue—Balance des blancs Sélectionner une valeur obtenue avec l’option Blanc mesuré Pour régler la balance des blancs sur une valeur prédéfi nie : 1 Mettez en surbrillance Blanc mesuré dans le menu de balance des blancs ( 52) et appuyez à droite du sélecteur multi-dir ectionnel.
62 Prise de vue—Balance des blancs 5 Appuyez à droite du sélecteur multi-dir ectionnel pour régler la balance des blancs sur la valeur stockée dans le réglage sélectionné et revenir au menu Prise de vue. Balance des blancs Fluorescent Ensoleillé Flash Nuageux Ombre Choisir temp.
63 Prise de vue—Balance des blancs 3 Appuyez sur la commande pour revenir à l’affi chage des imagettes. d-0 d - 1 d- 3 d-2 d d d d d d d d d d d d-4 d-4 d-4 d-4 d-4 d4 d d 4 4 d d-4 d d 4 4 d d-4 Fait Sélect.
64 Prise de vue—Balance des blancs 4 Appuyez au centre du sélecteur multi-dir ection- nel pour copier la valeur de balance des blancs de la photo en surbrillance dans le réglage sé- lectionné et revenir à l’affi chage des imagettes.
65 Prise de vue—Correction d'image Corr ection d'image Réglages du menu Prise de vue Cette partie décrit les réglages qui peuvent être ajustés à partir du menu Pise de vue ( 161).
66 Prise de vue—Correction d'image Réglage du contraste : Correction des tons A vant leur enr egistrement sur la carte mémoir e, les images sont traitées de manière à équilibrer la répartition des tons, pour amélior er le contraste.
67 Prise de vue—Correction d'image Adapter les couleurs à un fl ux de production : Mode couleur Le D2H propose dif férents modes couleur , qui déterminent la gamme des cou- leurs disponibles pour la repr oduction des couleurs. Choisissez le mode en fonc- tion de l’utilisation ultérieure des images.
68 Prise de vue—Correction d'image 2 Mettez en surbrillance l’option de votre choix et appuyez à droite du sélecteur multi-dir ectionnel. Le menu Prise de vue apparaît. 1 Mettez en surbrillance Mode couleur dans le menu Prise de vue ( 168) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel.
69 Prise de vue—Correction d'image Pour contrôler la couleur: Réglage des teintes Le réglage des teintes peut être ajusté dans une plage de –9° à +9° par in cré - ments de +3°.
70 Prise de vue—Choix d’un mode de prise de vue Choix d’un mode de prise de vue Vue par vue, Continu, Retardateur ou Miroir relevé Le mode de prise de vue détermine la manière dont l’appar .
71 Prise de vue—Choix d’un mode de prise de vue Mémoire tampon L ’appareil photo est doté d’une mémoire tampon qui permet de stocker les données de ma- nière temporair e. Il est ainsi possible de poursuivre la prise de vue même si les images sont toujours en cours d’enregistr ement sur la carte mémoire.
72 Prise de vue—Mise au point Mise au point Pour contrôler la méthode de mise au point Cette partie décrit les options possibles pour la mise au point: mode de mise au point, sélection de la zone AF et mode de zone AF .
73 Prise de vue—Mise au point Suivi de mise au poi nt pr éd ic tif Si l’automatisme de mise au point de l’appareil photo dé tec te que le sujet est en mou ve ment au moment où vous sollicitez légèrement le déclencheur , il activera auto ma ti que ment le suivi de mise au point prédictif.
74 Prise de vue—Mise au point Sélection de la zone de mise au point Le D2H propose onze zones de mise au point r ecouvrant une grande partie de l’image.
75 Prise de vue—Mise au point Sélectio n de la zon e de mi se au p oint p our l es p hoto s pri ses e n ca drag e ver ti cal Si le déclencheur destiné au cadrage vertical est déver - r ouillé, .
76 Prise de vue—Mise au point Autofocus Lorsque le sélecteur du mode de mise au point est positionné sur S (autofocus ponctuel) ou C (autofocus continu), l’appareil photo met au point automatique- ment lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur .
77 Prise de vue—Mise au point Description Mode Icône L ’appareil photo sélectionne automatiquement la zone de mise au point dans laquelle fi gure le sujet le plus pr oche. Cette option permet d’éviter que le sujet ne soit pas mis au point, lorsqu’il se déplace de ma- nière aléatoir e.
78 Prise de vue—Mise au point Sélection de la zone de mise au point Zone de mise au point active Mode de zone AF Affi chage de l’écran de contrôle Résumé de s opt ion s avec la m ise a u poi.
79 Prise de vue—Mise au point L ’appareil photo fait la mise au point sur le sujet dans la zone de mise au point sélectionnée. La mise au point reste mé mo ri sée tant que le déclencheur est maintenu légèrement sol li ci té.
80 Prise de vue—Mise au point Mémorisation de la mise au point La mémorisation de la mise au point permet de modifi er la composition après avoir effectué la mise au point. Il est ainsi possible de mettr e au point un sujet qui, dans la composition fi nale, sera en dehors des onze zones de mise au point.
81 Prise de vue—Mise au point 3 Recomposez la photo et déclenchez. En mode AF ponctuel, la mise au point restera mémorisée entr e les vues si vous con ti nuez de maintenir le déclencheur légèrement sollicité, ce qui vous permettra de pren dre plu sieurs vues à la suite avec la même mise au point.
82 Prise de vue—Mise au point Pour obtenir de bons résultats avec l’autofocus L ’automatisme de mise au point (autofocus) ne fonctionne pas de manière opti- male dans les cas décrits ci-dessous.
83 Prise de vue—Mise au point Mise au point manuelle V ous pouvez utiliser la mise au point manuelle si votre ob jec tif ne permet pas l’uti li sa tion des mo- des autofocus (objectifs Nikkor non-AF) ou lorsque l’automatisme de mise au point ne produit pas les effets escomptés ( 82).
84 Prise de vue—Exposition Mesure Cette fonction détermine le mode utilisé par l’appa- r eil photo pour mesur er l’exposition. Avant de pho- tographier , appuyez sur la commande de verrouillag.
85 Prise de vue—Exposition Mode d’exposition Le mode d’exposition est la méthode utilisée par l’appareil photo pour régler la vitesse d’obturation et l’ouverture lors de l’ajustement de l’exposition.
86 Prise de vue—Exposition P: Auto programmé A vec ce mode, l’appar eil photo sélectionne auto ma ti que ment la vitesse et l’ouver tu re selon un pro gram me inter ne (voir ci-dessous) et obtient la meilleu re exposition possible dans la plupart des cas.
87 Prise de vue—Exposition Décala ge d u progr amme En mode auto programmé, il est possible de sélectionner différ entes combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouver - ture en faisant tourner la molette de commande princi- pale (“ décalage du programme ”).
88 Prise de vue—Exposition S: Auto à priorité vitesse En mode auto à prio ri té vitesse, vous sélectionnez la vitesse d’ob tu ra tion tan- dis que l’appareil pho to sé lec tion ne automatiquement l’ouverture qui pro dui ra l’ex po si tion op ti ma le.
89 Prise de vue—Exposition Objectifs sans microprocesseur Le mode d’exposition A (auto à priorité ouverture) est automatiquement sélectionné lorsqu’un objectif sans micropr ocesseur est monté. L ’indicateur du mode d’exposition ( S ) clignote sur l’écran de contrôle supérieur et A s’affi che dans le viseur .
90 Prise de vue—Exposition A: Auto à priorité ouverture En mode auto à priorité ouverture, vous sélectionnez l’ouvertur e tandis que l’ap- pareil photo sélectionne automatiquement la vi tes se d’ob tu ra tion qui produira l’exposition optimale.
91 Prise de vue—Exposition Objectifs sans microprocesseur Si vous avez spécifi é l’ouverture maximale de l’objectif à l’aide de l’option Objectif sans CPU dans le menu Prise de vue ( 124.
92 Prise de vue—Exposition M: Manuel En mode d’exposition manuel, vous contrôlez à la fois la vitesse d’ob tu ra tion et l’ouver tu r e. V ous pouvez sé lec tion ner la vitesse d’obturation entre 30 s et 1 / 8000 s ou vous pou vez garder l’obturateur ouvert in dé fi ni ment pour une exposition de longue durée ( ).
93 Prise de vue—Exposition Objectifs sans microprocesseur Si vous avez spécifi é l’ouverture maximale de l’objectif à l’aide de l’option Objectif sans CPU dans le menu Prise de vue ( 124.
94 Prise de vue—Exposition Ve rrouillage de la vitesse d’obturation et de l’ouverture La commande permet de verrouiller la vitesse d’obturation sélectionnée en mo- des auto à priorité vitesse ou manuel, ou de verrouiller l’ouvertur e sélectionnée en modes auto à priorité ouverture ou manuel.
95 Prise de vue—Exposition Mémorisation de l’exposition auto A vec la mesur e pondérée centrale, l’appareil photo donne la pré pon dé ran ce pour la mesure de la lumièr e à une zone au centre du viseur .
96 Prise de vue—Exposition 3 T out en maintenant la commande AE-L/AF-L enfoncée, re com po sez la scène et pre nez la photo. Zone mesurée En mesure spot, la valeur d’exposition mémorisée pr ovient d’un cercle de 3 mm de diamètre situé au centre de la zone de mise au point sélectionnée.
97 Prise de vue—Exposition Correction de l’exposition Pour obtenir le résultat souhaité dans certaines compositions, il peut être né- ces sai re de modifi er l’exposition par rapport à la valeur suggérée par l’appareil photo.
98 Prise de vue—Exposition Bracketing Le D2H offr e trois types de bracketing : le bracketing de l’exposition, le bracketing de l’exposition au fl ash et le bracketing de la balance des blancs.
99 Prise de vue—Exposition 3 T out en appuyant sur la commande , faites tourner la molette de com- mande secondaire pour choisir l’incrément d’exposition ( 100–102).
100 Prise de vue—Exposition Les programmes de bracketing disponibles dépendent de l’option sélectionnée pour le Réglage personnalisé b3 ( Incrément expo ; 184).
101 Prise de vue—Exposition 3 +½ IL +0,5, 0, +1,0 3 –½ IL –0,5, –1,0, 0 2 +½ IL 0, +0,5 2 –½ IL 0, –0,5 3 ±½ IL 0, –0,5, +0,5 5 ±½ IL 0, –1,0, –0,5, +0,5, +1,0 9 ±½ IL 0, .
102 Prise de vue—Exposition Reprendre le br acketing de l’e xposition ou le bracketi ng de l’exp osit ion a u fl ash Si la carte mémoire est pleine avant que toutes les vues de la séquence ne.
103 Prise de vue—Exposition Bracketing de la balance des blancs 1 Choisissez BKT balance blancs pour le réglage personnalisé e5 ( Réglage BKT auto ; 196). 2 T out en appuyant sur la commande , faites tourner la molette de com- mande principale afi n de choisir le nombre de vues que comportera la sé- quence de bracketing.
104 Prise de vue—Exposition 4 Composez la scène, faites la mise au point et déclenchez. L ’ap pa r eil photo créera le nombre de co pies spécifi é dans le programme de bracketing en donnant à chaque copie une balance des blancs dif fé ren te.
105 Prise de vue—Exposition Le tableau ci-dessous indique le nombre de vues, l’incrément de la balance des blancs et le sens de la séquence de bracketing pour chaque programme de brac- keting de la balance des blancs.
106 Prise de vue—Photographie au fl ash Le D2H prend en charge la photographie au fl ash lorsqu’un fl ash optionnel est fi xé sur la griffe fl ash de l’appar eil.
107 Prise de vue—Photographie au fl ash T ransmission des informations colorimétriques du fl ash Les fl ashes SB-800 peuvent transmettre à l’appar eil photo les informations colori- métriques du fl ash.
108 Prise de vue—Photographie au fl ash Mémorisation de la puissance du fl ash (Mémorisation FV) Cette caractéristique permet de mémoriser la puissance du fl ash : il est possible de réaliser de nouvelles compositions sans devoir modifi er la puissance.
109 Prise de vue—Photographie au fl ash Illuminateur d’assistance AF multi-zone Le SB-800 est doté d’un illuminateur d’assistance AF lié aux zones de mises au point du D2H, ce qui permet d’utiliser l’autofocus dans l’obscurité, quel que soit l’emplacement du sujet.
110 Prise de vue—Photographie au fl ash Contrôle de fl ash D-TTL Le contrôle de fl ash D-TTL est disponible lorsqu’un fl ash externe optionnel SB- 80DX, 28DX ou 50DX est monté sur la griffe fl ash de l’appareil photo. Le contrôle de fl ash D-TTL n’est pas disponible avec d’autres fl ashes externes optionnels.
111 Prise de vue—Photographie au fl ash Flashes compatibles Les fl ashes suivants sont compatibles avec le contrôle de fl ash TTL : 1 Le mode i-TTL standard pour refl ex numérique est utilisé lorsque la mesure spot est sélectionnée.
112 Prise de vue—Photographie au fl ash V ous pouvez utiliser les fl ashes suivants en modes manuel et auto non-TTL. S’ils sont réglés sur TTL, le déclencheur de l’appareil photo sera verr ouillé : il sera donc impossible de photographier .
113 Prise de vue—Photographie au fl ash Modes de synchronisation du fl ash Le D2H est compatible avec les modes de synchronisation du fl ash suivants : Description Mode de synchro fl ash Ce mode est conseillé dans la plupart des situations.
114 Prise de vue—Photographie au fl ash Pour choisir le mode de synchronisation du fl ash, appuyez sur la commande et faites tour ner la molette de commande principale jusqu’à ce que le mode de.
115 Prise de vue—Photographie au fl ash Vitesse d’ obturati on et ou ver tur e Le tableau suivant répertorie les valeurs de vitesse d’obturation et d’ouverture sélectionna- bles lorsque vou.
116 Prise de vue—Photographie au fl ash Remarques sur le s fl ashes optionnels Consultez le manuel de votre fl ash pour obtenir des explications détaillées. Si le fl ash est compatible avec le contrôle de fl ash i-TTL ou D-TTL, référez-vous à la ligne r elative aux refl ex numériques dans le tableau des types d’appareils photo.
117 Prise de vue—Photographie au fl ash Contacts et témoins du fl ash Le D2H est doté d’une griffe fl ash permettant de fi xer les fl ashes directement sur l’appareil, ainsi que d’une prise synchr o permettant aux fl ashes d’être connectés par le biais d’un câble de synchronisation.
118 Prise de vue—Prise de vue à intervalles réguliers Le D2H permet de prendr e des photos à intervalles prédéfi nis. 1 Mettez en surbrillance Intervallomètre dans le menu Prise de vue ( 169) et appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel.
119 Prise de vue—Prise de vue à intervalles réguliers 3 Après avoir mis en surbrillance Démarrer en bas du menu Intervallomètre, et appuyé en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour sélectionner Activé , appuyez sur la commande .
120 Prise de vue—Prise de vue à intervalles réguliers Au cours de la prise de vue Au cours de la prise de vue à intervalles réguliers, l’icône située sur l’écran de contrôle supérieur clignote.
121 Prise de vue—Prise de vue à intervalles réguliers 010x3=0030 010x3=0030 Sélect intvl*nb prise/vue Restantes (intvl*prise/vue) Démarrer Désactivé Activé Intervallomètre MENU PRISE DE VUE .
122 Prise de vue—Prise de vue à intervalles réguliers Mode de prise de vue Quel que soit le mode de prise de vue sélectionné, l’appareil photo tient compte du nombr e de vues spécifi é pour chaque intervalle. En mode C H (continu haute vitesse), les photos sont prises à la cadence de huit vues par seconde.
123 Prise de vue—Mode retar dateur Le retar dateur peut être utilisé pour éviter le bougé d’ap pa r eil ou pour réaliser des autoportraits. Pour utiliser le retar dateur : 1 Placez l’appareil photo sur un pied (r e com man dé) ou posez-le sur une surface plane et stable.
124 Prise de vue—Objectifs sans micropr ocesseur En spécifi ant les données d’objectif (focale de l’objectif et ouverture maximale), l’utilisateur peut avoir accès à diverses fonctions concernant les objectifs avec micropr ocesseur lors de l’utilisation d’un objectif sans micropr ocesseur .
125 Prise de vue—Objectifs sans micropr ocesseur 2 Mettez en surbrillance Focale et appuyez à droite du sélecteur multi-dir ectionnel. Foc al e Ouverture maximale Objectif sans CPU MENU PRISE DE V.
126 Prise de vue—Objectifs sans micropr ocesseur 2 Appuyez sur la commande FUNC. et faites pivo- ter la molette de commande principale. La focale sera affi chée sur l’écran de contrôle supérieur . La commande FUNC. (Fonction) 1 Sélectionnez Mémo.
127 Prise de vue—Objectifs sans micropr ocesseur 2 Appuyez sur la commande FUNC. et tournez la molette de commande secondaire. L ’ouverture maximale sera affi chée sur l’écran de contrôle supérieur . 2 Mettez en surbrillance Ouverture maximale et appuyez à droite du sélecteur multi-dir ectionnel.
128 Prise de vue—Réinitialisation par deux commandes Les réglages de l’appareil énumérés ci-dessous peuvent être r estaurés à leur valeur par défaut en appuyant simultanément sur les commandes WB et ISO pendant plus de deux secondes (ces commandes sont marquées d’un point vert).
129 Cette partie vous explique en détail les opérations qui peuvent être ef fectuées pendant la visualisation, notamment la visualisation par planche d’imagettes, l’agrandissement et l’affi chage des informations images.
130 Pour en savoir plus sur la visualisation Vi sualisation plein écran Pour visualiser vos photos, appuyez sur la commande . La dernière photo prise s’affi chera sur le moniteur . 100-1 Pour terminer la visualisation et revenir en mode de prise de vue, appuyez sur la commande ou sollicitez légèrement le déclencheur .
131 Pour en savoir plus sur la visualisation Utilisation du sélecteur multi- directionnel Le sélecteur multidirectionnel peut êtr e utilisé à tout instant lorsque le moniteur est activé. Le verrouillage du sélecteur de mode de mise au point ne pr end effet que lorsque le moniteur est éteint.
132 Pour en savoir plus sur la visualisation Informations images Les informations concernant les photos sont superposées sur les images lorsque celles-ci sont affi chées en mode Visualisation plein écran.
133 Pour en savoir plus sur la visualisation Page 4 (Données de prise de vue 2) * 100-1 ISO I WHI WHI WHI W W ITE BAL BAL. IT BAL B B B E WH HIT TE BAL.
134 Pour en savoir plus sur la visualisation Vi sualisation par planche d’imagettes En appuyant sur la commande et en tour nant la molette de commande, vous pouvez affi cher vos images par planche de quatre ou de neuf imagettes.
135 Pour en savoir plus sur la visualisation Appuyez sur et/ou tournez P our Description Affi cher les menus Appuyez sur la commande pour affi cher les menus de l'appareil photo ( 39).
136 Pour en savoir plus sur la visualisation Pour regar der de plus près: Lecture au zoom Appuyez sur la commande pour agrandir l’image affi chée en plein écran ou celle qui est sélectionnée sur la planche d’imagettes.
137 Pour en savoir plus sur la visualisation Protéger ses images contr e l'effacement En mode Visualisation plein écran ou par planche d'imagettes, vous pouvez uti- liser la commande pour protéger vos photos contre l’effacement.
138 Pour en savoir plus sur la visualisation Effacement individuel d’images Pour effacer une image affi chée en mode Visualisation plein écran ou sélection- née sur la planche d’imagettes, appuyez sur la commande . Une fois les images effacées, elles ser ont irrécupérables.
139 Le D2H est doté d’un microphone intégré, ce qui permet d’ajouter des mémos vocaux aux images. Ces mémos vocaux peuvent être réécoutés à l’aide du haut-parleur intégré de l’appareil photo.
140 Mémos vocaux Enregistr er des mémos vocaux Grâce au microphone intégré, il est possible d’ajouter aux images des mémos vocaux de soixante secondes maximum. En mode de prise de vue, un mémo vocal peut être ajouté à l’image la plus récente.
141 Mémos vocaux Interrompre l’en registrement L ’enregistrement s’achèvera automatiquement si : •V ous appuyez sur la commande afi n d’affi cher les menus •V ous appuyez sur la comman.
142 Mémos vocaux Options d’enregistr ement des mémos vocaux Tr ois options du menu Confi guration contrôlent l’enregistr ement des mémos vo- caux : Mémo vocal , Protect.
143 Mémos vocaux Protect. mémo vocal Cette option détermine si oui ou non le mémo vocal de la photo la plus récente peut être écrasé en mode de prise de vue. Mettez en surbrillance Protect. mémo vocal dans le menu Confi guration ( 212) et appuyez à droite du sélecteur multi-dir ectionnel.
144 Mémos vocaux Lecture des mémos vocaux Les mémos vocaux peuvent être réécoutés grâce au haut-parleur intégré de l’appareil photo, lorsque l’image associée est visualisée en plein écran ou mise en surbrillance dans la planche d’imagettes.
145 Mémos vocaux Options de lecture des mémos vocaux L ’option Sortie audio dans le menu Confi guration détermine le moyen de diffusion des mémos vo- caux : haut-parleur intégré de l’appareil photo ou équipement auquel l’appareil photo est connecté via le câble audio/vidéo EG-D2.
146.
147 V ous pouvez modifi er de nombr eux réglages de l'ap- pareil photo à l'aide des menus qui apparaissent sur le moniteur de l'appareil photo.
148 Guide des menus—Le menu Visualisation Le menu Visualisation contient les options suivantes : Le menu Visualisation Pour gérer les images ND2H 2s MENU VISUALISA TION Effacer Dossier de lecture Diaporama Cacher image Réglage d'impression Options d'affichage Prévisual.
149 Guide des menus—Le menu Visualisation Mettez en surbrillance l’image. (Pour visualiser l’image sélectionnée en plein écran, appuyez sur . Appuyez de nou- veau pour revenir à la liste des imagettes.) 100-1 100-4 100-2 100-5 100-3 100-6 OK Zoom Fait MENU VISUALISA TION 1 Une boîte de dialogue de confi rmation apparaîtra.
150 Guide des menus—Le menu Visualisation Dossier de lecture Pour affi cher le menu Dossier de lecture , mettez en surbrillance Dossier de lecture dans le menu Vi- sualisation ( 148) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel.
151 Guide des menus—Le menu Visualisation Diaporama Afi n de visualiser les images une à une sous la forme d’un “ diaporama ” automatique, mettez en sur- brillance Diaporama dans le menu Visualisation ( 148) et appuyez à droite du sélecteur multi-dir ection- nel.
152 Guide des menus—Le menu Visualisation La boîte de dialogue à droite apparaît lorsque le diaporama s’arrête ou lorsque la commande est pressée pour mettr e en pause la lecture. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettre en surbrillance une option puis appuyez sur la droite pour ef fectuer une sélection.
153 Guide des menus—Le menu Visualisation OK Lecture audio MENU VISUALISA TION OFF ON Désactivée Activée • Activée : les mémos vocaux sont lus pendant le diaporama.
154 Guide des menus—Le menu Visualisation Cacher image L ’option Cacher image sert à cacher ou à révéler les images sélectionnées. Les images cachées ne sont visibles que dans le menu Cacher image et ne peuvent être ef facées que par le biais du formatage de la carte mémoire.
155 Guide des menus—Le menu Visualisation Révéler toutes les images : Désélectionner tout Choisir Désélectionner tout ? fait apparaître la boîte de dialogue de confi rmation indiquée à droite.
156 Guide des menus—Le menu Visualisation Réglage d’impression L ’option Réglage d’impression sert à créer une "commande d'impr ession" nu- mérique qui établit la liste des images devant être imprimées, le nombr e de copies et les informations à inclure sur chaque impr ession.
157 Guide des menus—Le menu Visualisation Modifi er la commande d’impression : Sélectionner/fait Choisir Sélectionner/fait fait apparaîtr e les images dans le ou les Dossier de lecture du menu Visualisation ( 150) sous la forme d’imagettes.
158 Guide des menus—Le menu Visualisation Retirer toutes les images de la commande d’impr ession : Désélectionner tout? Choisir Désélectionner tout? fait apparaître la boîte de dialogue indiquée à droite.
159 Guide des menus—Le menu Visualisation Options d’affi chage Les Options d’affi chage déterminent les informa- tions qui seront incluses dans l’affi chage des infor - mations images ( 132). Mettez en surbrillance Options d’affi chage dans le menu Visualisation ( 148) et appuyez à droite du sélecteur multi-dir ection- nel.
160 Guide des menus—Le menu Visualisation Après effacer La fonction Après effacer détermine si l’image sui- vante ou précédente est affi chée après l’effacement d’une image. Mettez en surbrillance Après effacer dans le menu Visualisation ( 148) et appuyez à droite du sélecteur multi-dir ectionnel.
161 Guide des menus—Le menu Prise de vue Le menu Prise de vue comporte deux pages d’options : Le menu Prise de vue Paramétrage de la prise de vue A 100 NORM DSC ON A MENU PRISE DE VUE Réglages utilisateur Réinit.
162 Guide des menus—Le menu Prise de vue Réglages utilisateur Les réglages du menu Prise de vue sont stockés dans quatre jeux de réglages. Les modifi cations apportées à ces réglages dans un des jeux n’affectent pas les autres réglages.
163 Guide des menus—Le menu Prise de vue Renommer les réglages utilisateur 1 Mettez en surbrillance Renommer et appuyez à droite du sélecteur multi- directionnel. 2 Une liste de réglages utilisateur apparaîtra. Met- tez en surbrillance le réglage souhaité et appuyez à droite du sélecteur multi-dir ectionnel.
164 Guide des menus—Le menu Prise de vue Réinitialiser le menu Prise de vue Pour restaur er les réglages par défaut pour le réglage utilisateur actuel ( 162), mettez en surbrillance Réinit. menu P/vue dans le menu Prise de vue ( 161) et appuyez à droite du sélecteur multi-dir ection- nel.
165 Guide des menus—Le menu Prise de vue Dossier actif Pour sélectionner le dossier dans lequel les images suivantes seront stockées, mettez en surbrillance Dossier actif dans le menu Prise de vue ( 161) et appuyez à droite du sélecteur multi-dir ectionnel.
166 Guide des menus—Le menu Prise de vue Nom de fi chier Lors de leur enregistr ement, les photos se voient attribuer des noms de fi chiers comportant “DSC_” ou “_DSC” suivi d’un numéro à quatr e chiffr es et d’une extension à trois lettr es (par exemple, “DSC_ 0001.
167 Guide des menus—Le menu Prise de vue Qualité d’image Huit options sont disponibles pour la qualité d’ima- ge. V oir “ Prise de vue : Qualité et taille d’image ” ( 41).
168 Guide des menus—Le menu Prise de vue Sensibilité (ISO) La valeur par défaut de la sensibilité (équivalence ISO) peut être augmentée ; elle correspond à 200 ISO. Les réglages HI-1 et HI-2 sont uniquement disponibles lorsque le réglage personnalisé b1 ( Sensibilité auto ) est désactivé.
169 Guide des menus—Le menu Prise de vue Réglages des teintes Les teintes peuvent être réglées à des valeurs se si- tuant approximativement entr e –9 ° et +9 ° sur sept incréments de 3°. V oir “ Prise de vue : Correction d’image ” ( 69).
170 Guide des menus—Réglages personnalisés Les réglages personnalisés servent à régler précisément divers paramètres de l’ap- pareil afi n de correspondr e aux préférences des utilisateurs, en créant des combi- naisons de réglages qui diffèr ent des réglages par défaut de l’appareil au moment de son achat.
171 Guide des menus—Réglages personnalisés Options Réglages perso . Jeux de réglages personnalisés Réinitial. menu Réinitial. menu CSM C R 173 174 Autofocus a Priorité mode AF-S En mode AF-S.
172 Guide des menus—Réglages personnalisés Options Prise/vue/ Affi ch. d Nb vues maximal Nombre de vues maximal en mode-C (Continu) d2 188 Eclairage Eclairage écran ACL d7 193 Viseur/ Ecran ctrl Affi chage viseur/Ecran de contrôle d6 192–193 Num.
173 Guide des menus—Réglages personnalisés Réglage personnalisé C : Réglages perso. Les réglages personnalisés sont stockés dans quatre jeux de réglages. Les modifi - cations apportées à ces réglages dans un des jeux n’affectent pas les autr es régla- ges.
174 Guide des menus—Réglages personnalisés Réinitialis ation pa r deu x co mmande s Les réglages personnalisés ne sont pas réinitialisés lorsqu’une réinitialisation par deux com- mandes est effectuée ( 128).
175 Guide des menus—Réglages personnalisés Les réglages par défaut sont répertoriés ci-dessous : Option Priorité mode AF-S a2 Mise au point AF-ON vertical a8 AF-ON+Zone MAP Zone de mise au po.
176 Guide des menus—Réglages personnalisés Réglage personnalisé a1 : Priorité mode AF-C Cette option permet de contrôler si les photos peu- vent être prises dès que le déclencheur est sollicité (priorité déclencheur) ou seulement lorsque la mise au point est réalisée (priorité mise au point) en AF continu.
177 Guide des menus—Réglages personnalisés Réglage personnalisé a3 : AFdynamique groupé Cette option permet de choisir le modèle de regr ou- pement des zones de mise au point en mode AF dynami.
178 Guide des menus—Réglages personnalisés * Le groupe central de zone de mise au point est sélectionné en appuyant une fois au centr e du sélecteur multi-directionnel afi n d’activer le groupe central de zone de mise au point actuel, puis en appuyant une deuxième fois pour passer du “ centre 1 ” au “ centre 2 ”.
179 Guide des menus—Réglages personnalisés Réglage personnalisé a4 : Désactiver Lock-On Cette option contrôle la manière dont l’autofocus s’adapte lorsque la distance séparant l’appareil photo du sujet change radicalement.
180 Guide des menus—Réglages personnalisés Option Description Activé (par défaut) Désactivé Les zones de mise au point ne sont pas affi chées en mode continu.
181 Guide des menus—Réglages personnalisés Option Description 0,2 s (par défaut) 1 s La zone de mise au point active est affi chée pendant 1 s. La zone de mise au point active est affi chée pendant 0,2 s.
182 Guide des menus—Réglages personnalisés Réglage personnalisé a8 : AF-ON vertical Cette option détermine les fonctions attribuées à la commande AF-ON pour la prise de vue verticale. Mettez en surbrillance a8 AF-ON vertical dans le second niveau du menu CSM ( 171) et appuyez à droite du sélecteur multi-dir ectionnel.
183 Guide des menus—Réglages personnalisés Réglage personnalisé b2 : Incrément ISO Cette option détermine si les réglages de la sensibili- té (équivalence ISO) sont effectués par incréments de 1 / 3 d’IL ( 1/3 IL , option par défaut), ½ IL ( 1/2 IL ) ou 1 IL ( 1 IL ).
184 Guide des menus—Réglages personnalisés Réglage personnalisé b3 : Incrément expo. Cette option détermine si les réglages apportés à la vitesse d’obturation, à l’ouverture et au bracketing sont effectués par incréments de 1 / 3 d’IL ( 1/3 IL , op- tion par défaut), ½ IL ( 1/2 IL ), ou 1 IL ( 1 IL ).
185 Guide des menus—Réglages personnalisés Option Description (+/–) & Molette (par défaut) Molette seule- ment La correction de l’exposition est réglée en faisant tourner uniquement la molette de commande. La molette de commande utilisée dépend de l’option sélectionnée pour le Réglage personnalisé f5.
186 Guide des menus—Réglages personnalisés Réglage personnalisé c1 : Mémo AE Cette option contrôle si l’exposition se verrouille lorsque le déclencheur est légèrement sollicité. Mettez en sur - brillance c1 Mémo AE dans le second niveau du menu CSM ( 171) et appuyez à droite du sélecteur multi- directionnel.
187 Guide des menus—Réglages personnalisés Réglage personnalisé c3 : Extinc.mesure auto Cette option contrôle le temps pendant lequel l’ap- pareil photo continue à mesur er l’exposition lo.
188 Guide des menus—Réglages personnalisés Réglage personnalisé d1 : Vit. prise de vue Cette option détermine la vitesse à laquelle les pho- tos peuvent être prises en mode C L (continu basse vitesse).
189 Guide des menus—Réglages personnalisés Réglage personnalisé d3 : T empo. miroir levé Le déclenchement peut être r etardé d’envir on 0,4 s par rapport à la pression du déclencheur , c.
190 Guide des menus—Réglages personnalisés Réglage personnalisé d4 : Réduction du bruit Cette option contrôle si les photos prises à des vites- ses d’obturation inférieures à ½ s sont ef.
191 Guide des menus—Réglages personnalisés Réglage personnalisé d5 : Num. séq. images Lorsqu’une photo est prise, l’appareil photo nomme le nouveau fi chier en incrémentant de un le der nier numéro de fi chier utilisé.
192 Guide des menus—Réglages personnalisés Réglage personnalisé d6 : Viseur/ Ecran ctrl Les options de ce menu contrôlent les informations affi chées dans le viseur et sur l’écran de contrôle arrière.
193 Guide des menus—Réglages personnalisés Affi chage viseur Cette option contrôle si le viseur indique le compteur de vues ou le nombre d’expositions r estantes (quelle que soit l’option sélectionnée, le nombre de vues pouvant être stockées dans la mémoir e tampon sera indiqué en appuyant sur le déclencheur).
194 Guide des menus—Réglages personnalisés Réglage personnalisé e1 : Vitesse sync fl ash Cette option contrôle la vitesse de synchronisation du fl ash.
195 Guide des menus—Réglages personnalisés Réglage personnalisé e3 : Mode de fl ash AA Cette option contrôle si l’intensité du fl ash est réglée automatiquement pour l’ouverture lorsqu.
196 Guide des menus—Réglages personnalisés Réglage personnalisé e5 : Réglage BKT auto Cette option contrôle les réglages qui sont affectés lorsque le bracketing auto est activé. Mettez en surbrillance e5 Réglage BKT auto dans le second niveau du menu CSM ( 172) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel.
197 Guide des menus—Réglages personnalisés Réglage personnalisé e6 : Bracketing mode M Cette option contrôle les réglages qui sont affectés lorsque AE & fl ash ou AE seulement est sélectionné pour le Réglage personnalisé e5 en mode d’exposi- tion manuelle.
198 Guide des menus—Réglages personnalisés Réglage personnalisé e8 : Choix BKT Auto Cette option contrôle la manière dont est sélectionné le programme du bracketing. Mettez en surbrillance e8 Choix BKT Auto dans le second niveau du menu CSM ( 172) et appuyez à droite du sélecteur multi- directionnel.
199 Guide des menus—Réglages personnalisés Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettr e en sur - brillance une option, puis appuyez à droite pour ef fectuer une sélection.
200 Guide des menus—Réglages personnalisés Réglage personnalisé f2 : Multi-sélecteur Il est possible d’utiliser le sélecteur multi-directionnel afi n d’activer la mesure d’exposition ou l’autofocus.
201 Guide des menus—Réglages personnalisés Réglage personnalisé f4 : T ouche FUNC Cette option contrôle la fonction exécutée par la com- mande FUNC (Fonction). Mettez en surbrillance f4 T ouche FUNC dans le second niveau du menu CSM ( 172) et appuyez à droite du sélecteur multi-dir ectionnel.
202 Guide des menus—Réglages personnalisés T ourner dans le sens Cette option contrôle le sens de toutes les molettes de commande lors du réglage du décalage du pro- gramme, de la vitesse d’o.
203 Guide des menus—Réglages personnalisés Réglage ouverture Cette option contrôle si les modifi cations apportées à l’ouverture sont ef fectuées à l’aide de la bague de réglage des ouvertures ou à l’aide de la molette de commande secondaire.
204 Guide des menus—Réglages personnalisés Menus/ Visualisation Cette option contrôle les fonctions exécutées par les molettes de commande pendant la visualisation ou lorsque les menus sont affi chés.
205 Guide des menus—Réglages personnalisés Option Description Successive- ment Simultané- ment (par défaut) Les modifi cations apportées aux réglages par rotation de la molette de com- mande se font en maintenant le bouton enfoncé.
206 Guide des menus—Menu Confi guration Le menu Confi guration comporte trois pages d’options : Menu Confi guration Confi guration de l’appareil photo OFF OFF ON Fr 0 For matage Luminosité .
207 Guide des menus—Menu Confi guration Formatage Les cartes mémoire doivent êtr e formatées avant leur premièr e utilisation. Le formatage des cartes mémoire permet également de supprimer l’en- semble des photos sur la carte.
208 Guide des menus—Menu Confi guration Luminosité écran Pour régler la luminosité du moniteur , mettez Lu- minosité écran en surbrillance dans le menu Con- fi guration ( 206) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Le menu à dr oite s’affi chera.
209 Guide des menus—Menu Confi guration Mode vidéo A vant de connecter votr e appareil photo à un dispo- sitif vidéo tel qu’une télévision ou un magnétoscope ( 222), vous devez choisir un paramètre de mode vidéo qui corresponde aux standar ds vidéo de votre dispositif.
210 Guide des menus—Menu Confi guration !" # $ % & ' ( )* + ,–. / 0123456789 : ; <= >? @ A BCDE FG H I J KL MN OPQRS T UVW X Y Z [ ] _a bcde f g h i j k lm nopq r s t uvw x y .
211 Guide des menus—Menu Confi guration Joindre Légende Pour ajouter une légende à toutes les images suivantes, mettez en surbrillance Joindre Légende dans le menu Entr er légende et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Un ✔ apparaîtra dans la case située à côté de Joindre Légen- de .
212 Guide des menus—Menu Confi guration Sortie Audio Ce menu contient des options de sortie pour les mé- mos vocaux. V oir “ Mémos vocaux ” ( 139). Sor tie Audio Via haut-parleur Via SORTIE VIDEO Désactivé CONFIGURA TION Protect. mémo vocal L ’option sélectionnée pour Protect.
213 Guide des menus—Menu Confi guration USB A vant de connecter l’appar eil à un ordinateur via un port USB ( 223), sélectionnez l’option USB appropriée en fonction du système d’exploitation de votre or dinateur .
214 Guide des menus—Menu Confi guration Photo corr poussière Cette option est utilisée afi n d’acquérir des données de référence pour la tech- nologie Image Dust Off (corr ection de poussi.
215 Guide des menus—Menu Confi guration Données de réf ér enc e pou r la fon ct ion I mag e Du st O ff Les données de référence pour la fonction Image Dust Off sont enr egistrées sur la carte mémoire selon une qua- lité d’image JPEG Fine et une taille d’image Large.
216 Guide des menus—Menu Confi guration Information batterie Pour visionner des informations au sujet de l’accu- mulateur Li-ion EN-EL4 actuellement inséré dans l’ap- pareil, mettez en surbrillance Information batterie dans le menu Confi guration ( 206) et appuyez à droite du sélecteur multi-dir ectionnel.
217 Guide des menus—Menu Confi guration Réseau LAN sans fi l Cette option est disponible uniquement lorsque le système de communication sans fi l WT -1 (en option) est fi xé sur l’appareil.
218 Guide des menus—Menu Confi guration Envoi automatique Choisissez si vous souhaitez transmettre les images vers le serveur au fur et à mesure de leur prise. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-direc- tionnel pour mettre en surbrillance une option puis appuyez à droite du sélecteur multi-dir ectionnel.
219 Guide des menus—Menu Confi guration Désélectionner tout ? Choisissez de retir er ou non les marqueurs “ envoi ” et “ envoyé ” de toutes les images de la carte mé- moire. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi- directionnel pour mettr e en surbrillance une option puis appuyez à droite du sélecteur multi-dir ectionnel.
220.
221 Les images et les menus de l’appareil photo peuvent être affi chés sur un écran de télévision ou enr egistrés sur une bande vidéo. Si vous avez installé le logiciel fourni sur un ordina.
222 Connexions—Visualisation sur une télévision Visualisation sur une télévision Connexion de l’appareil photo à un équipement vidéo Utilisez un adaptateur secteur Il vous est recommandé d’utiliser un adaptateur secteur EH-6 (disponible séparément) pour des visualisations de longue durée.
223 Connexions—Connexion à un ordinateur Connexion à un ordinateur T ransfert de données et contrôle de l’appareil photo Le câble USB UC-E4 (fourni) permet de raccorder l’appareil photo à un or dina- teur .
224 Connexions—Connexion à un ordinateur Connexion du câble USB 1 Mettez l’ordinateur sous tension et attendez qu’il se mette en marche. 2 Mettez l’appareil photo hors tension.
225 Connexions—Connexion à un ordinateur Si Stockage de masse est sélectionné comme option USB , sera affi ché sur l’écran de contrôle arrière et dans le viseur .
226 Connexions—Connexion à un ordinateur Déconnexion de l’appareil Si PTP est sélectionné pour l’option USB ( 213), l’appareil peut être mis hors tension et le câble USB peut être déconnecté lorsque le transfert est achevé.
227 Cette partie traite des sujets suivants : Accessoires optionnels La liste des objectifs et des accessoires disponibles avec le D2H. Entretien de votre appareil photo Des informations concernant le rangement et l’entre- tien de votre appar eil photo.
228 Remarques techniques—Accessoir es optionnels Accessoires optionnels Objectifs et autres accessoires Objectifs pour le D2H Le D2H est compatible avec un grand choix d’objectifs Nikkor AF pour a.
229 Remarques techniques—Accessoir es optionnels jusqu’à ce que l’image du viseur soit nette. 10 Avec une ouverture maximale de f/5.6 ou plus lumineuse . 11 Certains objectifs ne peuvent pas être utilisés (voir ci-dessous). 12 Amplitude de la rotation du collier de fi xation pied de l’Ai 80– 200mm f/2.
230 Remarques techniques—Accessoir es optionnels Les objectifs à micropr ocesseur sont identifi ables grâce à la présence de contacts électriques CPU. Les objectifs de type G sont marqués d’un G sur la montur e de l’objectif et ceux de type D d'un D.
231 Remarques techniques—Accessoir es optionnels Autres accessoir es Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires optionnels suivants étaient disponibles pour votre D2H. Renseignez-vous auprès de votr e revendeur ou représentant Nikon pour de plus amples informations.
232 Remarques techniques—Accessoir es optionnels Accessoires de visée ♦ V erres de visée Les verres de visée suivants sont compatibles avec le D2H : T ype B Un verre de visée de type B BriteView est intégré à l’appareil.
233 Remarques techniques—Accessoir es optionnels Flashs optionnels ♦ Flash SB-800 Ce fl ash ultra-performant a un nombre guide de 53 (m, réfl ecteur zoom ré- glé sur 35mm, 200 ISO, 20°C ; no.
234 Remarques techniques—Accessoir es optionnels Flashs optionnels (suite) ♦ Flash SB-80DX Ce fl ash ultra-performant a un nombre guide de 53 (m, mode manuel, réfl ecteur zoom réglé sur 35 mm.
235 Remarques techniques—Accessoir es optionnels Accessoires de prise télé- commande Le D2H est équipé d’une prise télécommande à 10 broches pour la prise de vue à distance automatique. La prise est fournie avec un cache qui protège les contacts lorsque la prise n’est pas utilisée.
236 Remarques techniques—Accessoir es optionnels Cartes mémoire compatibles Les cartes mémoires suivantes ont été testées et leur utilisation appr ouvée avec le D2H : Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres mar ques de carte mémoire.
237 Remarques techniques—Entr etien de votre appareil photo Entretien de votr e appareil photo Rangement et maintenance Rangement Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre appar.
238 Remarques techniques—Entr etien de votre appareil photo 3 Retirez l’écran actuel à l’aide des pinces et as- surez-vous de bien manipuler l’écran par son attache afi n d’éviter les égratignures. 4 A l’aide des pinces et en maintenant l’écran par l’attache, placez l’écran de rechange dans son support.
239 Remarques techniques—Entr etien de votre appareil photo Remplacement de la pile de l'horloge L’ horloge de l’appareil photo est alimentée par une pile de lithium CR1616 d’une durée de vie d’environ quatr e ans.
240 Remarques techniques—Entr etien de votre appareil photo Le fi ltre passe-bas Le capteur d’image LBCAST qui capture les images dans l’appar eil photo est équipé d’un fi ltre passe-bas pour éviter l’effet de moiré.
241 Remarques techniques—Entr etien de votre appareil photo 6 Mettez l’appareil photo hors tension. Le mir oir reviendra en position basse et l’obturateur se refermera. Remettez en place l’objectif ou le bouchon d’objec- tif et débranchez l’adaptateur secteur .
242 Remarques techniques—Dépannage Dépannage Pour comprendre les messages d'erreur et les messages Ce chapitre donne la liste des indicateurs et des messages d'err eur qui apparais- sent dans le viseur , sur l'écran de contrôle et le moniteur lorsqu'il y a un problème avec l'appareil photo.
243 Remarques techniques—Dépannage Indicateur Ecran de contrôle Viseur Solution 111, 112 Le fl ash ne pr end pas en charge le mode de fl ash D-TTL attribué, et se règle sur TTL. (clignote) Modifi ez les paramètres du mode de fl ash sur le fl ash op- tionnel.
244 Remarques techniques—Dépannage Indicateur Ecran de contrôle Solution 23, 207 La carte n’a pas été forma- tée pour être utilisée avec le D2H. Carte non formatée 22, 150 150, 154 23, 148, 207 Le fi chier a été créé ou modi- fi é par l’ordinateur ou par une marque dif férente d’appareil photo ou le fi chier est altéré.
245 Remarques techniques—Caractéristiques techniques T ype d’appareil Appareil numérique de type refl ex à objectif interchangeable Capteur JFET LBCAST ; taille : 23,3 × 15,5 mm ; total de 4,.
246 Remarques techniques—Caractéristiques techniques Plage de détection Mode de zone AF Mémorisation de la mise au point La mise au point est mémorisée en sollicitant légèrement le déclenche.
247 Remarques techniques—Caractéristiques techniques Flash Contact de synchronisation Mode de synchroni- sation Témoin de disponibilité Griffe fl ash Système d’éclairage créatif Avec le SB-.
248 Remarques techniques—Caractéristiques techniques Sortie vidéo NTSC ou P AL au choix Interface USB 2.0 Filetage de fi xation sur pied ¼ pouce (ISO) Alimentation • Accumulateur Li-ion r echa.
249 Remarques techniques—Caractéristiques techniques Autono mie Le nombre de prises de vue pouvant êtr e effectuées avec un accumulateur EN-EL 4 varie selon le niveau de charge de ce dernier , la température ambiante et la méthode d’utilisation de l’appareil photo.
250 Index A Accumulateur , Autonomie, 249 Insertion, 17 Stockage, v Af dynamique groupé. V oir mode de zone AF Affi chage analogique de l’état de l’exposition, 93 Affi chage des hautes lumièr.
251 Index Mémoire tampon, 46–47, 70–71 Mémorisation de la puissance du fl ash, 108, 201 Menu confi guration, 206–219 Menu CSM, 170–205 Menu de prise de vue, 161–169 réglages utilisateur.
Imprimé au Japon SB4G00100501(13) 6MBA0513-B Aucune reproduction, totale ou partielle et quelle qu'en soit la forme (à l'exception de brèves citations dans des articles) ne pourra être faite sans l'autorisation écrite de NIKON CORPORA TION.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Nikon D2H (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Nikon D2H heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Nikon D2H vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Nikon D2H leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Nikon D2H krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Nikon D2H bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Nikon D2H kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Nikon D2H . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.