Gebruiksaanwijzing /service van het product OLE 396 B-D4 van de fabrikant OK
Ga naar pagina of 199
OLE 396 B-D4 39 Z oll LED- TV mit 3-in- 1 T uner für D VBT MPEG2, D VBT MPEG4 und D VB C / / 39 Inch LED TV with 3 in 1 T uner for D VBT MPEG2, D VBT MPEG4 and D VB C / / T élé viseur LED 39 pouces.
LCD-cov 16/10/03 10:44 Page 2.
On screen display Options So ft w ar e u pd a te Au to st an dby 4 Hou rs Channel install Au to mat ic se a rch Au to mat ic up d ate An alo gu e ma nua l sca n Cl ean channel list Ba ck Ex it Se lect.
DE 1 Wichtige Informa tionen Sicherheit Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung bei Ihnen zuhause der auf dem Typenschild auf der Geräterückseite angegebenen Spannung entspricht. Wenn der Netzstecker oder eine Gerätesteckvorrichtung als Trennvorrichtung verwendet werden, müssen diese immer betriebsbereit sein.
DE 2 Informationen zur Entsorgung v on Altgerä ten und Batterien [Europäische Union] Diese Symbole weisen dar auf hin, dass elektrische und elektronische Ger äte und Batterien mit diesem Symbol am Ende ihr er Nutzungsdauer nicht über den normalen Haushaltsmüll entsorgt w erden dürfen.
DE 3 Deutsch Inhalt Wichtige Informationen ……………………………………… 1 Kapitel 1 - Anschlüsse Netz- und Antennenanschluss ……………………………4 DVD-Recorder, Kabelemp.
DE 4 OU T IN ANT E NN A IN OUT OU T IN ANT E NN A OUT Netz- und Antennenanschluss Um das TV-Gerät nach dem Anschließen des Netzkabels einzuschalten, drücken Sie oder POWER/ . Hinweis: Die Position des Netzanschlusses ist je nach TV Modell unterschiedlich.
DE 5 Deutsch HDMI OUT OUT Ode r ve rwe nde n Si e einen HDMI-Anschluss. DVD-Player/ Heimkinosystem DVD-Pla yer , Heimkinosys tem, PC Hinweis: Stellen Sie die Bildwiederholrate am PC auf 60 Hz, bevor Sie diesen an das TV-Gerät anschließen. Hinweise: - Die Abbildungen dienen nur zur Illustration.
DE 6 Erste Schritt e Funktionen der Fernbedienung Die meisten Funktionen Ihres TV-Geräts sind über die Bildschirmmenüs zugänglich. Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie durch diese Menüs navigieren und alle Einstellungen vornehmen.
DE 7 Deutsch Wichtig: Die Batterie darf keiner übermäßigen Hitze wie Sonne, Feuer oder ähnlichem ausgesetzt werden. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum nicht verwenden werden.
DE 8 Ersteinrichtung Bei der Ersteinrichtung werden alle Einstellungen ausgewählt, die zur Suche und Speicherung aller analogen und digitalen Kanäle, die Sie empfangen können, benötigt werden. Stellen Sie sicher, dass das Fernsehgerät eingeschaltet ist und befolgen Sie die folgenden Schritte nacheinander.
DE 9 Deutsch Sie Ihre Scanmodus und konfigurieren Sie die Kabelinformationen auf die gleiche Weise wie bei der Erstinstallation. Wählen Sie Scan (Scannen) und drücken Sie OK/ ► , um die automatische Suche nach allen digitalen und analogen DVB-C- Kanälen zu starten.
DE 10 - Demo partition (Demo-Partition): Zur Auswahl des Modus, in dem Sie den Eekt der Bewegungsoptimierung demonstrieren möchten. - Demo (Demo): Drücken Sie auf OK/ ► , um die Demo zu starten.
DE 11 Deutsch Ton asynchron zum Bild ist, können Sie SPDIF delay (SPDIF-Verzögerung) vom Menü Options (Optionen) auswählen und ◄ / ► drücken, um die Verzögerungszeit einzustellen und so Bild und Ton zu synchronisieren.
DE 12 funktionieren wie normaler Teletext und bieten zusätzlich Zahlen-, Farb- und Navigationstasten. 1. Drücken Sie Menu auf der Fernbedienung und wählen Sie Options > Subtitle > Subtitle (Optionen > Untertitel > Untertitel). 2. Drücken Sie ◄ / ► um die Funktion Subtitle (Untertitel) auf O (Aus) zu schalten.
DE 13 Deutsch können das Video wiedergeben oder unterbrechen (Pause), unterschiedliche Wiedergabemodi, Bildschirmmodi, Voreinstellungen usw. wählen. 4. Drücken Sie die entsprechende Taste auf der Fernbedienung, um eine der Funktionen auszuführen, die im Funktionsbalken unten auf dem Bildschirm angezeigt werden.
DE 14 5. Drücken Sie die Taste Menu , um zum Menü Setup (Installieren) zurückzukehren. Nach der Konfiguration wird die gewählte Quelle hinter dem Namen des entsprechenden Anschlusses in der Quellenliste angezeigt, wenn Sie Source auf der Fernbedienung oder OK auf dem Fernseher drücken.
DE 15 Deutsch 1. Drücken Sie Option auf der Fernbedienung und wählen Sie Quick access > Schedule list (Schnellzugri > Planungsliste). 2. Drücken Sie OK/ ► , um die Planungsliste anzuzeigen.
EL 1 Σημαντικές π ληροφορίες Ασφάλεια Βεβαιωθείτε ότι η τάση του οικιακού ηλεκτρικού δικτύου συμφωνεί με την τ.
EL 2 Πληροφορίες απόρριψης παλιού εξο πλισμού και μπ ατ αριών [Ευρωπ αϊκή Ένωση] Αυτά τα σύμβο λα υποδεικνύουν ό.
EL 3 Ελληνικά Σημαντικές πληροφορίες ……………………………… 1 Κεφάλαιο 1 - Συνδέσεις Σύνδεση Τροφοδοσίας και Κεραί.
EL 4 OU T IN ANT E NN A IN OUT OU T IN ANT E NN A OUT Σύνδεση Τροφοδοσίας και Κεραίας Για να ενεργοποιηθεί η τηλεόραση μετά τη σύνδεση του ηλεκτρικού καλωδίου, πιέστε ή POWER/ .
EL 5 Ελληνικά HDMI OUT OUT Συνδέσεις Ή χρη σιμοπο ιήστε σύνδεση HDMI. Συσκευή Αναπαραγωγής DVD/σύστημα οικιακού κινηματ.
EL 6 Γρήγορο ξεκίνημα Λειτουργίες Τ ηλεχειριστηρίου Οι π ερι σσ ότ ερ ες λ ει του ργ ίε ς τη ς τη λεό ρα ση ς σα ς εί ναι δ ια θέ σι με ς μέσ ω τω ν με νο ύ που ε μφ αν ίζ ον τα ι σ τη ν οθ όν η.
EL 7 Ελληνικά Σημαντικό: Μην εκθέτετε τη μπαταρία σε εστίες θέρμανσης όπως το άμεσο φως του ήλιου, φλόγες ή άλλες εστίες θέρμανσης.
EL 8 Αρχική Ρύθμιση Η αρχική ρύθμιση περιλαμβάνει επιλογή όλων των ρυθμίσεων που απαιτούνται για να είναι δυνα.
EL 9 Ελληνικά Επιλέξτε την κατάσταση σάρωσης, αν είναι διαθέσιμη, και διαμορφώστε τις κατάλληλες πληροφορίες καλωδιακής με τον ίδιο τρόπο που τις ρυθμίσατε στη διαδικασία Αρχικής ρύθμισης.
EL 10 Ακουστική περιγραφή Η ακουστική περιγραφή αφορά μια πρόσθετη λειτουργία αφήγησης του περιεχομένου των ο.
EL 11 Ελληνικά Χρήση αναπαραγωγής με ένα άγγιγμα Η λειτουργία απλής αφής σας επιτρέπει να πιέσετε το πλήκτρο play, για παράδειγμα, στο τηλεχειριστήριο του DVD.
EL 12 6. Πιέστε ένα από τα χρωματιστά πλήκτρα για να διαλέξετε επιλογή. 7. Πιέστε TEXT ή Exit για έξοδο.
EL 13 Ελληνικά στη γραμμή λειτουργιών στο κάτω μέρος της οθόνης της τηλεόρασης. Πιέστε το κουμπί Info για προβολή ή κατάργηση της γραμμής λειτουργίας.
EL 14 όπου μπορείτε να ενημερωθείτε για τα τρέχοντα και τα επόμενα προγράμματα των καναλιών. Πλοηγηθείτε στα διάφορα προγράμματα μέσω των πλήκτρων πλοήγησης στο τηλεκοντρόλ.
EL 15 Ελληνικά • Ορίστε την επιλογή Record (Εγγραφή) για να ελέγξετε αν θέλετε πραγματικά να ξεκινήσετε την προγραμματισμένη εγγραφή την ώρα που έχετε ορίσει.
EN 1 Important information Safety Ensure that y our domestic mains supply v oltage matches the voltage indicat ed on the identification sticker locat ed at the back of your set. Wher e the mains plug or an appliance coupler is used as disc onnect device , it shall remain r eadily operable.
EN 2 Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries [European Union] These symbols indicat e that the electrical and electronic equipment and the batt ery with this symbol should not be disposed of as general household w aste at its end-of-life .
English EN 3 Important Information ………………………………………… 1 Chapter 1 - Connections Connecting the pow er and antenna …………………4 D VD rec order , cable r eceiv er.
EN 4 OU T IN ANT E NN A IN OUT OU T IN ANT E NN A OUT Chapter 1 Connections Connecting the pow er and antenna T o switch on TV after c onnecting pow er cor d, press or POWER / . Note: Position of power sock et varies ac cording to TV model. On c ertain models, you ha ve t o turn on the pow er switch firs t.
English EN 5 HDMI OUT OUT DVD pla yer , home theatre syst em, PC Note: Before c onnecting a PC, set the PC monitor refresh rat e to 60Hz. DVD pla yer / Home theatre sy stem PC Or use an HDMI connection.
EN 6 Source To select connected devices. Standby / quit standby. 0-9 To select a channel, page or setting. ECO To select desired power saving mode. Guide To toggle the Electronic Programme Guide on or o (only available for digital channels). Menu To access the main menu; to return to the previous menu.
English EN 7 I mportant: Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. Remove batteries when the remote control is not to be used for a long time. Batteries left in equipment may cause damage through deterioration and corrosive leakage, invalidating the guarantee.
EN 8 Initial setup Initial setup involves selecting all the settings required to be able to search for and store all the analogue and digital channels you can receive. Make sure that the television is switched on and follow all the steps in turn specified hereafter.
English EN 9 1. Press Menu to display the main menu. 2. Press ▲ / ▼ / ◄ / ► to select Setup , then press OK to enter. 3. Select Language and press OK/ ► to enter. 4. Select Menu language and press ◄ / ► to select your desired language to display the menus.
EN 10 Using more of y our TV The description narrator talks through the presentation describing what is happening on the screen during the natural pauses in the audio (and during dialogue if deemed necessary). You can use this feature if the current broadcast contains audio description.
English EN 11 Using more of y our TV This starts playback on your DVD device and automatically switches your TV to the correct source, displaying DVD content. Using system standby System standby enables you to press the button on, for example, your TV remote control.
EN 12 Using more of y our TV 5. Press OK to confirm or activate. 6. Press one of the colour buttons to select an option. 7. Press TEXT or Exit to exit.
English EN 13 Assigning a channel decoder Decoders that decode analogue channels can be connected to the AV connector. Assign the TV channel as a channel to be decoded. Then assign the connection where the decoder is connected. 1. Press Menu on the remote control and select Setup > Decode .
EN 14 Using more of y our TV 2. Use the colour buttons to view the 8 Days EPG . - Prev day (Red): List the previous day’s EPG. - Next day (Green): List the next day’s EPG. - View detail (Yellow): Display the description of this programme if available.
English EN 15 Other information Chapter 6 time you have set comes. When time is out and you do not execute any operation, scheduled recording will start automatically. - Repeat type : set dierent repeat modes for the recording. 4. Press ▲ / ▼ / ◄ / ► to select Add , then press OK to add the schedule you set into your schedule list.
ES 1 Información importante Seguridad Asegú rese de qu e el volta je de la r ed de sumi nistr o elé ctric o se co rresp onde con e l vol taje indic ado e n la pegat ina d e ident ificac ión s ituad a en la pa rte p oster ior d e la unida d.
ES 2 Información para usuarios sobr e la eliminación de Equipos viejos y Baterías/ Pilas usadas [Unión Europea] Estos símbolos indican que los equipos electrónicos y las pilas mar cadas con est e símbolo no se deberían eliminar arrojándolos a la basura doméstica al final de su vida útil.
ES 3 Español Índice de Contenidos Información importante ……………………………………… 1 Capítulo 1 - Conexiones Conexión a la corriente y a la antena ………………4 DVD grab.
ES 4 OU T IN ANT E NN A IN OUT OU T IN ANT E NN A OUT Cone xiones Conexión a la corriente y a la antena Para dar alimentación al televisor, tras conectar el cable de alimentación, pulse o POWER/ . Nota: La posición de la toma de corriente varía según el modelo de TV.
ES 5 Español HDMI OUT OUT Conexiones O use una conexión HDMI. Reproductor DVD/Sistema Home theatre Reproductor de DVD, Sistema Home Theatre, PC Nota: Antes de conectar un PC, ajuste la velocidad de actualización del PC a 60 Hz. Notas: - Las figuras sólo tienen una función de representación.
ES 6 Puesta en marcha Funciones del mando a distancia La mayoría de las funciones del televisor están disponibles en los menús que aparecen en pantalla. El mando a distancia que se adjunta con el televisor se puede emplear para navegar por los menús y para realizar la configuración general.
ES 7 Español Importante: No se debe exponer las pilas a una temperatura excesiva, como la luz directa del sol, fuego o similar.Quite las pilas cuando el mando a distancia no se utilice por un período prolongado. Las pilas que se dejen en el equipo pueden causar daño, por deterioro o por filtración corrosiva, lo que invalidará la garantía.
ES 8 Instalación inicial La instalación inicial implica la selección de todas las instalaciones necesarias para poder buscar y guardar todos los canales analógicos y digitales que se puedan recibir. Asegúrese de que el televisor está encendido y siga todos los pasos en el orden en el que se especifican a continuación.
ES 9 Español disponible, y configure adecuadamente la información del cable de la misma forma que en la Configuración inicial. Seleccione Scan (Búsqueda), luego pulse OK/ ► para iniciar su búsqueda automática de todos los canales DVB-C digitales y analógicos.
ES 10 Audio descriptivo El audio descriptivo se refiere a una pista de narración adicional del medio visual para espectadores ciegos o con discapacidad visual, que se incluyen en programas de TV y películas.
ES 11 Español Usar la Reproducción con una tecla La reproducción un toque le permite pulsar el botón de reproducción, por ejemplo, del mando a distancia del DVD. Esto inicia la reproducción de su dispositivo DVD y, de forma automática, cambia su televisor a la fuente actual, mostrando el contenido del DVD.
ES 12 6. Pulse una de las teclas de color para seleccionar una opción. 7. Pulse TEXT o Exit para salir. V er fot os, reproducir música y v er videos desde un dispositivo de almacenamient o USB Su TV está equipada con un conector USB, que le permite ver imágenes, escuchar música o ver videos guardados en un dispositivo de almacenamiento USB.
ES 13 Español Detección de hora Usted puede detectar la hora desde los canales digitales haciendo las siguientes operaciones. 1. Pulse Menu en el mando a distancia y seleccione Timer > Clock > Auto synchronization (Temporizador > Reloj > Sincronización automática).
ES 14 1. Pulse Guide en el mando a distancia, aparecerá el menú Now and Next EPG (EPG Actual y Siguiente), que le permitirá obtener información sobre el programa actual o el siguiente, que se reproduzcan en cada canal. Navegue por los diferentes programas utilizando los botones de navegación del mando a distancia.
ES 15 Español - Stop time (Hora finalización): establezca la hora de finalización de la grabación. - Schedule type (Tipo de programación): • Establezca un Reminder (Recordatorio) para que le avise para que pueda cambiar al programa programado cuando llegue la hora que ha establecido.
FR 1 Informations important es Sécurité Vérifiez que la tension électrique du secteur correspond bien à la te ns i on i n di qu é e su r l ’a u to co l la nt pl ac é a u d os d e v ot r e téléviseur. Toute prise secteur ou prise multiple utilisée comme dispositif de débranchement.
FR 2 Informations pour les utilisateurs sur l'élimination des batteries et appareils usés [Union européenne] Les symboles suiv ants indiquent que les équipements électriques et électroniques et les batteries mar qués avec c e symbole ne doivent pas êtr e éliminés comme des déchets ménagers à leur fin de vie.
FR 3 Français Sommaire Informations importantes …………………………………… 1 Chapitre 1 - Conne xions Branchement de l’ alimentation et de l’ant enne ……………………….
FR 4 OU T IN ANT E NN A IN OUT OU T IN ANT E NN A OUT Conne xions Branchement de l’alimentation et de l’antenne Pour allumer le téléviseur après avoir branché le cordon d’alimentation, appuyez sur la touche ou POWER/ . Rema rque : L’emp lace ment de l a pr ise d ’ali menta tion vari e en fon ction du modèl e du tél évise ur.
FR 5 Français HDMI OUT OUT PC Connexions Ou uti lisez une connexion HDMI. Lecteur DVD/Système Home Cinéma Enregistreur DVD, système Home Cinéma, PC Remarque : Avant de brancher un ordinateur, réglez la fréquence de rafraîchissement de son moniteur sur 60 Hz.
FR 6 Pour commenc er Fonctions de la téléc ommande La p lupa rt de s fo ncti ons de vo tre télé viseu r so nt d ispo nible s pa r le biai s de s me nus a ppar aiss ant à l’é cran . La t éléc omman de f ourn ie av ec v otre tél évise ur p eut être util isée pou r par cour ir l es me nus et e ect uer l es diérents réglages.
FR 7 Français Important : La pile ne doit pas être exposée à une chaleur excessive comme le soleil, le feu ou autres sources de chaleur similaires.Retirez les piles de la télécommande lorsque celle-ci ne va pas être utilisée pendant une longue période.
FR 8 Configuration initiale Il s’agit de la sélection de tous les paramètres requis pour la recherche et l’enregistrement de toutes les chaînes analogiques et numériques que vous pouvez recevoir. Assurez-vous que le téléviseur est allumé et suivez toutes les étapes dans l’ordre indiqué ci-après.
FR 9 Français •- Sélectionnez Digital & Analogue (Numérique et Analogique), et ensuite appuyez sur OK/ ► pour valider. Sélectionnez votre mode de recherche s’il est disponible et configurez correctement les informations du câble de la même manière que lors du Réglage initial.
FR 10 Description audio La description audio se réfère à une piste de narration supplémentaire pour les téléspectateurs aveugles et malvoyants, concernant les programmes de télévision et les films.
FR 11 Français Lecture avec une seule touche La lecture en une touche vous permet d’appuyer sur la touche de lecture sur, par exemple, votre télécommande DVD. Cela lance la lecture sur votre lecteur DVD et votre téléviseur passe automatiquement à la bonne source en achant le contenu du DVD.
FR 12 Acher des photos, écouter de la musique et regarder des vidéos à partir d’un dispositif de stockage USB Votre téléviseur est équipé d’un port USB qui vous permet de voir des photos, d’écouter de la musique ou de regarder des vidéos stockées sur un périphérique de stockage USB.
FR 13 Français 1. Appuyez sur Menu de la télécommande et sélectionnez Timer > Clock > Auto synchronization (Minuterie > Horloge > Synchronisation auto).
FR 14 - Next day (Jour suivant) (Vert) : Achage du guide du lendemain. - View detail (Voir les détails) (Jaune) : Ache la description du programme en cours si elle est disponible. - Type filter (Filtrer par type) (Bleu) : Filtrage du guide des programmes pour les programmes TV numériques.
FR 15 Français correspondante est arrivée. Si vous laissez passer cette heure sans eectuer aucune opération, l’enregistrement programmé démarre automatiquement. - Repeat type (Type de répétition) : Réglez un mode de répétition d’enregistrement diérent.
HU 1 Font os információk Biztonság Ellenőrizze, hogy az otthoni hálózati feszültség megfelel a készülék hátoldalán található azonosító címkén feltüntetett feszültségnek. A készülék kikapcsolására szolgáló hálózati dugó vagy hosszabbító továbbra is működőképes marad.
HU 2 T ájékoztat ó elhasznált berende zések és elemek ártalmatlanításáról [Európai Unió] Ezek a szimbólumok azt jelentik, hogy a velük megjelölt er ősáramú és elektr onikus készülék ek és elemek/ akkumulátorok életük végén nem dobhat ók a háztartási szemétbe.
HU 3 Magyar Tartalom Fontos inf ormációk ……………………………………………… 1 1. fejez et - Csatlako zások Csatlakoztassa az elektromos hálózatot és az antennát ………….
HU 4 OU T IN ANT E NN A IN OUT OU T IN ANT E NN A OUT Csatlakoztassa az elektromos hálózatot és az antennát A hálózati kábel csatlakoztatása után bekapcsolhatja a TV-t a vagy a POWER / gomb megnyomásával. Megjegyzés: A POWER csatlakozó helye tv-modelltől függ.
HU 5 Magyar OUT PC vagy alkalmazzon HDMI csatlakozót. DVD-lejátszó/ házimozi rendszer DVD-lejátszó, házimozi rendszer, PC Megjegyzés: A PC csatlakoztatása előtt állítsa a frissítési frekvenciát 60 Hz-re. Megjegyzések: - Az ábrák csak jelképesek.
HU 6 Bev ezetés A távir ányító funkciói A televízió legtöbb funkciója elérhető a képernyőn megjelenő menük segítségével. A készülékhez mellékelt távirányítóval navigálhat a menükben, és meghatározhatja az összes általános beállítást.
HU 7 Magyar Fontos: Az elemet tilos túlzott mértékű hőnek – így napfénynek, tűznek és hasonlónak – kitenni. Vegye ki az elemeket a távirányítóból, ha hosszabb időn át nem kívánja használni. A készülékekben felejtett elemekből kiszivárgó elektrolit korróziót okozhat, ami érvényteleníti a jótállást.
HU 8 Első beállítás Az első beállítás során ki kell választani mindazon beállításokat, amelyek az összes rendelkezésre álló, analóg és digitális csatorna megkereséséhez és tárolásához szükségesek. Győződjön meg arról, hogy a televízió be van kapcsolva, majd végezze el egymás után a lenti lépéseket.
HU 9 Magyar a ◄ / ► gombbal válassza újra ki országát, majd az OK gombbal lépjen be. •- Válasszaa Digital & Analogue (Digitális & analóg) lehetőséget, majd az OK/ ► gombbal lépjen be.
HU 10 - Demo (Bemutató): az OK/ ► gomb megnyomása indítja a bemutatót. 4. A menü bezárásához nyomja meg az Exit gombot. Narráció A narráció a kiegészítő beszédcsatornát jelenti, amelyek vizuális médiák, tehát például TV műsorok és filmek vak és csökkentlátó nézői használhatnak.
HU 11 Magyar T-Link Ezzel a funkcióval kerestethetők meg a TV HDMI csatlakozóira kötött CEC eszközök és választható a CEC eszközök egygombos lejátszása és egygombos készenlétre kapcsolása.
HU 12 2. Nyomja meg a ◄ / ► gombot, hogy a Subtitle (Felirat) elem O (Ki) értékre változzon. Megjegyzés: Az MHEG és a feliratok kölcsönösen kizárják egymást, és nem tudnak ugyanazon képernyőn egyszerre megjelenni. Ha a Subtitle (Felirat) értéke On (Be) , akkor az MHEG nem jelenik meg.
HU 13 Magyar tallózó módban. Lejátszhatja vagy szüneteltetheti a videót, választhat másik lejátszási módot, képernyő módot és előválasztott képbeállítást, stb. 4. A távirányító megfelelő gombjaival végeztetheti el a TV képernyő alján látható funkciósávban felkínált funkciókat.
HU 14 Megjegyzés: Nem minden típusnál van OK gomb a készüléken. Az Elektronikus műsortájékoztató használata Az elektronikus programfüzet egy képernyőn megjelenő útmutató, mely megjeleníti a tervezett TV műsorokat. A műsorok között lehet navigálni, illetve azokat kiválasztani és megtekinteni.
HU 15 Magyar • Az Reminder (Emlékeztető) beállításával a készülék figyelmezteti a beprogramozott műsorra való átkapcsolásra a beállított idő elérkezésekor. Ha a rendelkezésre álló idő alatt nem végez műveletet, a párbeszédpanel eltűnik, és nincs további művelet.
IT 1 Informazioni importanti Sicurezza Assic urars i che la t ensio ne de lla r ete e lettr ica d omest ica s ia compa tibil e con quel la in dicat a sul la ta rghet ta si tuata sul retro dell’apparecchio.
IT 2 Informazioni per gli utenti sullo Smaltimento dei vec chi apparecchi e delle batterie [Unione Europea] Questi simboli indicano che le apparecchia ture elettriche ed elettroniche e le batterie con ques to simbolo non dovr ebbero esser e smaltite come spazzatura domestica alla fine della lor o vita utile.
IT 3 Italiano Contenuti Informazioni importanti ……………………………………… 1 Capitolo 1 - Collegamenti Collegamento dell’ alimentazione e dell’ant enna 4 Registr ator e D VD , r.
IT 4 OU T IN ANT E NN A IN OUT OU T IN ANT E NN A OUT Collegamento dell’ alimentazione e dell’ant enna Per accendere il televisore dopo aver collegato il cavo di alimentazione, premere oppure POWER/ . Nota: La posizione della presa di alimentazione varia a seconda del modello di televisore.
IT 5 Italiano OUT Connessioni In alternativa usare una connessione HDMI. Lettore DVD/sistema home theatre Lettor e DVD , sistema home theatre , PC Nota: scollegare il cavo di alimentazione prima di collegare i dispositivi. Note: - Le illustrazioni sono fornite a semplice scopo esemplificativo.
IT 6 Introduzione Funzioni del telecomando La maggior parte delle funzioni del televisore è accessibile dai menù visualizzati su schermo. Il telecomando in dotazione con l’apparecchio consente di navigare nei menù ed eettuare tutte le impostazioni generali.
IT 7 Italiano Importante: Non esporre la batteria a calore eccessivo, come ad esempio luce solare, fuoco o simili. Rimuovere le batterie se il telecomando non è utilizzato per lungo tempo. Le batterie lasciate nell’apparecchio possono provocare danni da deterioramento e perdite corrosive, annullando la garanzia.
IT 8 Configurazione iniziale L’impostazione iniziale comporta la selezione di tutte le impostazioni necessarie a cercare e memorizzare tutti i canali analogici e digitali che è possibile ricevere. Assicurarsi che il televisore sia acceso e seguire la procedura specificata in seguito.
IT 9 Italiano se disponibile, e configurare una corretta informazione del cavo nello stesso modo come nella configurazione iniziale. Selezionare Scan (Scansione) e premere OK/ ► per avviare la ricerca automatica relativa a tutti i canali digitali DVB-C e analogici.
IT 10 Descrizione audio La descrizione audio fa riferimento ad una traccia narrativa addizionale per non vedenti e ipovedenti, inclusi i programmi televisivi ed i film. Il narratore descrittivo parla durante la trasmissione descrivendo cosa sta succedendo sullo schermo durante le pause naturali dell’audio (e durante i dialoghi se necessario).
IT 11 Italiano Utilizzare la riproduzione al tocco La riproduzione One-touch permette di premere il pulsante di riproduzione, ad esempio, del telecomando DVD. Verrà avviata la riproduzione del dispositivo DVD e la TV è attivata automaticamente sulla fonte corretta, e visualizzerà il contenuto DVD.
IT 12 Visualizzare foto, riprodurre musica e guardare video da dispositivi di archiviazione di massa USB Il televisore è dotato di un connettore USB che consente di visualizzare foto, ascoltare musica o guardare i video memorizzati su un dispositivo di archiviazione USB.
IT 13 Italiano 1. Premere Menu sul telecomando e selezionare Timer > Clock > Auto synchronization (Temporizzatore > Registro > Sincronizzazione automatica). 2. Premere ◄ / ► per selezionare On (Acceso). Assegnare un decoder canale I decoder che decodificano i canali analogici possono essere collegati al connettore AV.
IT 14 - Prev day (Giorno precedente) (Rosso): Visualizza l’EPG del giorno precedente. - Next day (Giorno successivo) (Verde): Visualizza l’EPG del giorno successivo. - View detail (Visualizza dettaglio) (Giallo): Mostra la descrizione del programma visualizzato, se disponibile.
IT 15 Italiano dell’ora impostata, la registrazione programmata comincerà automaticamente. - Repeat type (Tipo ripetizione): consente di impostare diverse modalità di ripetizione della registrazione.
NL 1 Belangrijke informatie Veiligheid Zorg ervoor dat de spanning van uw elektriciteitsnet overeenkomt met de spanning aangegeven op de identificatiesticker aan de achterzijde van uw TV. Waar de stekker wordt gebruikt als onderbrekingsmechanisme, dient het onderbrekingsmechanisme eenvoudig bedienbaar te blijven.
NL 2 Informatie voor gebruik ers over de verwijdering van oude appar atuur en batterijen [Europese Unie] Deze s ymbolen gev en aan dat de elektrische en elektronische appar atuur en de batterij met dit symbool aan het einde-v an de- lev ensduur , niet als gewoon huishoudelijk afv al weggegooid mag w orden.
Nederlands NL 3 Inhoud Belangrijke informa tie ………………………………………… 1 Hoofdstuk 1 - Aansluitingen Stop de stekker in het stopcontact en sluit de antenne aan …………….
NL 4 OU T IN ANT E NN A IN OUT OU T IN ANT E NN A OUT Stop de stekker in het stopcontact en sluit de antenne aan Druk op “ ” of “POWER/ ” om de TV aan te zetten na de stekker in het stopcontact te hebben gestoken. Opmerking: De positie van de stekkeringang verschilt per TV-model.
Nederlands NL 5 HDMI OUT OUT PC Aansluitingen Of gebruik een HDMI-aansluiting. DVD-speler/ home-cinema DVD-speler, home-cinema, PC Opmerking: Voordat u een PC aansluit, moet u de verversingsfrequentie van de monitor op 60 Hz instellen. Opmerkingen: - De afbeeldingen dienen louter ter informatie.
NL 6 Aan de slag Functies van de afstandsbediening De meeste functies van uw TV zijn beschikbaar via de menu’s die op het scherm verschijnen. De bij uw TV meegeleverde afstandsbediening kan gebruikt worden om door de menu’s te navigeren en om de algemene instellingen te configureren.
Nederlands NL 7 Belangrijk: De batterijen moeten niet aan overmatige hitte, zoals zonlicht, vuur en dergelijke worden blootgesteld. Haal de batterijen uit de afstandsbediening als u deze lange tijd niet zult gebruiken. Batterijen die in de apparatuur achterblijft, kunnen verouderen en gaan lekken.
NL 8 Voor het eerst instellen Wanneer u de TV voor het eerst instelt, moet u alle instellingen selecteren die vereist zijn om alle analoge en digitale kanalen die u kunt ontvangen te kunnen opzoeken en opslaan. Zorg ervoor dat de televisie is ingeschakeld en volg alle stappen die hieronder worden aangegeven stap voor stap op.
Nederlands NL 9 • Selecteer“ Digital & Analogue ” (Digitaal & Analoog) en druk vervolgens op “ OK/ ► ” om te openen. Selecteer indien beschikbaar uw scanmodus en configureer de juiste kabelinformatie op dezelfde manier als in de eerste instellingen.
NL 10 Audiobeschrijving Audiobeschrijving verwijst naar een extra verhaaltrack voor blinde en visueel gehandicapte kijkers van visuele media, inclusief televisieprogramma’s en films.
Nederlands NL 11 In- of uitschakelen van T-Link 1. Druk op “ Menu ” op de afstandsbediening en selecteer “ Options > T-Link ” (Opties > T-Link).
NL 12 scherm worden gebruikt. Als “ Subtitle ” (Ondertitel) op “ On ” (Aan) staat, zal MHEG niet getoond worden. 3. Druk op de rode toets of op “ TEXT ” op de afstandsbediening. 4. Druk op “ ▲ / ▼ / ◄ / ► ” om een item te selecteren of te markeren.
Nederlands NL 13 automatisch afgespeeld. Druk op “ Menu ” om het videomenu in de browser-modus weer te geven. U kunt de video afspelen, pauzeren en verschillende afspeelmodi, weergavemodi en voorinstellingen van het beeld, enz.
NL 14 Na het configureren, zal bij het indrukken van “ Source ” op de afstandsbediening of op “ OK ” op het TV-toestel, de label van de geselecteerde bron achter de naam van de bijbehorende connector in de bronnenlijst worden weergegeven. Opmerking: Niet alle modellen zijn voorzien van de “ OK ”- knop.
Nederlands NL 15 - Start date (Begindatum): gebruik de cijfertoetsen om de opnamedatum in te stellen. - Start time (Starttijd): Stel de starttijd voor de opname in.
PL 1 W ażne informacje Bezpieczeństwo Należy upewnić się, że napięcie zasilania w gospodarstwie domowym jest zgodne z napięciem wskazanym na etykiecie informacyjnej z tyłu telewizora. Tam gdzie wyłączanie urządzenia odbywa się wtyczką sieciową lub rozgałęziaczem, urządzenie rozłączające musi być łatwo dostępne.
PL 2 Informacja dla użytkownik ów o likwidacji starego sprz ętu i baterii [Unia Europejska] T en symbol o znacza, że sprz ęt elektryczn y i elektroniczn y oraz baterie nie po winny , po zużyciu, b yć wyr zucane z innymi odpadami domowymi.
PL 3 Polski Spis treści W ażne informacje ………………………………………………… 1 Ro zdział 1 - Podłącz enia Podłączenie źródła zasilania i anteny ………………4 Nag.
PL 4 OU T IN ANT E NN A IN OUT OU T IN ANT E NN A OUT Podłączenia Podłączenie źródła zasilania i anteny Aby włączyć telewizor po podłączeniu kabla zasilania, wciśnij przycisk lub POWER / . Uwaga: Położenie złącza zasilania jest różne w zależności od modelu telewizora.
PL 5 Polski OUT Podłączenia Lub należy użyć połączenia HDMI. Odtwarzacz DVD/system kina domowego Odtwarzacz DVD, system kina domowego, Komputer PC Uwaga: Przed podłączeniem do komputera należy ustawić odświeżanie monitora na 60 Hz. Uwag i: - Rysunki służą tylko jako przykład.
PL 6 Pierwsz e kroki Rozdział 2 Funkcje pilota Większość funkcji telewizora jest dostępnych w menu pojawiającym się na ekranie. Pilot, który jest dołączony do odbiornika, może być używany do obsługi telewizora za pośrednictwem menu oraz do konfiguracji ustawień ogólnych.
PL 7 Polski Pierwsze kroki Ważne: Bate rii n ie n ależ y wys tawi ać na dzi ałan ie na dmie rnego cie pła, spow odow anego na przyk ład prom ienia mi słonecznymi, ogniem itp. Jeśli pilot ma być nie używany przez dłuższy czas, to proszę z niego usunąć baterie.
PL 8 Konfiguracja początkowa Konfiguracja początkowa obejmuje wybór wszystkich ustawień, które są wymagane do wyszukania i zapisania wszystkich kanałów analogowych i cyfrowych, jakie można odbierać. Upewnij się, że telewizor jest włączony, a następnie wykonaj wszystkie kroki przedstawione poniżej.
PL 9 Polski •Nacisnąć OK , by ominąć wybór kraju i przejść do następnego kroku. Albo użyć ◄ / ► dla powtórnego wyboru kraju i nacisnąć OK , by zatwierdzić. •- Wybierz Digital & Analogue (Cyfrowy i Analogowy), następnie naciśnij OK/ ► , aby przejść do następnego kroku.
PL 10 3. Wybierz spośród dostępnych opcji: - Eect (Efekt): umożliwia ustawienie wysokiego poziomu, aby obraz był ostry przez cały czas; jednak przy dużej szybkości niewielkie szczegóły mogą być niewyraźne. Dla redukcji kompensacji ruchu można wybrać niski lub średni poziom.
PL 11 Polski Włączanie i wyłączanie T-Link 1. Naciśnij przycisk Menu na pilocie i wybierz opcję Options > T-Link (Opcje > T-Link). 2. Przyciskami ◄ / ► wybierz opcję On (Włącz) lub O (Wyłącz).
PL 12 3. W pilocie nacisnąć przycisk czerwony lub TEXT. 4. Za pomocą przycisków ▲ / ▼ / ◄ / ► wybierz lub wyróżnij pozycje. 5. Naciśnij przycisk OK , aby zatwierdzić lub aktywować daną pozycję. 6. Wybierz jeden z kolorowych przycisków, aby wybrać opcję.
PL 13 Polski Ustawianie godziny W cyfrowych kanałach można wykryć czas za pomocą następujących czynności. 1. Naciśnij przycisk Menu na pilocie i wybierz opcję Timer > Clock > Auto synchronization (Timer > Zegar > Automatyczna synchronizacja).
PL 14 programów telewizyjnych. Można przechodzić między programami, wybierać je i oglądać. 1. Nacisnąć na pilocie GUIDE , ukaże się menu Now and Next EPG (Akt. i nast. - EPG), pozwala ono na uzyskanie informacji o programie bieżącym lub następnym, ukazujących się w każdym kanale.
PL 15 Polski 4. Nacisnąć ▲ / ▼ / ◄ / ► , by wybrać Add (Dodaj), następnie nacisnąć OK , by dodać ustawioną pozycję do listy zaplanowanych nagrań. 5. Nacisnąć czerwony przycisk dla powtórzenia powyższej procedury i dodania innej pozycji.
PT 1 Informações important es Segurança Certificar que a tensão de corrente eléctrica doméstica corresponde à tensão indicada no autocolante de identificação localizado na parte detrás do televisor. Por ser o método principal para desligar, a ficha eléctrica ou o adaptador devem permanecer em local de fácil acesso.
PT 2 Informações par a os utilizadores relativament e à eliminação de equipamentos e baterias usados [União Europeia] Estes símbolos indicam que os equipamentos eléctricos e electr ónicos e baterias mar cados com os mesmos não dev em ser eliminados com o lix o doméstico comum quando deixar em de funcionar .
PT 3 Português Conteúdo Informações important es …………………………………… 1 Capítulo - Ligações Ligação da alimentação e da antena …………………4 Gravador de DVD, .
PT 4 OU T IN ANT E NN A IN OUT OU T IN ANT E NN A OUT Ligações Ligação da alimentação e da antena Para ligar o televisor depois de ligar o cabo de alimentação, premir ou POWER/ . Nota: A posição da tomada da alimentação varia de acordo com o modelo do televisor.
PT 5 Português HDMI OUT OUT Ligações Ou utilizar uma ligação HDMI. Leitor de DVD / Sistema de cinema em casa Leitor de DVD, sistema de cinema em casa, PC Nota: Antes de ligar o computador, definir a taxa de actualização do monitor do computador para 60 Hz.
PT 6 Como iniciar Funções do contr olo remot o A maioria das funções do televisor está disponível através dos menus que aparecem no ecrã. O controlo remoto fornecido com o televisor pode ser utilizado para navegar nos menus e configurar todas as definições gerais.
PT 7 Português Importante: As baterias não podem ser expostas ao calor excessivo como luz do sol, fogo ou similiar. Retirar as baterias se o controlo remoto não for para ser utilizado durante um longo período de tempo.
PT 8 Configuração inicial A configuração inicial inclui a selecção de todas as configurações necessárias para poder procurar e guardar todos os canais analógicos e digitais que pode receber. Certificar que o televisor está activado e que segue todos os passos na ordem a seguir especificada.
PT 9 Português •- Seleccionar Digital & Analogue (Digital & Analógico), e depois premir OK/ ► para entrar. Seleccionar o modo de busca se disponível e configurar as informações de cabo correctamente, do mesmo modo que na configuração inicial.
PT 10 Descrição de áudio A descrição de áudio refere-se a uma faixa de narração adicional para cegos e utilizadores com visão deficiente de programas de televisão e filmes.
PT 11 Português 2. Premir o botão ◄ / ► para seleccionar On (Activo) ou O (Inactivo). Utilização da reprodução com um toque A reprodução com um toque permite, por exemplo, ao utilizador premir o botão Iniciar no controlo remoto do DVD.
PT 12 5. Premir OK para confirmar ou activar. 6. Premir uma das teclas coloridas para seleccionar uma opção. 7. Premir TEXT ou Exit para sair. Visualizar imagens, reproduzir música e exibir vídeo.
PT 13 Português Detecção da hora É possível detectar a hora dos canais digitais através destas operações. 1. Premir o botão Menu no controlo remoto e seleccionar Timer > Clock > Auto synchronization (Cronómetro > Relógio > Sincronização Automática).
PT 14 1. Premir Guide no controlo remoto, aparecerá o menu Now and Next EPG (EPG actual e seguinte) que lhe permite obter informação acerca do programa actual ou seguinte que está a ser reproduzido em cada canal. Pode navegar através dos diferentes programas usando os botões de navegação no controlo remoto.
PT 15 Português Quando o tempo é esgotado e se não foi executada qualquer operação, a caixa de diálogo desaparecerá e não será executada qualquer outra operação. •Denir Record (Gravar) para verificar se pretende de facto iniciar o programa programado quando é atingido o tempo que foi definido.
Ru 1 Важная информ ация Безопасность Убедитесь, что напряжение в бытовой сети переменного тока соответствует .
Ru 2 Информация для по льзователей по утилизации старого обору дования и батарей [Европейский Союз] Эти символ.
Ru 3 Русский Важная информация ………………………………… 1 Глава 1 - Подключения Подключение электропитания и антен.
Ru 4 OU T IN ANT E NN A IN OUT OU T IN ANT E NN A OUT Подклю чения Подклю чение эл ектропитания и антенны Для включения телевизора после присоединения сетевого шнура нажмите кнопку или POWER/ .
Ru 5 Русский OUT Подключения Либо исполь зуйте HDMI-соединение. DVD-проигрыватель/ Домашний кинотеатр DVD-проигрыват.
Ru 6 На чало работы Функции пуль та дистанционного управ ления Доступ к большинству функций телевизора можно получить через меню, которые появляются на экране.
Ru 7 Русский Важная информация: Не допускайте перегрева элемента питания, например, под действием солнечных лучей в жаркий день и т.
Ru 8 Первичная установка Первичная установка включает все необходимые настройки для поиска и сохранения всех доступных аналоговых или цифровых каналов.
Ru 9 Русский перехода к следующему шагу. Выберите режим сканирования, если это необходимо, и правильное конфиг.
Ru 10 - Demo (Демонстрация): Чтобы начать демонстрацию, нажмите OK/► . 4. Чтобы закрыть меню, нажмите Exit .
Ru 11 Русский 2. Нажмите кнопку ◄/► для выбора On (Вкл) или Off (Выкл). Воспроизведение одним нажатием кнопки Функци.
Ru 12 3. Нажмите красную кнопку или кнопку TEXT на пульте. 4. С помощью кнопок ▲/▼/◄/► выберите или подсветите значения. 5. Нажмите OK для подтверждения или активации.
Ru 13 Русский различные режимы воспроизведения, режим экрана и заданные установки изображения и т.
Ru 14 SOURCE на пульте дистанционного управления или кнопки OK на телевизоре. Примечание: Не все модели имеют кнопку OK на корпусе.
Ru 15 Русский которого Вы установили время. Если оно истечет, а Вы не совершили никакого действия, диалоговое окно исчезнет и не будут предприняты никакие другие действия.
SE 1 Viktig inf ormation Säkerhet Se till att din strömförsörjning har samma styrka som TV- apparaten, angiven på identifikationsetiketten på baksidan. Om nätkontakten eller ett apparatuttag används som frånkopplingsenhet ska den vara lätt tillgänglig.
SE 2 Information för anv ändare om återvinning av gammal utrustning och batt erier [Europeiska unionen] Dessa symboler anger att elektrisk och elektronisk utrus tning och batteriet med denna symbol inte bör slängas som vanligt hushållsavf all vid slutet a v produkt ens förväntade liv slängd.
SE 3 Svenska Innehåll Viktig inf ormation ………………………………………………… 1 Kapitel 1 - Anslutningar Att ansluta strömmen och antennen …………………4 DVD-brännare,.
SE 4 OU T IN ANT E NN A IN OUT OU T IN ANT E NN A OUT Anslutningar Att ansluta strömmen och antennen Tryck på eller POWER / för att slå på TV-apparaten efter det att nätsladden anslutits. Notering: Nätuttagets placering varierar beroende på TV-apparatens modell.
SE 5 Svenska HDMI OUT OUT Anslutningar Eller använd en HDMI-anslutning. DVD-spelare/ hemmabio-system DVD-spelare, hemmabio-system, PC Notering: Ställ in PC-monitorns uppdateringsfrekvens till 60-Hz innan en PC ansluts. Noteringar: - Värdena är endast för framställning.
SE 6 K omma igång Kapitel 2 Funktioner fjärrkontroll De flesta av din TV-apparats funktioner är tillgängliga via de menyer som visas på skärmen. Fjärrkontrollen som levereras med din apparat kan användas för att bläddra genom menyerna och för att konfigurera alla grundinställningar.
SE 7 Svenska Viktigt: Batteriet får inte utsättas för extrem värme, som t.ex. direkt solljus, eld eller liknande. Ta ur batterier om fjärrkontrollen inte ska användas en längre tid. Batterier som lämnas kvar i utrustningen kan orsaka skada genom nedbrytning och frätande läckage, och i sådana fall ogiltigförklaras garantin.
SE 8 Initial inställning Initial inställning innefattar att välja alla nödvändiga inställningar för att kunna söka och lagra alla analoga och digitala kanaler du kan ta emot. Se till att TV-apparaten är påslagen och följ alla steg i den ordning som visas i det följande.
SE 9 Svenska kabel information på samma sätt som för första inställning. Välj Scan (Skanna) och tryck OK ► för att starta din automatiska sökning relaterat till alla DVB-C digitala och analoga kanaler.
SE 10 Syntolkning Syntolkning hänvisar till ett extra berättande ljudspår för blinda och synskadade tittare av visuella medier, däribland tv-program och filmer. Syntolkaren talar under presentationen och beskriver vad som händer på skärmen under de naturliga pauserna i ljudspåret (och under dialogen vid behov).
SE 11 Svenska Hur man använder uppspelning med en knapptryckning One-touch-avspelning tillåter dig att trycka på avspelningsknappen på, t.ex. fjärrkontrollen för din DVD. Detta startar avspelningen på din DVD-spelare och skiftar automatiskt din TV-apparat till rätt källa för att visa innehållet på DVD:n.
SE 12 Notering: MHEG och undertexter är ömsesidigt exklusiva och kan inte båda visas på skärmen samtidigt. Om Subtitle (Undertext) är ställt på On (På) , kommer inte MHEG att visas. 3. Tryck på den röda knappen eller TEXT på fjärrkontrollen.
SE 13 Svenska 4. Tryck den respektive knappen på fjärrkontrollen för att utföra den tillgängliga funktionen som visas på funktionsbandet i nedre kanten av TV skärmen. Tryck på knappen Info för att visa eller ta bort funktionsfältet. Detektera tid Du kan hålla koll på tider från digitala kanaler med hjälp av följande åtgärder.
SE 14 källistan när Source trycks på fjärrkontrollen eller OK på TV-apparaten. Notering: Inte alla modeller har OK knapp på apparaten. EPG (Elektronisk programguide) EPG är en guide på skärmen som visar schemalagda TV-program. Du kan bläddra, välja och granska program.
SE 15 Svenska - Channel number (Kanalnummer): använd ◄ / ► för att välja kanalnumret. - Start date (Startdatum): använd sierknapparna för att ställa in inspelningsdatumet. - Start time (Start tid): ställ in starttiden för inspelningen. - Stop time (Stopp tid): ställ in stopptiden för inspelningen.
TR 1 Önemli bilgi Güvenlik Yerel ana güç kaynağı voltajınızın setinizin arkasında bulunan tanıtım etiketinde gösterilen voltaja uygun olmasını sağlayın. Şebeke fişinin veya aygıt bağlaştırıcının cihazın bağlantısını kesmek için kullanılması durumunda çalışmaya hazır şekilde durmalıdır.
TR 2 Kullanıcılar için Eski Ekipmanın ve Pillerin İmhası ile ilgili Bilgiler [Avrupa Birliği] Bu semboller, bu sembolü içeren elektrikli ve elektronik ekipmanın ve pillerin kullanım ömürlerinin sonunda genel evsel atıklar gibi imha edilmemesi gerektiğini gösterir.
TR 3 Türkçe İçerik Önemli bilgi …………………………………………………………… 1 Bölüm 1 - Bağlantılar Güç verilmesi ve antenin takılması ……………………4 .
TR 4 OU T IN ANT E NN A IN OUT OU T IN ANT E NN A OUT Güç verilmesi ve antenin takılması Güç kablosunu bağladıktan sonra televizyonu açmak için veya POWER/ düğmesine basın. Not: Güç soketinin konumu televizyon modeline göre farklılık gösterir.
TR 5 Türkçe HDMI OUT OUT Bağlantılar Vey a b ir HD MI bağlantısı kullanın. DVD oynatıcı/Ev sinema sistemi DVD oynatıcı, ev sinema sistemi, PC Not: Bir PC’ye bağlamadan önce PC monitör yenileme hızını 60Hz olarak ayarlayın. Notlar: - Şekiller sadece örnek olarak gösterilmiştir.
TR 6 Başlarken Uzaktan kumanda işlevleri Televizyonunuzun işlevlerinin çoğuna ekranda görülen menülerden ulaşılabilir. Televizyonunuz ile birlikte verilen uzaktan kumandayu menülerde gezinmek ve tüm genel ayarları yapılandırmak için kullanılabilirsiniz.
TR 7 Türkçe Önemli: Pil güneş ışığı, ateş veya benzeri aşırı ısıya maruz bırakılmamalıdır.Uzaktan kumanda cihazı uzun süre kullanılmayacaksa pillerini çıkarın. Cihazın içinde kalan piller çürüyerek aşındırıcı akma nedeniyle hasara ve dolayısıyla garantinin geçersiz kalmasına neden olabilir.
TR 8 İlk ayarlama İlk ayarlama, arama yapmak için gerekli tüm ayarları seçmeyi ve alabileceğiniz tüm analog ve dijital kanalları yüklemeyi içerir. Televizyonun açık olduğundan emin olun ve aşağıda belirtilen tüm adımları sırasıyla yerine getirin.
TR 9 Türkçe Kurulumdaki ile aynı şekilde doğru kablo bilgisini yapılandırın. Scan (Tara)’yı seçin ve OK/ ► tuşuna basarak DVB-C dijital ve analog kanallarınız ile ilgili otomatik aramanızı başlatın.
TR 10 Ses betimlemesi Ses betimlemesi, Körler ve görme engelli görsel medya izleyicileri için televizyon programları ve sinema filmleri dahil olmak üzere ilave bir anlatı parçasını ifade eder.
TR 11 Türkçe Tek tuşla oynatma özelliğinin kullanılması Bir dokunuşta oynat, oynat düğmesini açmanıza olanak sağlar, örneğin, DVD’nizin uzaktan kumandası. Bu, DVD aygıtınızda çalma işlemini başlatır ve TV’nizi otomatik olarak doğru kaynağa götürür, DVD içeriğini gösterir.
TR 12 4. Öğeleri seçmek veya vurgulamak için ▲ / ▼ / ◄ / ► ’ye basınız. 5. Onaylamak veya etkinleştirmek için OK ’e basınız. 6. Bir opsiyonu seçmek için renk tuşlarından birine basınız. 7. TEXT veya çıkmak için Exit ’e basınız .
TR 13 Türkçe Zaman Saptama Aşağıdaki çalışmaları kullanarak dijital kanallardaki zamanı belirleyebilirsiniz. 1. Uzaktan kumandadaki Menu tuşuna basın ve Timer > Clock > Auto synchronization (Zamanlayıcı > Saat > Oto eşzamanlama)’yı seçin.
TR 14 Elektronik program rehberinin kullanılması EPG ekranda verilen bir kılavuz olup programlanan TV programlarını gösterir. Programlarda dolaşabilir, seçebilir ve izleyebilirsiniz.
TR 15 Türkçe - Stop time (Durma saati): kaydın duracağı zamanı ayarlayın. - Schedule type (Programlama türü): • Reminder ( Anıms atıcı yı), ayar ladı ğınız zam an geldiğinde programlanan programa değiştirmeye hatırlatmasına ayarlayın.
OLE 3 96 B-D4.0 9 .18 Imtron GmbH W ankelstr asse 5 D-85046 Ingolstadt 72-OKMT10-XEU1A.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat OK OLE 396 B-D4 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen OK OLE 396 B-D4 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens OK OLE 396 B-D4 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding OK OLE 396 B-D4 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over OK OLE 396 B-D4 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van OK OLE 396 B-D4 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de OK OLE 396 B-D4 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met OK OLE 396 B-D4 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.