Gebruiksaanwijzing /service van het product (HS-11W) van de fabrikant Nokia
Ga naar pagina of 84
User Guide for the Wireless Headset (HS-1 1W) 9235751 Issue 1.
2 DECLARAT ION OF CONFORMITY We, NOKIA CORPORATION declar e under our sole responsibility that the product HS-1 1W is in conformity with the provisions of the following Council Directive: 1999/5/EC. A copy of the D eclaration of Conformity can be found from http://www .
Contents 3 Contents For Your Safety ........................ ........................... .......................... ........................... ....... ....... 4 1. Introduction ........ ................ ................ ............... ..............
For Your Safety 4 For Y our Safety SWITCH ON SAFELY Do not switch the device on when wireless phone use is pro hibited or when it may cause interference or danger . ROAD SAFETY COMES FIRS T Obey all local laws. Always keep yo ur hands free to operate the ve hicle while driving.
Introd uction 5 1. Introduction The Wireless Headset HS-1 1W can be co nnected to a compatible phone through Bluetooth wireless technology . This allows you freedom t o make and receive calls while on the move or in the office. Read this user guide carefully before using the headset.
Get started with the Wireless Headset 6 2. Get started with the Wireless Headset ■ Overview The headset contains the following part s, as shown. P ower key (1): Sw itches the headset on and off. Y ou can also mute or unmute a call in progress by briefly pres sing the power key .
Get started with the Wireless Headset 7 Call/End key (6): Answers or ends the call. This key can also be used for voice dialing, redialing, and sw itching an active call be tween th e headset and the compatible phone.
Get started with the Wireless Headset 8 1. Connect the charger cable to the headset as shown. 2. Connect the charger to a w all outlet. The red indicator light is displayed during charg ing. If the battery is completely discharged, it may take a few minutes before the red indicator is shown.
Get started with the Wireless Headset 9 ■ P air the headset with a compatible phone 1. V erify that your phone is switched on. 2. Switch on the headset. 3. Enter the Bluetoot h menu of your phon e, and verify that the Bluetooth feature is activated.
Get started with the Wireless Headset 10 The headset is also disconnected if its battery becomes discharged. Y ou do not need to delete the pairing with the headset to disconnect it. When you reconnect a paired headset, you are not asked for its passcode.
Use the headset 11 3. Use the headset ■ Place the headset on the ear Slide the he adset onto your ear as shown in the figure. ■ Make a call To make a call: 1. Connect the he adset to your phone. 2. Make the call by using your phone in the normal way .
Use th e head set 12 To use voice dial: 1. When no call is in progress , press and hold the Call/End key fo r 2 seconds. 2. Follow instructions in the user gu ide of your phone to make the call. ■ Answer and end a call Press the Call/End key to answer a call or to end a currently active call.
Use the headset 13 ■ Switch a call between phone and headset To switch a call from the headset to a phon e or from a phone to the headset, press and hold the Call/E nd key for 2 second s. ■ Use the headset wi th several phones The headset can b e paired with up to 8 ph ones but connected to only one phone at a time.
Battery information 14 4. Battery information Y our device is powered by a rechargeable battery . T ake good care of the battery and follow the guidelines below .
Care and maintena nce 15 Care and maintenance Y our device is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The suggestions below will help you protect your warranty coverage. • Keep all accessories and enhancements out of the reach of small children.
Additional safety information 16 Additional safety information ■ Operating environment Remember to follow any special regulations in force in any area and always switch off your device when its us e is prohibit ed or when it may cause interfere nce or danger .
FCC notice 17 FCC notice This device complies with Part 15 of th e FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference; and 2. This device must accept an y interference received, incl uding interference that may cause undesired operation.
FCC notice 18 Limited warranty For products purchased in the United States of America Nokia Inc. ("Nokia") warrants that this mobile enhancement product or accessory ("Product") is.
FCC notice 19 c) Nokia was not advised in writing by Consumer of the allege d defect or malfunction of the Product within fourt een (14) days after the expiration of the applicable limited warranty period. d) The Product serial number plate or the accessory data code has been removed, defaced or altered.
FCC notice 20 7. Under no circumstances shall Nokia's liability under this limited warranty exceed the actual cash value of the Pr oduct at the time Consu mer returns the Product for repair , determined by the pr ice paid by Consume r for the Product less a reasonable amount for usage.
Guía del Usuario para el Equipo Auricular Inalámbrico (HS-1 1W) 9235751 Edición 1.
2 DECLARACIÓN DE CONF ORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra absoluta responsabilidad que el producto HS-1 1W cumple con las disposiciones del siguiente Consejo directivo: 1999/5/EC. Una copia de la Declaración de Conformidad está disponible en http://www .
Contenido 3 Contenido P a ra su seguridad ..................................... ........................... ........................... .................. ... ...4 1. Introducción ........... ................ ................ ............... ........
Para su seguridad 4 P ara su seguridad ENCIENDA EL DISPOSITIVO CON SEGURIDAD No encienda el dispositivo cuando se prohíba el uso de teléfonos celulares o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. LA SEGURIDAD EN LA CARR ETERA ES LO MÁS IMPORTANTE Obedezca todas las leyes locales.
Introducci ón 5 1. Introducción El Equipo Auricular Inalámbrico HS-1 1W puede conectarse a un teléfono compatible a través de la tecnología inalám brica Bluet ooth. Esto le permite realizar y recibir lla madas mientras se encuen t ra en movimiento o en la oficina.
Introd ucción de l Equipo Auricul ar Inalámbrico 6 2. Introducción del Equipo Auricular Inalámbrico Nota: Es posi ble que en algunas situaciones es té restringido el uso de dispositivos Bluetooth. Ponga atención a todas las restricciones y obedezca todas las señales e instrucc iones rel acionadas con el uso de dispositivos inalámbricos.
Introducción del Equipo Auricular Inalámb rico 7 Tecla Encender/Apagar (1): enciende y apaga el auricul ar . También puede desactivar o activar una llamada en curso pulsando brevemente esta tecla. Audífono (2 ): transmite la voz de la persona qu e participa en la llamada con usted.
Introd ucción de l Equipo Auricul ar Inalámbrico 8 ■ Cargar la batería Este dispositivo tiene una batería interna, recargable y que no se puede extraer . No intente extraer la batería del di spositi vo, ya que podría dañarlo. 1. Conecte el cable del cargador al auricular tal como se indica en la figura.
Introducción del Equipo Auricular Inalámb rico 9 ■ Encender y apagar el auricular P ara encender: Mant enga pulsada la tecla de Encender/Apaga r durante dos segundos. El auricular emite un sonido y la luz indicadora de color verde comienza a parpadear en forma rápida.
Introd ucción de l Equipo Auricul ar Inalámbrico 10 Desconectar el auricular del teléfono Puede desconectar el auricular del teléfono si desea usar ot ro dispositivo Bluetooth con su teléfono. El auricular puede desconecta rse de las siguientes maneras: • Apague el auricular .
Introducción del Equipo Auricular Inalámb rico 11 ■ Detección de averías Si no puede conectar el auricula r al teléfono, haga lo siguiente: • Compruebe que el auricular esté en cendido y vinculado con el teléfono. • Compruebe que la función Bluetoot h esté activada en el teléfono.
Usar el auricular 12 3. Usar el auricular ■ Colocar el auricular en el oído Coloque el auricular alrededor del oído como se indica en la figura. ■ Realizar una llamada Para realizar una llamada : 1. Conecte el auricular al teléfono. 2. Realice la llamada usando el teléfono en forma normal.
Usar el auricular 13 ■ Marcación por voz Esta funcionalidad está disponible sólo si su teléfono admite la marcación por voz. P ara usar la marcación por voz: 1. Mientras no tenga una llamada en curso, mantenga pulsada la tecla Hablar/ Finalizar durante dos segundos.
Usar el auricular 14 ■ Ajustar el volume n del audífono Pulse la tecla V olumen hacia arriba o la tecla V olumen hacia abajo para aumentar o disminuir el volumen. Para ajustar rápi damente el volumen, mantenga pulsada cualquiera de estas teclas durante dos segundos.
Usar el auricular 15 Si el auricular no puede conectarse con el teléfono predeterminado (por ejemplo, cuando el teléfono está apagado o su usua rio rechaza la conexión), de ntro de algunos segundos, el auricular tratará de conectarse con el último teléfono utilizado.
Información de la batería 16 4. Información de la batería Su dispositivo es alimentado por una baterí a recargable. Cuide la batería y siga las instrucciones a continuación. ■ Carga y descarga Su dispositivo es alimentado por una bate ría recargable.
Cuidado y mantenimiento 17 Cuidado y mantenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y acabado superior , por lo tanto deberá ser tratado con cuidado. Las siguientes sugerenc ias le permitirán protege r la cobertura de la garantía. • Mantenga todos los accesorios fuer a del alcance de niños pequeños.
Información adicional de seguridad 18 Información adicional de seguridad ■ Entorno operativo Respete la normativa especial vigente en la zona donde se encuentra y siempre apague su dispositivo cuando est é prohibido utilizarlo o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
Información adicional de seguridad 19 Las regulaciones de la FCC prohíben el uso de su teléfono a bordo de una aeronave. El uso de teléfonos celul ares en un avió n puede poner en peligro el funcionamiento de la nave y alterar la red de servicio celular y es ilegal.
Aviso de FCC 20 Aviso de FCC Este aparato cumple con la Secc ión 15 de los Reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a las siguientes dos condiciones: 1.
Manual do Usuário do Fone de Ouvido Sem Fio (HS-1 1W) 923575 1 Edição n ° 1.
2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDA DE A NOKIA INC., assumindo toda a responsabilidad e, declara que o produto HS-1 1W está em conformidade com a seguinte diretriz do conselho: 1999/5/EC. Uma cópia da Declaração de Conformidade poderá ser encontrada no site da Nokia, em inglês, http://www .
3 Pa ra saber o endereço e o telefone da Assistência Técnica Autorizada Nokia mais próxima, consulte o site www .nokia.com.br/meucelular ou ligue para a Central de Relacionamento Nokia: www .anatel.gov .br © Nokia 2004. Todos os direitos reservados.
4 Conteúdo Pa ra sua proteção ........... .......................... ........................... ................................. ............. ... .. 5 1. Introdu ção ................................... .........................................
5 P ara sua proteção CUIDADOS AO LIGAR Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido ou quando houver a possibilidade de interferência ou perigo. DIRIGIR COM SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR Obedeça às leis locais. Mantenha se mpre as mãos livres ao dirigir o veículo.
6 1. Introdução O Fone de ouvido sem fio H S-1 1W pode s er conectado a um telefone compatível por meio da tecnologia s em fio Bluetooth. Sendo assim, você tem maior liberdade ao fazer e receber chamadas ao dirigir ou quand o estiver no escritório.
7 2. Introdução ao Fone de ouvido sem fio ■ Resumo O fone de ouvido contém as segu intes peças, conforme ilustração. Botão Liga/Desliga (1): Liga e desliga o fone de ouvido. É possível também silenciar ou voltar a fala r em uma chamada em curs o pressionando essa tecla.
8 Microfone (5): Transmite a sua voz. Botão Enviar/E ncerrar (6): Atende ou encerra a chamada. Esse botão t ambém pode ser utilizado para discagem por vo z, rediscagem e alternância de uma chamada ativa entre o fone de ou vido e um telefone compatível.
9 ■ Carregar a bateria Este aparelho possui uma bateria inte rna, recarregável e não removível. Não tente remover a bateria do aparelho, pois poderá danificá-lo. 1. Conecte o cabo do carregador ao fone de ouvido, conforme mostrado. 2. Conecte o carregador a uma tomada.
10 ■ Ligar e desligar o fone de ouvido P ara ligar: Pressione e segure a tecla Liga/Desliga por 2 segundos. O fone de ouvido emite bipes e a luz indicadora verd e começa a piscar rapidamente. A luz continua a piscar mais len tamente depo is de o fone de ouvido ser conectado ao telefone.
11 O fone de ouvido emite bipes e aparece no menu do telefone, no qual é possível visualizar os dispositivos Bl uetoot h atualmente associados ao telefone. 7. Comece a usar o fone de ouvido (consulte "Usar o fone de ouvido" na página 13).
12 ■ Solução de problemas Caso não consiga conectar o fone d e ouvido ao telefone, faça o se guinte: • V erifique se o fone de ouvido está ligado e pareado ao seu telefone.
13 3. Usar o fone de ouvido ■ Colocar o fone de ouvido Coloque o dispositivo no seu ouvido conforme mostra a figura. ■ Fa zer chamadas P ara fazer uma chamada: 1. Conecte o fone de ouvido pareado ao telefone. 2. Faça a chamada usando o telefone no modo normal.
14 ■ Discagem por voz Essa funcionalidade somente estará dis ponível se o telefone suportar discagem por voz. P ara usar a discagem por voz: 1. Quando nenhuma chamada esti ver em an damento, pressione e segure o botão Enviar/Encerrar por 2 segundos.
15 ■ Ajustar o volume do fone de ouvido Pressione o botão de volume para aumentar ou dim inuir o volume. P ara ajustar o volume rapidamente, pressione e segure essas duas teclas por 2 segundos. ■ Silenciar uma chamada em curso É possível silenciar ou voltar a falar em uma chamada em curso, pressionando o botão Liga/Des liga .
16 Se o fone de ouvido não puder se conect ar a nenhum dos telefones, permanecerá disponível para uso para ou tros telefones pareados. Pa ra usar o fone de ouvido com um telef one pareado que não seja um telefone padrão ou o último telefone usado, crie a conexão no menu Bluetooth do seu telefone.
17 4. Informações sobre a bateria Este dispositivo utiliza uma bateri a recarre gável. Cuide bem da bateria e siga as diretrizes abaixo. ■ Carregar e descarregar Este dispositivo utiliza uma bateri a reca rregável. O rendimento máximo de uma bateria nova só será alcançado após dois ou três ciclo s completos de carga e descarga.
18 Cuidado e manutenção Este fone de ouvido é um produt o de plan ejamento e fabricação de alta tecnologia e deve ser manuseado com cuidado. As sugestões abaixo deverão ser at endidas para validação da garantia do seu fone de ouvido e para o prolongamento de sua vida útil.
19 Informações adiciona is sobre segurança ■ Ambiente Lembre-se de seguir todas as leis e regula mentos especiais em vigor em qualquer lugar , e sempre desligue o dispositivo quando seu us o for proibido ou se houver possibilidade de interferência ou algum pe rigo.
20 Garantia limitada O Certificado de Garantia encontra-se na caixa do produto e deve ser apresentado para qualquer prestação de serviço de a ssistência técnica em um Posto de Serviço Autorizado Nokia.
Guide d’utilisation de l’écouteur sans fil HS-1 1W 9235751 Ve r si o n 1.
2 DÉCLARATION DE CONFOR MITÉ NOKIA CORPORATION déclare, en vertu de sa seule autorité, que le produit HS-1 1W est conforme aux dispositions suivantes de la Directive du conseil : 1999/5/EC. Une copie de la Déclaration de conformité se trouve à l’adresse http ://www .
Table des matières 3 T a ble des matières P our vo tre sécurité ............. ........................... ........................... ........................... ............. ... ...4 1. Introduction ........ ................ ................ ...
Pour votre sécurité 4 Po u r v o t r e s é c u r i t é ALLUMEZ VOTRE TÉLÉPHON E AVEC DISCERNEMENT N'allumez pas l'appareil lorsque l’uti lisation des téléphones sans fil est interdite ou risque de provoquer des in terférences ou de présenter un danger .
Introduction 5 1. Introduction Grâce à la technologie sans fil Bluetoot h, on peut établir une liaison entre l’écouteur sans fil HS-1 1W et un téléphone compatible. Cela vous permet d’établir et de recevoir des appels s ur la route ou au bureau.
Présentati on de l’écou teur sans fil 6 2. Présentation de l’écouteur sans fil Remarque : des restrictions à l’utilisation d’appareils Blueto oth peuvent s’appliquer dans certaines circonstances.
Présentation de l’écouteur sans fil 7 To uches d e volume (4) : Augmentent ou diminuent le volume de l’ écouteur pendant un appel. Microphone (5) : Transmet votre voix. Touc he appel/fin (6) : P ermet de répondre à un appel ou d'y mett re fin.
Présentati on de l’écou teur sans fil 8 ■ Chargement de la pile Cet appareil comporte une pile interne f ixe et rechargeable. N’essayez pas de retirer la pile de l’ appareil, car cela pourrait endommager ce dernier . 1. Connectez le cordon du chargeur à l’écouteur , tel qu’illustré.
Présentation de l’écouteur sans fil 9 ■ Mise sous tension et ho rs tension de l'écouteur P our mettre sous tension : Maintenez la touche marche/arrêt enfoncée pendant deux secondes. L ’écouteur émet un signal et le voyant vert commence à clignoter rapidement.
Présentati on de l’écou teur sans fil 10 L ’écouteur émet un signal et apparaît dans le me nu du téléphone où vous pouvez afficher les appareils Bluet ooth prése ntement associés à votre téléphone. 7. Commencez à utiliser l’écouteur (consultez la section « Utilisation de l’écouteur », à la page 12).
Présentation de l’écouteur sans fil 11 V o us pouvez configurer votre télé phone de sorte à ce qu’ il accepte les demandes de liaison Bluetooth provenant de votre écouteur . Dans ce cas, lors de sa mise sous tension, l’écouteur établ it automatiqu ement une liaison av ec votre télép hone.
Utilisation de l’écou teur 12 3. Utilisation de l’écouteur ■ P ositionnement de l’ écouteur sur l’oreille Glissez l’écouteur sur votre oreille, tel qu’illustré à la figure : ■ Établissement d'un appel P our effectuer un appel : 1.
Utilisation d e l’écouteur 13 ■ Composition vocale Cette fonction n’est disponi ble que si votre téléphone prend en charge la composition vocale. P our utiliser la comp osition vocale : 1. P endant qu’aucun appel n’est en cours, maintenez la touche appel/fin enfoncée pendant deux secondes.
Utilisation de l’écou teur 14 ■ Réglage du volume de l’écouteur Appuyez sur les de réglage du volume . La première aug mente le volume, l'autre le diminue. Pour régler rapidement le vo lume, maintenez enfoncée l’une de ces touches pendant deu x secondes.
Utilisation d e l’écouteur 15 S’il ne réussit pas à établir cet te liaison (par exempl e si le téléphone par défaut est éteint ou si l’utilisateur refuse la liais on), l’écouteur essaie ensuite d’établir une liaison avec le dernier téléphone utilisé.
Renseignements sur la pile 16 4. Renseignements sur la pile Votre appareil est alimenté par une pile re chargeable. Prenez grand soin de la pile et suivez les directive s ci-dess ous. ■ Chargement et déchargement Votre appareil est alimenté par une pile rechargeable.
Entretien 17 Entretien V o tre appareil est un produit de q ualité supér ieure, tant sur le plan de la conception que sur celui de la fabrication et doit être traité avec soin. Le s conseils ci-dess ous vous aideront à conserver votre garantie. • Conservez tous les accessoires hors de la portée des jeunes enfants.
Autres renseignements importants concernan t la sécurité 18 Autres renseignements importants concernant la sécurité ■ Environnement d'uti lisation Veillez à toujours respecter les règleme.
Autres renseignements import ants concernant la sécurité 19 La FCC interdit l’utilisation des appareils sans fil à bord des avions en vol. L'utilisation d'un téléphone sans fil à bor.
A v i s d e l a F C C 20 Avis de la FCC Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du rè glement de la FCC. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions s uivantes : (1) Cet ap.
Avis de la FCC 21 Garantie limitée P our les produits achetés aux États-Unis Nokia Inc. (« Nokia ») déclare que le présent accessoire pour téléphone cellulaire (« le produit ») ne présente.
A v i s d e l a F C C 22 b) Le produit a été endommagé par de s causes extérieures telles que la collision avec un objet, un ince ndie, une inondation, du sable, de la saleté, une tempête, la fo.
Avis de la FCC 23 RESPONSABLE DES DOMMAGES PARTICULIE RS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LA PERT E DE BÉNÉFICES OU DE PROFITS PRÉVUS, LA PERTE D'ÉPARGNES OU DE RE.
A v i s d e l a F C C 24 9. Nokia n'assume et n'autorise aucun ce ntre de services, aucune personne ou aucune entité à assumer en son nom to ute obligation ou responsabilit é autre que celles expressé ment stipulées dans la présente garantie limitée.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Nokia (HS-11W) (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Nokia (HS-11W) heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Nokia (HS-11W) vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Nokia (HS-11W) leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Nokia (HS-11W) krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Nokia (HS-11W) bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Nokia (HS-11W) kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Nokia (HS-11W) . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.