Gebruiksaanwijzing /service van het product A7N8X-E van de fabrikant Asus
Ga naar pagina of 112
Carte Mère A7N8X-E Deluxe Guide de l’utilisateur.
ii Checklist Copyright © 2003 ASUST eK COMPUTER INC. All Rights Reserved. No part of this manual, including the products and software described in it, may be reproduced, transmitted, transcribed, sto.
iii Features T able des matières Notices ........................................................................................... vi Informations de sécurité ............................................................... vii A propos de ce guide .
iv Safeguards T able des matières 2.6 Jumpers ............................................................................ 2-15 2.7 Connecteurs ..................................................................... 2-18 2.7.1 Connecteurs arrières ...
v T able des matières 4.4.4 Power Management Setup .................................. 4-24 4.4.5 PnP/PCI Configurations ....................................... 4-26 4.5 Security Menu .................................................................. 4-27 4.
vi Notices Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference, and • This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
vii Informations sur la s é curit é S é curit é é lectrique • Afin d ’é viter des chocs é lectriques accidentels, d é connectez le c â ble d ’ alimentation de la prise é lectrique avant d ’ installer les composants.
viii A propos de ce manuel Ce manuel de l ’ utilisateur contient les informations dont vous avez besoin pour installer votre carte m è re. Ce manuel contient les chapitres suivants: • Chapitre 1: Pr é sentation du produit Ce chapitre d é crit les caract é ristiques de la carte m è re A7N8X.
ix Symboles utilis é s dans le manuel Pour vous aider à accomplir certaines t â ches correctement, prenez note des symboles utilis é s dans ce manuel. A VERTISSEMENT : Information pour é viter de vous blesser lors d ’ une op é ration. A TTENTION: Information pour é viter d ’ endommager les composants lors d ’ une op é ration.
x A7N8X -E Deluxe, spécifications (continue page suivante) CPU Front Side Bus (FSB) Chipset M é moire Slots d ’ extension Stockage Audio LAN 1394 Fonctions sp é ciales E/S arri è res Socket A po.
xi A7N8X -E Deluxe, spécifications * Spécifications sujettes à modification sans préavis. Connecteurs d ’ E/S internes BIOS Standards industriels Gestion Format Contenu du CD de support connecteur USB 2.
xii.
Chapitre1 Ce chapitre d é crit les caract é ristiques de la carte m è re et les technologies qu ’ elle supporte. Introduction au produit.
ASUS A7N8X-E Deluxe Contenu du chapitre 1.1 Bienvenue ! ..................................................... 1-1 1.2 Contenu de la bo î te ........................................ 1-1 1.3 Fonctions sp é ciales ......................................
ASUS A7N8X-E Deluxe 1-1 1 . 1 Bienvenue ! 1 .2 Contenu de la boîte V é rifiez que votre bo î te contienne les é l é ments suivants Merci d ’ avoir achet é une carte m è re ASUS ® A7N8X-E Deluxe ! Cette carte m è re offre de nouvelles fonctionnalit é s et les derni è res technologies.
1-2 Chapitre 1: Introduction au produit 1 .3 Fonctions spéciales 1.3.1 Points forts du produit Derni è re technologie de processeur La carte m è re supporte les derniers processeurs AMD Athlon ™ , Athlon ™ XP et AMD Duron ™ via un socket ZIF 462 broches.
ASUS A7N8X-E Deluxe 1-3 Support IEEE 1394 L ’ interface IEEE 1394 offre une connectivit é rapide et souple entre le PC et une panoplie de conformes au standard IEEE 1394a.
1-4 Chapitre 1: Introduction au produit ASUS POST Reporter ™ La carte m è re offre la fonction ASUS POST Reporter ™ qui d é livre des alertes et des messages vocaux pendant le POST (Power-On Self-T est). Les messages vous informent sur l ’é tat de boot du syst è me et les causes d ’ erreurs au d é marrage.
Chapitre 2 Informations mat é rielles Ce chapitre liste les proc é dures de param é trage mat é riel que vous devrez accomplir en installant les composants du syst è me. V ous y trouverez aussi une description des jumpers et des connecteurs de la carte m è re.
ASUS A7N8X-E Deluxe Contenu du chapitre 2.1 A vant de commencer ..................................... 2-1 2.2 V ue g é n é rale de la carte m è re ...................... 2-2 2.3 Central Processing Unit (CPU) ..................... 2-6 2.4 M é moire syst è me .
ASUS A7N8X-E Deluxe 2-1 2. 1 A vant de commencer Prenez bonne note des pr é cautions suivantes avant d ’ installer les composants de la carte m è re ou de modifier ses param è tres. 1. D é branchez le c â ble d ’ alimentation de la prise murale avant de toucher n ’ importe quel composant.
2-2 Chapitre 2: Informations mat é rielles 2.2 Vue générale de la cart e mère Avant d ’ installer la carte m è re, é tudiez la configuration de votre bo î tier pour vous assurer que la carte m è re puisse bien y ê tre install é e.
ASUS A7N8X-E Deluxe 2-3 2.2.3 Sc h é ma de la carte m è re 24.5cm (9.6in) 30.5cm (12.0in) PRI_IDE1 FLOPPY1 A7N8X-E NVIDIA nForce2 MCP-T Chipset ASUS ASIC with Hardware Monitor Accelerated Graphics P.
2-4 Chapitre 2: Informations mat é rielles 2.2.4 Contenu du sch é ma Slots 1 . Slots PCI p. 2-13 2 . Slot AGP p. 2-13 3 . Slot Wi-Fi p. 2-14 4 . Slots DDR DIMM p. 2-8 Jumpers 1. Keyboard wake-up (3-pin KBPWR1) p. 2-15 2 . Param é trage FSB du CPU (CPU_FSB) p.
ASUS A7N8X-E Deluxe 2-5 Connecteurs internes 1 . Connecteur Primary IDE (40-1 pin PRI_IDE) p. 2-19 2 . Connecteur Secondary IDE (40-1 pin SEC_IDE) p. 2-19 3 . Connecteur disquette (34-1 pin FLOPPY1) p. 2-20 4 . Connecteur Chassis intrusion (4-1 pin CHASSIS1) p.
2-6 Chapitre 2: Informations mat é rielles 2.3.2 Installer le CPU Suivez cette proc é dure pour installer un CPU. 1 . Localisez le socket ZIF 462 sur la carte m è re.
ASUS A7N8X-E Deluxe 2-7 V é rifiez que le levier soit bien lev é avec un angle de 90 ° -100 ° , sinon le CPU risque de ne pas bien s ’ ins é rer .. Le CPU doit se mettre en place facilement. Ne forcez pas sur le CPU pour é viter de tordre les broches.
2-8 Chapitre 2: Informations mat é rielles 2 . 4 Mémoire système 2.4.1 V ue g é n é rale La carte m è re est livr é e avec quatre sockets Double Data Rate (DDR) Dual Inline Memory Module (DIMM). Le sch é ma ci-dessous illustre l ’ emplacement des sockets.
ASUS A7N8X-E Deluxe 2-9 Achetez des modules de DDR400 DIMMs parmi ceux qualifi é s par ASUS pour de meilleures performances. V isitez le site web ASUS website (www .
2-10 Chapitre 2: Informations mat é rielles 2.4.3 I ns ta ll e r u n module DIMM 2.4.4 Enlever un module DIMM Suivez ces é tapes pour enlever un module DIMM. 3 . Ins é rez fermement le DIMM sur son connecteur jusqu ’à ce que les pinces de fixation cliquent lorsqu ’ ils reviennent en place.
ASUS A7N8X-E Deluxe 2-11 2.5 Connecteurs d ’ extension 2.5.1 Installer une carte d ’ extension Suivez cette proc é dure pour installer une carte d ’ extension . 1. A vant d ’ installer la carte d ’ extension, lisez la documentation livr é e avec elle et effectuez les r é glages mat é riels n é cessaires.
2-12 Chapitre 2: Informations mat é rielles Assignations standards des IRQ IRQ Priorit é Fonction standard 0 1 Horloge syst è me 1 2 Contr ô leur clavier 2 N/A Interruption programmable 3* 1 1 Por.
ASUS A7N8X-E Deluxe 2-13 2.5.4 Slots PCI Ces connecteurs supportent les cartes PCI telles que les cartes LAN, SCSI, USB, et d ’ autres types de cartes conformes aux sp é cifications PCI. Cette figure montre une carte PCI typique install é e dans un connecteur: 2.
2-14 Chapitre 2: Informations mat é rielles 2.5.6 Slot Wi-Fi Le slot Wi-Fi (Wireless Fidelity) supporte le module ASUS WiFi-b ™ . Visitez le site web ASUS (www .asus.com) pour des mises à jour sur les produits. Le slot Wi-Fi est conforme au standard de l ’ Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) 802.
ASUS A7N8X-E Deluxe 2-15 2.6 Jumpers A7N8X-E ® A7N8X-E Keyboard Power Setting KBPWR1 (Default) +5V 1 2 +5VSB 2 3 1. Keyboard wake up (3-pin KBPWR1) Cette fonction permet de d é sactiver ou d ’ activer la fonction d ’ allumage à partir du clavier .
2-16 Chapitre 2: Informations mat é rielles 3. USB device wake-up (3-pin USBPW12, USBPW34, USBPW56) Param é trez ce cavalier sur +5V pour r é veiller l ’ ordinateur du mode sommeil S1 (CPU arr ê t é , DRAM rafra î chie, syst è me fonctionnant en mode Low Power) en utilisant les p é riph é riques USB connect é s.
ASUS A7N8X-E Deluxe 2-17 5. Clear RTC RAM (CLRTC1) Ce cavalier permet d ’ effacer la date, l ’ heure et les param è tres syst è me de la Real T ime Clock (RTC) RAM dans le CMOS. La RAM dans le CMOS est aliment é e par une pile bouton onboard. Pour effacer la R TC RAM: 1.
2-18 Chapitre 2: Informations mat é rielles 2.7 Connecteurs 2.7.1 Connecteurs arri è res 1. Port souris PS/2 . connecteur vert 6 broches pour souris PS/2. 2. Port Fast Ethernet (RJ-45). connexion LAN (Local Area Network) avec taux de transferts maximaux de 100 Mbps.
ASUS A7N8X-E Deluxe 2-19 13. Ports USB 2.0 3 et 4. Ces deux ports Universal Serial Bus (USB) 4 broches servent à accueillir des p é riph é riques USB 2.0. 14. Port clavier PS/2. Ce connecteur accueille un clavier PS/2. 2.7.2 Connecteurs internes 1.
2-20 Chapitre 2: Informations mat é rielles 2. Connecteur lecteur de disquette (34-1 pin FLOPPY1) Ce connecteur supporte la nappe fournie pour le lecteur de disquette. Apr è s avoir connect é la premi è re extr é mit é à la carte, connectez les deux prises de l ’ autre extr é mit é au lecteur de disquette.
ASUS A7N8X-E Deluxe 2-21 4. Connecteurs Serial A T A (7-pin SA T A_RAID1, SA T A_RAID2) Ces connecteurs Serial A T A supportent des disques durs SA T A que vous pouvez configurer en ensemble RAID.
2-22 Chapitre 2: Informations mat é rielles 5. Connecteurs ventilation CPU, Power et Chassis Fan (3-pin CPU_F AN1, PWR_F AN1, CHA_F AN1) Les connecteurs supportent des ventilateurs de 350mA~740mA (8.88W max.) ou un total de 1A~2.22A (26.64W max.) à +12V .
ASUS A7N8X-E Deluxe 2-23 7. Connecteur d ’ alimentation A TX (20-pin A TXPWR1) Ce connecteur accueille une alimentation A TX 12V . La prise d ’ alimentation correspond à ce connecteur et ne peut y ê tre branch é e que dans un seul sens. T rouvez le bon sens et pressez jusqu ’à ce que le connecteur soit bien en place.
2-24 Chapitre 2: Informations mat é rielles 8. Prise USB (10-1 pin USB56) Si les prises USB arri è res ne sont pas suf fisantes une prise USB est disponible pour accueillir d ’ autre ports USB. La prise USB est conforme aux sp é cifications USB 2.
ASUS A7N8X-E Deluxe 2-25 10. Connecteurs IEEE 1394 (10-1 pin IE1394_1, IE1394_2) Ces connecteurs accueillent des modules IEEE 1394. Reliez le c â ble 10-1 broches à ces connecteurs. V ous pouvez aussi relier un disque dur interne compatible 1394 à ces connecteurs.
2-26 Chapitre 2: Informations mat é rielles 1 1. Connecteur Front Panel Audio (10-1 pin FP_AUDIO) Par d é faut les broches LINE_OUT_R/BLINE_OUT_R et les broches LINE_OUT_L/BLINE_OUT_L sont couvertes par un jumper . N ’ enlevez les jumpers que si vous d é sirez utiliser le c â ble d ’ audio en fa ç ade.
ASUS A7N8X-E Deluxe 2-27 13. Connecteur GAME/MIDI(16-1 pin GAME1) Ce connecteur accueille un module GAME/MIDI. Si disponible reliez le c â ble GAME/MIDI à ce connecteur . Le port GAME/MIDI sert à connecter un joystick ou un game pad, ainsi que des p é riph é riques MIDI pour cr é er ou é diter des fichiers musicaux.
2-28 Chapitre 2: Informations mat é rielles 15. Connecteurs System panel (20-pin CTRL_P ANEL1) Ce connecteur accueille plusieurs fonctions. • System Power LED (V ert 3-1 pin PLED) Ce connecteur 3-1 broches est reli é à la LED d ’ alimentation. La LED est verte lorsque le syst è me est allum é et clignote lorsqu ’ il est en veille.
Chapitre 3 D é marrer Ce chapitre d é crit la s é quence de d é marrage, les messages vocaux du POST et les moyens d ’é teindre le syst è me..
ASUS A7N8X-E Deluxe Contenu du chapitre 3.1 Premier d é marrage ........................................ 3-1 3.2 Eteindre l ’ ordinateur ...........
ASUS A7N8X-E Deluxe 3-1 3. 1 Premièr e mise en route 1. Apr è s avoir ef fectu é tous les branchements, refermez le bo î tier . 2. Assurez-vous que tous les commutateurs sont é teints. 3. Connectez le c â ble d ’ alimentation au connecteur d ’ alimentation à l ’ arri è re du bo î tier .
3-2 Chapitre 3: D é marrer 3.2 Eteindre l’ or dinateur 3.2.1 Utiliser la fonction d ’ extinction de l ’ OS Si vous utilisez Windows 98/98SE/ME/NT/2000, cliquez sur le bouton Eteindre ... , v é rifiez que l ’ option Eteindre soit s é lectionn é e , puis cliquez sur OK pour é teindre l ’ ordinateur .
ASUS A7N8X-E Deluxe 3-3 3.3 ASUS POST Repor ter™ Cette carte m è re inclut le contr ô leur de parole Winbond afin de fournir une fonction particuli è re appel é e ASUS POST Reporter ™ .
3-4 Chapitre 3: D é marrer POST Message Action No keyboard detected • V é rifiez si votre clavier est bien (Aucun clavier d é tect é ) connect é au connecteur PS/2 violet sur le panneau arri è re.
ASUS A7N8X-E Deluxe 3-5 3.3.2 W inbond V oice Editor The Winbond V oice Editor software allows you to customize the vocal POST messages. Install the software from the utilities menu of the support CD. See section “ 5.2.3 Utilities menu ” for details.
3-6 Chapitre 3: D é marrer Changer la langue par d é faut 1 . Cliquez sur le bouton Load. Une fen ê tre montrant les dif f é rentes langues disponibles appara î t. 2 . Choisissez la langue d é sir é e puis cliquez sur Open. Le message é v è nementiel correspondant à la langue choisie appara î t dans la fen ê tre V oice Editor .
ASUS A7N8X-E Deluxe 3-7 V ous pourrez vouloir cr é er un dossier s é par é pour vos fichiers wave afin de les localiser plus facilement. Personnaliser vos messages POST Si la langue que vous d é sirez n ’ est pas disponible ou si vous voulez enregistrer vos propres messages POST , vous pouvez le faire facilement.
3-8 Chapitre 3: D é marrer Si vous recevez un message d ’ erreur vous indiquant que la taille de fichier exc è de la taille totale disponible, suivez les instructions suivantes: • Esayez de rend.
Chapitre 4 Le BIOS Ce chapitre explique comment modifier les param è tres syst è me via le BIOS et ses menus. Une description des param è tres du BIOS est é galement fournie.
ASUS A7N8X-E Deluxe motherboard Contenu du chapitre 4.1 G é rer et mettre à jour le BIOS ....................... 4-1 4.2 Le BIOS ........................................................... 4-7 4.3 Main Menu ..........................................
ASUS A7N8X-E Deluxe 4-1 4. 1 Gérer et mettr e à jour votre BIOS Les utilitaires suivants vous permettent de g é rer et mettre à jour le Basic Input/Output System (BIOS). 1. A ward Flash BIOS ( mise à jour du BIOS via une disquette ou lors du POST .
4-2 Chapitre 4: Le BIOS 4.1.2 Utilitaire A wardBIOS 1. T é l é chargez le nouveau fichier BIOS à partir du site web ASUS. Sauvez la copie sur une disquette. 2 . Rebootez l ’ ordinateur . 3 . Pour utiliser l ’ utilitaire AwardBIOS Flash, pressez <Alt> + <F2> pendant le POST afin d ’ afficher l ’é cran suivant.
ASUS A7N8X-E Deluxe 4-3 6 . Le programme demande de sauver le BIOS pr é c é dent dans un fichier s é par é . T apez un nom de fichier pour l ’ ancien BIOS puis pressez <Y>. Le programme A WDFLASH sauvegarde le fichier . 5. T apez le nom du nouveau fichier de BIOS, par exemple : “ A W0702.
4-4 Chapitre 4: Le BIOS 8 . T apez <Y> et pressez <Entr é e> pour flasher le nouveau BIOS. NOTE: Ne coupez pas l ’ alimentation syst è me et ne d é branchez pas l ’ alimentation pendant le processus de flashage. 9. Le BIOS flashe et af fiche les r é sultats.
ASUS A7N8X-E Deluxe 4-5 4.1.3 ASUS Update ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de mettre à jour le BIOS de votre carte m è re dans un environnement Windows ® . Cet utilitaire est disponible sur le CD de support fourni avec la carte m è re.
4-6 Chapitre 4: Le BIOS 4 . Depuis le site FTP , choisissez la version de BIOS que vous voulez t é l é charger . Cliquez sur Next . 5 . Suivez les instructions apparaissant à l ’é cran pour finir la mise à jour .
ASUS A7N8X-E Deluxe 4-7 4.2 Le setup du BIOS Cette carte m è re dispose d ’ une EEPROM programmable que vous pouvez mettre à jour en utilisant l ’ utilitaire fourni d é crit au chapitre “ 4.
4-8 Chapitre 4: Le BIOS 4.2.2 Barre de menu En haut de l ’é cran se trouve une barre de menu avec les choix suivants: Main pour modifier la configuration de base du syst è me Advanced pour activer ou modifier des fonctions avanc é es Security pour d é terminer les mots de passe Superviseur et Utilisateur .
ASUS A7N8X-E Deluxe 4-9 4.2.4 El é ments de menu L ’é l é ment surlign é dans la barre de menu affiche les é l é ments sp é cifiques à ce menu. Par exemple, s é lectionner Main affiche les é l é ments du menu principal. Les autres é l é ments (Advanced, Power , Boot, et Exit) de la barre de menu ont leurs propres menus respectifs.
4-10 Chapitre 4: Le BIOS 4.3 Main Menu (menu principal) Lorsque vous entrez dans le Setup, l ’é cran suivant appara î t 4.3.1 System T ime [xx:xx:xxxx] R é glez l ’ heure du syst è me. 4.3.2 System Date [Day xx/xx/xxxx] R é glez la date du syst è me.
ASUS A7N8X-E Deluxe 4-11 4.3.5 Primary and Secondary Master/Slave En entrant dans le Setup, le BIOS d é tecte la pr é sence des p é riph é riques IDE. Il y a un sous menu distinct pour chaque p é riph é rique IDE. Choisissez un é l é ment et pressez sur entr é e pour en afficher les informations.
4-12 Chapitre 4: Le BIOS Access Mode [Auto] La valeur par d é faut [Auto] permet la d é tection automatique d ’ un disque dur IDE. Choisissez [CHS] en coordination avec le param è tre [Manual] de.
ASUS A7N8X-E Deluxe 4-13 Access Mode [Auto] S é lectionnez le type de disque dur dans ce champ. Lorsque Logical Block Addressing (LBA) est activ é , l ’ adressage 28-bits du disque dur est utilis é sans tenir compte des cylindres, des t ê tes ou des secteurs.
4-14 Chapitre 4: Le BIOS 4.4 Advanced Menu (menu avancé) Les é l é ments du mnu Advanced vous permettent de changer les param è tres du CPU et d ’ autres composants. Prenez garde en changeant les param è tres du menu Advanced . Des valeurs incorrectes risquent d ’ entrainer un mauvais fonctionnement du syst è me.
ASUS A7N8X-E Deluxe 4-15 4.4.1 Advanced BIOS Features (Faites d é filer vers le bas pour voir tous les é l é ments du menu.) Boot V irus Detection [Disabled] Ce champ active la protection de virus au d é marrage par d é faut.
4-16 Chapitre 4: Le BIOS First Boot Device [Floppy] Ce champ d é termine la priorit é pour le premier p é riph é rique de boot ; par d é faut, le syst è me boote sur le lecteur de disquette.
ASUS A7N8X-E Deluxe 4-17 T ypematic Rate Setting [Disabled] Ce champ active ou d é sactive la permission de modifier la dur é e entre l ’ enregistrement d ’ une frappe de touche et l ’ affichage. Par d é faut, cette dur é e ne peut pas ê tre modifi é e.
4-18 Chapitre 4: Le BIOS 4.4.2 Advanced Chipset Features Ce menu vous permet de modifier les param è tres avanc é s du chipset. (Faites d é filer vers le bas pour voir tous les é l é ments du menu.) CPU External Frequency (MHz) [100MHz] Ce champ d é termine le ratio de la fr é quence externe du CPU.
ASUS A7N8X-E Deluxe 4-19 CPU Frequency Multiple [5.0x] Ce champ n ’ est disponible qu ’ avec les processeurs d é verrouill é s. Pour les processeurs d é verrouill é s, ce champ permet de r é gler le multiplicateur de fr é quence entre la fr é quence interne du CPU(CPU speed) et la fr é quence externe .
4-20 Chapitre 4: Le BIOS SDRAM RAS to CAS Delay [3] RAS-to-CAS. Ce param è tre contr ô le le temps de latence entre la commande SDRAM Active et la SDRAM. SDRAM RAS Precharge Delay [3] contr ô le les cycles apr è s avoir é mis une commande precharge sur la DDR SDRAM.
ASUS A7N8X-E Deluxe 4-21 System BIOS Cacheable [Disabled] Ce champ d é termine si le BIOS peut ê tre mis en m é moire cache ou non. Cette fonction est d é sactiv é e par d é faut. Les options sont: [Enabled] [Disabled] V ideo RAM Cacheable [Disabled] Ce champ d é termine si la RAM peut ê tre mis en m é moire cache ou non.
4-22 Chapitre 4: Le BIOS Primary VGA BIOS [PCI VGA Card] Ce champ permet de choisir la priorit é pour l ’ affichage des signaux VGA. Modifiez le param è tre par d é faut PCI VGA Card et choisissez AGP VGA Card si vous utilisez une carte AGP . Les options de configuration sont: [PCI VGA Card] [AGP VGA Card] USB Controllers [V1.
ASUS A7N8X-E Deluxe 4-23 Onboard 1394 Device [Auto] Options de configuration: [Auto] [Disabled] Floppy Disk Access Controller [Enabled] Par d é faut, ce champ active le contr ô leur FDA. Les options de configuration sont: [Enabled] [Disabled] Onboard Serial Port 1 [3F8/IRQ4] These fields set the addresses for onboard serial port 1.
4-24 Chapitre 4: Le BIOS Onboard Game Port [201] Ce champ permet de choisir l ’ adresse du port jeu qui, par d é faut, est 201. D é sactiver le port jeu rend ce port indisponible. Les options de configuration sont: [Disabled] [201] [209] Onboard MIDI I/O [330] Par d é faut, ce champ r è gle l ’ adresse du port d ’ E/S MIDI sur 330.
ASUS A7N8X-E Deluxe 4-25 PWR button < 4 Secs [Soft-Off] Ce champ d é termine la dur é e apr è s laquelle le syst è me s ’é teint lorsqu ’ on maintient appuy é le bouton d ’ alimentation externe sur le bo î tier . Le param è tre par d é faut é teint le syst è me instantan é ment.
4-26 Chapitre 4: Le BIOS 4.4.5 PnP/PCI Configurations Resources Controlled By [Auto(ESCD)] Ce champ r è gle un contr ô le automatique des ressources IRQ par le syst è me (ESCD) ou une assignation manuelle des canaux IRQ. Par d é faut, le contr ô le automatique (ESCD) est activ é .
ASUS A7N8X-E Deluxe 4-27 4.5 Security Menu (menu sécurité) Le programme du BIOS permet de configurer deux mots de passe diff é rents pour contr ô ler l ’ acc è s au BIOS durant le d é marrage du syst è me : un mot de passe Superviseur et un mot de passe Utilisateur .
4-28 Chapitre 4: Le BIOS Security Option [Setup] Ce champ permet de d é terminer les options de s é curit é . Le param è tre par d é faut active l ’ option Setup pour la s é curit é .
ASUS A7N8X-E Deluxe 4-29 4.6 Hardwar e Monitor Menu Le menu Harware Monitor af fiche toutes les statistiques vitales du syst è me. MB, CPU T emperature [xx C / xx F] Le monitoring mat é riel onboard d é tecte automatiquement les temp é ratures de la carte m è re (MB) et du CPU.
4-30 Chapitre 4: Le BIOS Fan Speed Ratio [10/15] Ce champ vous permet de choisir le ratio de la vitesse ventilateur appropri é pour le syst è me. Le param è tre par d é faut [10/15] est le ratio minimum.
ASUS A7N8X-E Deluxe 4-31 Exit & Discard Changes Ne s é lectionnez cette option que si vous ne d é sirez pas enregistrer les modifications que vous avez ef fectu é es dans le Setup.
4-32 Chapitre 4: Le BIOS.
Chapitre 5 Support logiciel Ce chapitre d é crit le contenu du CD de support livr é avec la carte m è re..
ASUS A7N8X-E Deluxe motherboard Contenu du chapitre 5.1 Installer un syst è me d ’ exploitation .............. 5-1 5.2 Information sur le CD de support ................. 5-1 5.3 Panneau de configuration NVIDIA ® nForce . 5-3 5.4 NVIDIA ® NVSwap 1.
ASUS A7N8X-E Deluxe 5-1 5. 1 Inst aller un système d’exploitation Cette carte m è re supporte les syst è mes d ’ exploitation (OS) Windows 2000/ XP . Installez toujours la derni è re version du syst è me d ’ exploitation et les mises à jour correspondantes afin de maximiser les caract é ristiques de votre mat é riel 5.
5-2 Chapitre 5: Support logiciel 5.2.2 Menu Drivers Ce menu affiche la liste des pilotes disponibles. NVIDIA nForce driver Installe les pilotes NVIDIA nForce. Silicon Image Serial A T A driver D é crit les informations d ’ installation pas à pas du pilote Silicon Image Serial A T A pour les divers syst è mes d ’ exploitation.
ASUS A7N8X-E Deluxe 5-3 5.2.3 Menu Utilities Afiche une liste d ’ applications support é es par la carte m è re. ASUS PC Probe Installe un utilitaire intelligent qui contr ô le le ventilateur , la temp é rature et les tensions de votre ordinateur .
5-4 Chapitre 5: Support logiciel 5.2.4 Informations de contact ASUS Cliquer sur ASUS Contact Information affiche une liste de contacts. I ’ m InT ouch Remote Access Installe I ’ m InT ouch Remote Access, une application qui permet aux utilisateurs d ’ acc é der à leurs fichiers ou de contr ô ler leur mat é riel à distance.
ASUS A7N8X-E Deluxe 5-5 5.2.5 Autres informations Les ic ô nes en haut à droite de l ’é cran donnent des informations suppl é mentaires sur la carte m è re et sur le contenu du CD technique. Cliquez sur l ’ une de ces ic ô nes pour afficher les informations en question.
5-6 Chapitre 5: Support logiciel T echnical Support Form Affiche le formulaire de demande de support technique que vous devez remplir en cas de besoin. Filelist Affiche le contenu du CD de support et une br è ve description de chaque au format texte.
ASUS A7N8X-E Deluxe 5-7 5.3 Panneau de configur ation NVIDIA nForce nV idia nForce Control Panel est une suite de cinq applications qui vous aident à obtenir le meilleur de tous les syst è mes audio contr ô l é s par votre ordinateur . Utilisez une configuration 4 ou 6 canaux pour ce param é trage.
5-8 Chapitre 5: Support logiciel • Dolby ® Surround Encoding - permet d ’ encoder l ’ audio pour la lecture sur des r é cepteurs home cin é ma (via les sorties st é r é o analogiques seulement) • Dolby ® Digital Encoding - Permet d ’ encoder l ’ audio pour la lecture sur des r é cepteurs de home cin é ma 5.
ASUS A7N8X-E Deluxe 5-9 5.3.4 MIDI Cet onglet vous permet de modifier les param è tres de lecture MIDI. Une chanson MIDI peut ê tre test é e dans la section Audition en utilisant tous les ef fets disponibles ou juste l ’ effet surlign é .
5-10 Chapitre 5: Support logiciel 5.3.7 Information La page Information montre les d é tails de l ’ APU (optionnel), les versions de hardware et de software, les versions de pilote, la version de DirectX, et en mode “ Advanced ” le DSP et l ’ utilisation de la voix.
ASUS A7N8X-E Deluxe 5-11 5.4 NVIDIA ® NVSwap 1 .0 Utiliser l ’ application NVSwap NVSwap 1.0 aide à installer et à optimiser votre syst è me audio lorsque vous utilisez les produits son NVIDIA ® tels que le NVIDIA SoundStorm ™ .
5-12 Chapitre 5: Support logiciel Bouton Line In et Rear Speaker Le premier bouton sert à basculer entre Line In et Rear Speaker . Par d é faut Line In est actif. Si vous cliquez sur ce bouton, vous d é sactivez le Line In et activez les Rear Speakers.
ASUS A7N8X-E Deluxe 5-13 5.5 Configur ations RAID 0/RAID 1 La carte m è re comporte un contr ô leur Silicon Image Sil 31 12A et deux interfaces Serial A T A pour le support des configurations RAID (Redundant Array of Independent Disks). Cette fonction supporte les disques durs Serial A T A.
5-14 Chapitre 5: Support logiciel Suivez ces é tapes afin d ’ installer les disques durs pour une configuration RAID. 1 . Installez les disques durs Serial A T A dans les baies lecteurs de disques. 2 . Connectez les disques durs Serial A T A à chaque connecteur Serial A T A, en utilisant des c â bles Serial A T A s é par é s.
ASUS A7N8X-E Deluxe 5-15 Cr é er des assemblages RAID 1. Choisissez “ Create RAID Set ” . 2. Choisissez un assemblage RAID “ Striped ” ou “ Mirrored ” . 3. Choisissez si vous voulez que l ’ utilitaire configure automatiquement l ’ assemblage RAID ou si vous voulez le faire manuellement.
5-16 Chapitre 5: Support logiciel 5.6 Driver s Mar vell Gig abit L AN pour Windows 98SE/ME Avant de pouvoir utiliser le Gigabit LAN embarqu é sous Windows ® 98SE ou Windows ® ME, vous devez installer les pilotes à partir du CD de support.
ASUS A7N8X-E Deluxe 5-17 3 . Cliquez sur Ru n pour ex é cuter le test. • Le Virtual Cable T ester ™ (VCT) n ’ est support é que sous Windows ® XP ™ et Windows ® 2000 ™ . • Le Virtual Cable T ester ™ (VCT) ne fonctionne qu ’ en Gigabit LAN.
5-18 Chapitre 5: Support logiciel.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Asus A7N8X-E (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Asus A7N8X-E heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Asus A7N8X-E vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Asus A7N8X-E leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Asus A7N8X-E krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Asus A7N8X-E bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Asus A7N8X-E kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Asus A7N8X-E . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.