Gebruiksaanwijzing /service van het product CAMEDIA D-540ZOOM van de fabrikant Olympus
Ga naar pagina of 164
DIGITAL CAMER A APPAREIL PHOTO NUM ÉRIQUE DIGITALKAM ERA CÁMARA DIGITAL D-540ZOOM C-310ZOOM X-100 BASIC MANUAL MANUEL DE BASE EINFACHE ANLEITUNG MANUAL BÁSICO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL x100_Basic.
2 En En CONTENTS /TABLE DES MATIÉR ES/INHALT/CO NTENIDO ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 DEUTSCH . . . . . . . .
En 3 En J Before u sing your camera, read this manua l carefully to ensure cor rect use. J We recommend t hat you ta ke test shots to get accu stomed to you r camera be fore taking importa nt photo graphs. J These instr uctions are on ly a basic manu al.
4 En En GETTING STARTED J NAMES OF P ART S Shutter button Flash Self- timer lam p USB connector cover DC-IN jack USB connector Lens Extends aut omatically when you set the shooting mode. Zoom lever (W/T • ) Card cover Strap eyel et DC-IN jack cover Card slo t x100_Basic.
En 5 En Play back mode Sh ooti ng mo de Lock button QUICK VIEW button Self-timer button ( ) Monitor Macro button ( ) Viewfinder Tripod socket Flash mode button ( ) Arrow pad () Power swit ch OK/Menu b.
6 En En J MONITOR INDICATIONS Shooting mode Items Indica tions 1 Shoot ing mode , , , , , , 2 Battery check , 3 Green lamp 4 Flash standb y Camera move ment warning /Flash charge (Lit) (Blinks) 5 Macr.
En 7 En Playback mode Screens when the informa tion display is set to ON are shown below. Items Indica tions 1 Print reservation, Number of pri nts × 10 2 Battery check , 3P r o t e c t 4 Record m ode SHQ, HQ, S Q1, SQ2 5 Resoluti on 2048 × 1536, 1 600 × 1200, 6 40 × 480, etc 6 Exposure compensation -2.
8 En En Memory gauge The memory gauge lights up when you take a still picture. Whil e the ga uge is lit, the camera i s stori ng the picture on t he card.The memory gauge indication changes as shown below dep ending on the shooti ng status. The indication is not disp layed during movie recording.
En 9 En J ATT ACHING THE STRAP 1 Thread the sh ort end of th e strap through the strap eyelet. 2 Thread the lon g end of the strap through the loop that has already gone through the eyelet. 3 Pull the strap tight , making sure that it is securely fastened and does not come loose.
10 En En 3 Insert the batt eries, making sure that they are correctly oriented as shown in the illustration . The battery insert ion directi on mark is provided inside of the batter y compartment . 4 Clos e the batt ery co mp artment cover , then pr ess it down and s lide it in t he d irectio n shown .
En 11 En J INSERTING A CARD “Card” in this manual refers to the xD-Pictur e Card. The camera uses the card to record pictures. 1 Make sure that th e power switch is located at OF F. 2 Open the card cover. 3 Face the card the correc t way and insert it into t he card slot as shown in the illustration .
12 En En J T URNING THE POWER ON /OFF When shoot ing pict ures (Shooti ng mode) Power o n: Slide the power switch to , pressing and holding the lock button. The camera turns on in the shoot ing mode. The lens extends and the subject is displaye d on the monitor.
En 13 En When playing back picture s (Playback mode) Pow er on: Slid e the power s witch t o . The camera turns on in the playba ck mode. The monitor turns on and the last picture taken is displaye d. If no pictures have been taken yet, or the xD-Picture Card is empty, the message " NO PICTURE" is displa yed on the monitor.
14 En En J SELECTING A LANGUAGE 1 Slide the power switch t o , pressing and holding the lock button. • The camera t urns on in the shooting mode. • The lens exte nds and the monit or turns on. 2 Press . • T he top menu is disp layed. 3 Press on the arrow pad to select MODE MENU.
En 15 En 6 Press to select o ne of the following date formats: Y-M-D (Year/Month /Day), M-D-Y (Month /Day/Year), D-M-Y (Day/Month/Year) . Then press . • Move to the year setting. • The fol lowing steps show the procedure used when the date and time settings are set to Y-M-D.
16 En En MENU FUNCTIONS J TYPES OF MENUS When you turn on the camera and pr ess , the top menu is displayed on the monitor. The functions of this camera are set from th e menus. This chapter explain s how the menus work, using the shootin g mode screens.
En 17 En Shortc ut menus Shooti n g mo de Sets the appropri ate white balance accordin g to the light so urce. Sets the image quality and resolut ion. S till picture : SHQ, HQ, SQ1, SQ2 Movie : HQ, SQ Sets whether or not the monitor also goes on when t he ca mera turns on.
18 En En Playback mode Runs through all saved p ictures one after an other. It is displayed when t he camera is playing back still pictures. Plays back movies. It is displayed when a movie is selected. Displays all the shooting info rmation on the monitor.
En 19 En Mode menus The MODE MENU has 3 tabs. Press to select a tab and display the ass ociat ed men u item s. Shooti n g mo de CAMERA tab Adjusts the brigh t ness of the image (Exposure compensation). DIGITAL ZOOM Enables th e zoom shooting at larger magnif ication th an the maximum optical zoom.
20 En En SETUP tab ALL RESET Select s whether t o keep the current camera settings when you turn off the power . Selects a lang uage for on-scre en display. REC VIEW Selects whether to display pictures on the monit or while saving them to a card. FILE NAME Changes how file names are assigned.
En 21 En Playback mode PLAY tab Protects pi ctures from acci dental erasure. Rotates picture s 90 degrees clockwise or counterclockwise. Stores print reser vation info rmation on the card. EDIT tab Makes the file size smaller and saves i t as a n ew file.
22 En En SHOOTING BASICS Shoo ting mo de This camera allows you to take still pict ures and re cord movies. This camer a has 7 shooting modes to choose from dependin g on the shooting condit ions and the effect you want to achieve. The factory default setting of the shooting mode is PROGRAM AUTO.
En 23 En PROGRAM AUTO (Factory default setting) Used for regular p hotography. The camera automatically makes the setti ngs for natu ral color balance. Oth er function s, such as the fla sh mode and metering, ca n be adjusted manually. (Portrait) Suitable for t a king a po rtrait-style shot of a person.
24 En En J T AKING STILL PICTURES You can take still pictures using eit her the monitor or the viewfi nder. Both methods are easy as all you have to do is to press the shutter butto n. 1 Slide the power switch t o , pressing and holding the lock button.
En 25 En J IF CORRECT FOCUS C ANNOT BE OBT AINED (FOCUS LOCK) When correct focus cannot be obtained o n the subject you wan t to shoot, you can focus the camera on anothe r point at roughly the same distance (f ocus lock) and take the picture as exp lained below.
26 En En J RECORDING MOVIES You can record movies with thi s camera. You can play back the recorde d movies with this camera. Sound can not be recorde d. 1 Slide the power switch t o , pressing and holding the lock button. • The camera turns on in the sh ooting mode.
En 27 En J ZOOMING IN ON A SUBJECT (OPTICAL ZOOM) Telephoto and wi de-angle shooting are possible at 3 × magnificat ion (t he optical zoom limit, equivalent to 38 mm - 114 mm on a 35 mm camera). By combining the op tical zoom with the digita l zoom, zoom magnificat ion can be increased to a maximum of approximately 10 × .
28 En En Auto-f lash (No indica tion) The flash fires automatically in low light or backlight condit ions. Red-eye redu ction flash ( ) The red-eye reducti on flash mode significantly reduces t h is phenomeno n by emitting p re-flashes bef ore fi ring the regular f lash.
En 29 En ADVANCED SHOOTING J SEQUENTIAL SHOOTING This function allows you to take a rapid succession of still pictures by pressing and holding the sh utter button (approximately 12 pict ures at 1.5 frames per second only by sequent ial shooting in SQ2 mode) .
30 En En PLAYBACK J V IEWING STILL PICTURES 1 Set the power swit ch at . • The monitor turns on an d displays the last picture t a ken. (Sing le-frame playback) 2 Use the arrow pad to play back other pictu res. 3 Set the power swit ch at OFF . • The monitor and camera tur n off.
En 31 En 2 Use the arrow pad to disp lay the still picture you want to enlarge. • You cannot en large pictures wit h . 3 Pull the zoom lever toward . • The magnification increases each time t he zoom lever is pulled. • To return the picture to the original size (1x), push the zoom lever toward .
32 En En • The MOVIE PLAYBA C K menu is displayed again after playback en ds. PLAYBACK : Plays back the entire movie a gain. FRAME BY FRAME : Plays back the movie manually one frame at a time. EXIT : Leave s the movie playback mode. Press to sele ct from PLAYB ACK, FRAME BY FRAME or EXIT, and pr ess .
En 33 En J ERASING PICTURES This function enables yo u to erase recorded pi ctures. You can choose t he single-fra me erase or the all-frame er ase. • You cannot erase pict ures that are protect ed. Cancel th e protection before e rasing such pict ures.
34 En En J CARD SE TUP – FORMATTING CARDS This function lets you format a car d. Formatting pr epares cards t o receive data. Befo re using non-Olympus cards or cards wh ich have been formatted on a PC, you must format the m with this camera. All existing data, incl uding protected pictures, are erased when the card is formatted.
En 35 En PRINT RESERVATION /DIRECT PRINT J WITH PRINT RESERVATION (DPOF) DPOF is sho rt for Digi tal Print O rder Forma t. DPOF is the for mat used t o record automatic prin t information from digita l cameras.
36 En En J DIRECT PRINT (PictBridge) By connecting the camera to a Pict Bridge-compatib le printer with th e USB cable, you can print out recorded pictures dire ctly without t he use of a computer. PictBridge is the standard for connect ing digital ca meras and printers of different make rs and printing out pictures directly.
En 37 En DOWNLOAD ING PICTURES TO A COMPUTER By connecting the camera to a comput er with the provided USB cable, images on a ca rd can be transferred to the computer. S ome OS’s (opera ting systems) may need a special setup befor e connecting to the camera for the first time.
38 En En • QuickTime is needed for playing back movies. QuickTime is included on the provid ed software CD. • If you want t o process image s, make su re to download them to you r computer first . Depending on the softwar e, image files may be destroyed if the images are processed (rot ated, etc.
En 39 En ERROR CODES Monito r indi cation Possible cause Correcti ve act ion NO CARD The card is no t insert ed, or it cannot be recognized. Insert a card or insert a different card. If the pr oblem pers ists, format the card . If th e card ca nnot be forma tted, it c annot be used.
40 En En SPECIFICATIONS Product type : Digit al camera (for shooting and displa ying) Recording system S till p icture : Digit al re cording, JPEG (in a c cordance with Design rule for Camera File system (DCF)) Applicable stand ards : Exif 2.
En 41 En Operati ng environment T emper ature : 0 ° C to 40 ° C (32 ° F to 104 ° F) ( operation) -20 ° C to 6 0 ° C (-4 ° F to 140 ° F) (storage) Humidity : 30% to 90% (op eration)/10% to 90% (storage) Power supply : 1 CR-V3 lithium bat tery p ack, or 2 AA (R6) alkaline ba tteries or NiMH batte ries.
42 Fr Fr TABLE DES MATIÈRES GUIDE RAPIDE DE DÉMA RRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . 44 FONCTIONS DU MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 PRISE DE VUES – INSTRU CTIONS DE BASE . . . . . . 62 PRISE DE VUE ÉLABORÉE . . . . .
Fr 43 Fr J Lisez so igneuse m ent ce manue l avant d’ util iser votre a ppareil phot o afin de garant ir un usage co rrect. J Nous vous conse illons d’effectuer qu elques prise s de vue d’essai pour vous familiariser avec vo tre appa reil avant d e prendr e des pho tograph ies import antes.
44 Fr Fr GUIDE RAPIDE DE DÉ MARRAGE J NOMENCLATURE DES PIÈCES Déclencheur Flash Voyant du retardateur Objectif Se déploie automat iquement lorsque vous réglez le mode de prise de vue.
Fr 45 Fr Mode affichage Mode prise de vue Touche de verrouillage Touche QUICK VIEW Touche du retardateur ( ) Écra n ACL Touche gros plan ( ) Embase filetée de tr épied Touche mode flash ( ) Tou che.
46 Fr Fr J INDICAT IONS CONCERNA NT L’ÉCRAN ACL Mode prise de vue Élém ents In dication s 1 Mode prise de vue , , , , , , 2 Contrôle des piles , 3V o y a n t v e r t 4 Flash en atten te Témoin .
Fr 47 Fr Mo de af fich age Ci-dessous l’aspect des écrans lorsque l’affichage d’informations est acti vé. Élém ents In dication s 1 Réservation d’impr ession, Nombre de co pies × 10 2 Contrôle des piles , 3 Protection 4 Mode d’enre gistreme nt SHQ, HQ , SQ1, S Q2 5 Résoluti on 2048 × 1 536, 1600 × 1200, 640 × 480 , etc.
48 Fr Fr Bloc mémoire Le bloc mémoire d’image s’all ume lorsque vous ef fectuez une prise de vu e fixe. L ’appar eil photo enregistre la p hoto sur la carte pend ant que le blo c est allumé. L ’indicati on du bl oc mémoire change comme in diqué ci-dessous en fonction de la situation de p rise de vue.
Fr 49 Fr J FIXA TION DE LA COURROIE 1 Passez la courroie dans l’œillet de courroie. 2 Passez le reste de la courroie dans la boucle qui est déjà passée par l’œillet. 3 Tirez fermement sur l a courroie, puis vérifi ez qu’elle est solidement attachée et qu’elle ne peut pas se détacher.
50 Fr Fr 3 Introduisez les piles , en prenant garde de l es placer dans le bon sens, co mme l’indique l’illustratio n. Le repère de di rection d’inse rtion des piles se trouve dans le compartiment des piles. 4 Refermez le couvercle du compartiment des piles en appuyant dessus et faites- le glisser dans le se ns indiqué .
Fr 51 Fr J INSERTION D’UNE CARTE Le terme “carte” dans ce manuel désigne une carte xD-Pictu re Card. L’appareil ph oto utilise la car te pour enregistre r les ima ges. 1 Assurez-vous que le commutateur prin cipal est sur OFF. 2 Ouvrez le cou vercle du logement d e carte.
52 Fr Fr J MISE EN MARCHE/ARR ÊT Lors de la pr ise de vue (Mode pr ise de vue ) Mise sous tension: Faites glisser le commutateur principal sur en appuyant et maintenant la touche de verrouill age. L’appareil passe en mode de prise de vues. L’objectif sort et le sujet est affiché sur l’écran ACL.
Fr 53 Fr Lors de l’affichage de photos (Mode affichage) Mise sous tension: Faites glisser le commutateur principal sur . L’appareil ph oto se met en marche en mod e affi chage.
54 Fr Fr J SÉLECTION DE LA LANGUE 1 Faites glisser le com mutateur principal sur en appuyant et mainten ant la touche de verrouillage. • L’appareil photo passe en mode de pri s e de vue. • L’objectif se déplo ie et l’écran ACL s’allume .
Fr 55 Fr 5 Appuyez sur pour sélection ner , et appuyez sur . • L’encadré vert passe sur l’élément sélecti onné. 6 Appuyez sur pou r sélectionner l’un des formats de date suivants : Y-M-D (Année/Mois/Jou r), M-D-Y (Mois/Jour/An née), D-M- Y (Jour/Mois/Année).
56 Fr Fr FONCTIONS DU MENU J LISTES DE ME NUS Lorsque vous mettez l’app areil photo so us tensio n et que vous appuye z sur , le menu principal s’aff iche à l’écran ACL. C’est à partir des menus que vous réglez chacun e des fonctions de l’appareil p hoto.
Fr 57 Fr Menus Raccourcis Mode prise de vue Règle la balance des blancs appro priée selon la source de lumièr e. Règle la qualité et résolutio n . V ue fixe : SHQ, HQ, SQ1 , SQ2 V idéo : HQ, SQ Allume ou éteint aussi l’écran ACL lorsque l’appar eil s’allume .
58 Fr Fr Mod e affich age Affiche toutes l es images enregistrée s l’une après l’autr e. Le symbole est affiché lorsque l’app areil photo affiche des prises de vues fixes. Lit les vidéos. MOVIE PLAYBA CK est affiché lor s qu’une vidéo est sélectionnée .
Fr 59 Fr Menus Mode Le MODE MENU comprend 3 onglet s. Appuyez sur pour sélection ner un onglet et afficher les opt ions corresp ondantes. Mode prise de vue Onglet CAMERA Permet de régler la lumino sité de l’image (compensation d’exposition).
60 Fr Fr Ongl et SETUP [CONFIG] ALL RESET [TOUT RE INIT] Détermine si les ré glages actuels de l’appareil photo doivent être conservés ou non lorsqu e vous coupez l’alimenta tion.
Fr 61 Fr Mod e affich age Onglet PLAY [ RECTURE] Protège les images d’u ne suppression accid entelle. Fait pivote r les images de 90 degrés soi t dans le sens des a i gui lles d’une mont re, soit dans le se ns inv erse. Enregistre les informa tions de réservation d’impression sur la carte.
62 Fr Fr PRISE DE VUES – INSTRUCTIONS DE BASE Mode prise de vue Cet appareil photo vous per met de f aire des prises de vues fixes et d’enregistrer des vidéos. L’ap pareil photo possèd e 7 modes de prise de vue que vous choisissez en foncti on des conditions de prise de vue et de l’effet que vous souhaitez obtenir.
Fr 63 Fr PROGRAM AUTO (Réglage d’usine par défaut) Ce mode est utilisé pour la phot ographie courant e. L’appar eil photo adopte automatique ment les réglage s pour un équilibre naturel des couleurs. Les autres foncti ons telles qu e le mode du fla s h et la mesur e peuvent être rég lées manuellement.
64 Fr Fr J PRISE DE VUES FIXE Vous pouvez effect uer des pri ses de vue fixe soit à l’aide du viseur, soit à l’aide de l’écran ACL. Les deux méth odes sont simples, il vous suffit d’appuyer sur le déclenche ur. 1 Faites glisser le com mutateur principal sur en appuyant et mainten ant la touche de verrouillage.
Fr 65 Fr J SI UNE MISE AU POINT SATISFAISANTE EST IMPOSSIBLE (MÉMORISATION DE LA MISE AU POINT) Lorsqu’une mise au point satisfaisant e ne peut p as être obtenue sur le sujet que vous souhaitez ph.
66 Fr Fr J ENREGISTREMENT DE VIDÉOS Vous pouvez enregistrer des vi déos avec cet appareil phot o. Vous pouvez lire les vi déos avec cet appareil. Le son n e peut p a s être enregistré. 1 Faites glisser le com mutateur principal sur en appuyant et mainten ant la touche de verrouillage.
Fr 67 Fr J ZOOM AVANT SUR UN SUJE T (ZOOM OPTIQUE) La prise de vu e au téléobjectif et au gran d angle est po ssible en agrandissant jusqu’à 3x (limite du zoom optique, équ ivalent à 38 mm - 114 mm sur un appareil pho to de 35 mm).
68 Fr Fr 5 Enfoncez comp lètement le déclenche ur pour prendre la photo. Flash auto matique (Pas d’ind ication) Le flash se déclenche automat iquement lorsque l’écla irage est faible ou à contr e-jour.
Fr 69 Fr PRISE DE VUE ÉLABORÉE J PRISE DE VUES EN SÉRIE Cette f onction vou s perm et de pren dre un e suc c ess ion rap ide de vues fixes en appuy ant sur le décle ncheur et en le mai ntena nt enfo ncé (vo us pouve z ainsi prendre j usqu’à env iron 12 p hotos, au ryt hme de 1,5 pa r seconde u niquem ent en mode SQ 2).
70 Fr Fr AFFICHAGE J AFFICHAGE D’IMAGES FIXES 1 Mettez le com mutateur principal su r . • L’écran ACL s’allume et aff iche la dernièr e photo prise. (Af fichage d’une seule phot o) 2 Utilise z les touch es fléchées pour affich er d’autres photos.
Fr 71 Fr 2 Utilisez les tou ches fléchées po ur afficher les images fixes que vous souhaitez ag randir. • Vous ne pouvez pas agrandir les images qu i comporte nt le symbole . 3 Tirez le levier de zoom vers . • L’agrandisseme nt augmente à ch aque fois que vous tirez sur le levier de zoom.
72 Fr Fr • Les fonctions d’avance/ret our rapide sont disponibles pendant la lecture. : Avance ra pide. Ch aque pressi on sélec tionn e la vitesse x1, x2 et x20. : Retour ra pide. Cha que pressi on sélect ionne l a vitesse x1 , x2 et x20. • Le menu MOVI E PLAYBACK est de nouveau a ffiché lorsqu e la fin de la vidéo est atteinte.
Fr 73 Fr 5 Appuyez sur pour sélectionner ON, et appuyez sur . • Pour annuler la prot ection, appuyez su r OFF. • Appuyez de nouveau sur pour quitter le menu.
74 Fr Fr Effacement de toutes les photos 1 Dans le menu p rincipal du mode af fichage, sélectionnez MODE MENU → CARD → CARD SETU P, et appuyez sur . 2 Appuyez sur pou r sélectionner ALL ERASE, et appuyez sur . 3 Appuyez sur pour sélection ner YES, et appuyez sur .
Fr 75 Fr RÉSE RVATION D’IMPRE SSION/I MPRESS ION DIRE CTE J A VEC RÉSERVATION D’IMPRESS ION (DPOF) DPOF est l’abréviation de l’a nglais “Digital Print Order Format” (Format de commande de tirage numérique).
76 Fr Fr J IMPRESSION DIRECTE (PictBridge) En connectant l’appareil à une imprimante compatible PictBridge à l’ai de d’un câble USB, vo us pouvez imprimer directement de s photos enregistrées sa ns utiliser d’ordi nateur.
Fr 77 Fr TRANSFERT DES PHOTOS VERS UN ORDINATEUR En raccordant l’appareil photo à u n ordinateur avec le câble USB fourni, vous pouvez transférer des images d’un e carte vers l’ordinateur. Certains systèmes d’exploitation peuvent nécessiter un réglage spécial avant du premier branchement de l’appareil.
78 Fr Fr Microsoft Internet Explorer, etc.); CAMED IA Master; ou d’autres logiciels. Pour des détails sur l’utilisation des applications graphiques disponibles dans le commerce, reportez-vous à leurs manu els d’utilisations. • QuickTime est nécessaire pour visionner des vid éos.
Fr 79 Fr CODES D’ERREUR Indication de l’éc ran A CL Cause possibl e Solut ion NO CARD [PAS DE CARTE] Aucune carte n’ a été inséré e ou vous avez insér é une ca rte qui n’est pas re connue. Insérez une ca rte ou insérez une au tre carte.
80 Fr Fr CARACTÉRISTIQUES Type d’appareil pho to : Appareil photo nu mérique (prise de vues et affichage) Système d’enreg istrement Vue fixe : Enregistr ement numérique, JPEG (conf orme au système Design rule for Camera File system (DCF)) Normes app licables : Exif 2.
Fr 81 Fr Calendrier aut omatiqu e : 2 000 ju squ ’à l ’an 20 99 Cond ition s de fon ction ne ment Tem pé rature : 0 ° C à 40 ° C (fo nct ionnem ent) -20 ° C à 60 ° C (stockage) Hu midi té.
82 De De INHALT ERSTE SCHRIT TE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 MENÜFUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 GRUNDSÄTZLIC HE AUFNAHMEFUNKTION EN . . . . 102 WEITERE AUF NAHMEFUNKTIONEN . . . . .
De De 83 J Lesen Si e sich di eses Han dbuch sorgfält ig durch, bevor Sie di e Kamer a benutzen , um eine ordnun gsgemäße Bedien ung zu gewähr leiste n. J Wir em pfehlen , vor wich tigen Auf nahmen Probeauf nahmen vorzune hmen, um sich mit der Bed ienung und den Fun ktion en der Kame ra vertra ut zu mach en.
84 De De ERSTE SCHRITTE J BESCHREIBUNG DER T EILE Blitz Gleichsp annu ngseingangs- Buchsenabdeckung (DC-IN) USB-Anschluss Gleichsp ann ungs eingang (DC-IN) Objekt iv Wird a utomatisch ausgeschoben, wenn Sie den Au fnahmemodus ein s chal ten.
De De 85 Sperrt aste Aufnahmemod us Wiedergabemodus QUIC K VIEW-T a ste Selbst auslöser-T aste ( ) LCD- Monitor T aste für Nahaufnahmen ( ) Sucher St ativgew inde Blitzmodusta ste ( ) Pfeilt asten () Haupt schalter Pfeiltasten OK/Menü-T aste ( ) Batteriefa chdeckel Die Pfeilt asten haben haben verschiedene Funktion en.
86 De De J LCD-MONITOR-ANZEIGEN Auf nahme modus Funkti onen Anz eigen 1 Aufnahmemod us , , , , , , 2 Batterielad ezust and , 3 Grüne Suche r-LED 4 Blitzbereitsch aft V erwac klun gs-W a rnanze ige/B .
De De 87 Wiedergabemo dus Bei den nachfo lgenden Anzeigedarstellu ng wurde die Informa tionsanzeige ON gewählt. Funkti onen Anz eigen 1 Druckvorauswahl, Anzahl der Ausdrucke × 10 2 Batterielad ezustand , 3 Schreibschutz 4 S peichermodus SHQ, HQ, SQ 1, SQ2 5 Bildaufl ösung 2048 × 1536, 1600 × 1200, 640 × 480, usw .
88 De De Speichersegmente Die S peichersegment anzeige leuchtet, wenn Sie ein Einzelbild erstel len. Während die S peichersegmente leuch ten, wird die Aufn ahme auf die Karte gespeichert. Die S peichersegment anzeige ändert sich wie nachfolg end gezeigt je nach Aufnahmest atus.
De De 89 J ANBRINGEN D ES TRAGERIEMENS 1 Führen Sie das ku rze Ende des Trageriemens d urch die Öse. 2 Den Tra geri emen durch d ie Schlaufe führen, die b ereits dur ch di e Öse gef ädel t wur de. 3 Ziehen Sie den R iemen straff und acht en Sie darauf, d ass er sicher befestigt ist und sich nicht lösen kan n.
90 De De 3 Legen Sie die Bat terien wie in der Abbild ung gezei gt mit der richtigen Polarität ein. Eine Markierung im In nern des Batteriefachs zeigt die richtig e Einlegericht ung de r AA Bat terien an . 4 Zum Schließen des Batteriefachdeck els drücken Sie ihn nach un ten und schieben ihn wie g ezeigt in Richtung .
De De 91 J EINLEGEN EINER KARTE Die Be zeich nung „K arte“ bezieh t sich in diese m Handbu ch auf da s Fab rikat xD-P ictur e Card. Di e Kamera v erwen det die K arte, um dara uf Bilder abzusp eicher n. 1 Achten Sie stets darauf, dass der Haupt schalter auf OFF steht.
92 De De J EIN- UND AUSSCHALTE N DER KAMERA Wenn Sie Bilder aufnehme n (Aufnahmemodus) Einschalten: Schieben Sie den Hauptsc halter auf , während Sie die Sperrtaste ged rückt halte n. Die Kamera wird im Aufnahme m odus eingescha ltet. Das Objektiv wird ausgescho ben, und das Motiv erscheint au f dem LCD-Monitor .
De De 93 Bei der Bil dwiede rgabe (W ieder gabemodu s) Einschalten: Schieben Sie den Hauptsc halter auf . Die Kamera wird im Wiedergabemodus einge schalte t.
94 De De J AUSWÄHLEN EINER SPRACHE 1 Schieben Sie den H aupt schalter au f , während Sie die S perrt aste ged rückt halten. • Die Kamera wird im Aufnahmemo dus eingeschalte t . • Das Objektiv wird a usgeschoben, und der LCD-Monit or schaltet sich ein.
De De 95 4 Drücken Sie u nd wählen Sie den Menüanzeiger SETUP. Drücken Sie anschließen d . 5 Drücken Sie und wählen Sie . Drücken Sie anschließend .
96 De De MENÜFUNKTIONEN J DIE VERSCHIEDENEN MENÜS Wenn Sie die Kamera eins chalten und drücken, erscheint da s Hauptmenü auf dem LC D-Monitor. D ie Funktionen der Kam era werden über diese M enüs einge stellt. Dieses Kapitel erklärt Ihnen anhand vo n Screensho ts, wie diese Menüs fun ktionieren.
De De 97 Auswechselbare Menüfunktionen Aufnahmemod us Zur Wahl des passenden Weißabgleichs entspr echend der Lichtq uelle. Zum Einstellen von Bildquali tät und Bildauflösung. Einzelbi ld : SHQ, HQ, SQ1, SQ2 Movie : HQ, SQ Legt fest, ob der LCD- Monitor beim Einsch alten der Kamera ebenfalls angeht oder nicht .
98 De De Wied ergabemodus Zeigt jedes gespeich erte Bild nacheinander an (Diashow). Wird ang ezeigt, wenn die Kamera Einze lbilder wiederg ibt. Spielt ein Movie ab. Wird ang ezeigt, wenn ein Movie ausgesucht wird. Zeigt alle Aufnahmeinformation en auf d em LCD-Monitor an.
De De 99 MODE-Menüs Das MODE MENU verfügt über 3 Menü anzeiger. Drücken Si e , um einen Menüanzeiger auszuwähl en und die zugehörigen Menüfun ktionen anzuzeigen. Aufnahmemod us Menüanzeiger CAMERA [KAME RA] Reguliert die Bildh elligkeit (Be lichtungskorrektur ).
100 De De Menüanzeig er SETUP [EINR] ALL RESET [ALLES ZURÜCKSETZEN] Legt fest , ob die jeweils aktu ellen Einstel lung nach dem Ausschalten der Kamera be ibehalten werden oder n icht. Verändert die Sprache der Bildschirmmenütexte. REC VIEW [ AUFNAHME AN SICHT ] Legt fe st, ob Aufnahmen beim S peichern auf dem LCD-Monitor a ngezeigt werden.
De De 101 Wied ergabemodus Menüanz eiger PLA Y [W .GAB] Schützt Auf nahmen vo r versehentlichem Löschen . Dreht die Aufnahme n um 90 Grad nach rechts oder link s. S peichert Druckvorauswahldat en auf die Karte. Menüanzeiger EDIT [BEARB.] V erringert die Dateigröße und speich ert das veränderte Bild als neue Datei.
102 De De GRUNDSÄTZLICHE AUFN AHMEFUNKTIONEN Aufnahmem odus Diese Kamera er möglicht Ihnen, E inzelbilder aufzunehmen und Movie- Aufnahmen aufzuzei chnen. Je nach Aufnahmesitu ation und dem Effekt , den Sie erzielen möchten, stehen Ihnen bei dieser Kamera 7 versch iedene Aufnahmeart en zur Verfügung.
De De 103 PROGRAM AUTO (werkseit ig voreingestellt) Zur Verwendung bei normale n Aufnahmen. Die Kamera nimmt auto matisch die Einstellungen vor, durch die eine natürliche Farbbalance erzielt wird. Andere Funktionen wie bei spielsweise der Blitzmodus oder die Messmethode lassen si ch hingegen manuell anpassen.
104 De De J EINZELBILDMODUS Für Einzelbildaufna hmen können Sie entweder den Sucher oder den LCD- Monitor verwenden. Beide Methoden sind einfach, denn Sie müssen dabei lediglich auf de n Auslöser drücken. 1 Schieben Sie den H aupt schalter au f , während Sie die S perrt aste ged rückt halten.
De De 105 J WENN DIE RICHTIGE BILDSCHÄR FE NICHT E RZIEL T WE RDEN KA NN (SCHÄ RFESPEICHER) Wenn die richtige Bildschärfe des Mo tivs, das Sie aufnehmen wollen, nicht erzielt wird, konnen Sie die K.
106 De De J MOVIE-AUFNAHME Mit dies er Kam era können Sie sowoh l Einzelbild er als auch kur ze Fil msequ enzen aufzeic hne n. Sie k önnen aufgen omme ne Mov i es mit der Kamera wie dergebe n. Ton kann nicht aufge nommen werden. 1 Schieben Sie den H aupt schalter au f , während Sie die S perrt aste ged rückt halten.
De De 107 J EINZOOMEN EINES MOTIVS (OPTISCHER ZOOM) Mit dem optischen Zoom sind Telezoom- und Weitwinkelzoom- A ufnahme n bei 3facher Vergrößer ung möglich (entspricht 38 mm - 114 mm bei einer 35-mm-Kamera).
108 De De 4 Drücken Sie den Au slöser halb nach unt en. • Wenn der Blitz auslösebere it ist, leuchtet das Zeichen weiter . 5 Drücken Sie den Au slöser vollständig nach unten, um die Aufna hme zu tätige n. Automat ische Blitzabgabe (Kein e Anzeige) Bei niedriger Umgebung shelligkeit ode r starkem Gegenlicht löst de r Blitz automatisch aus.
De De 109 WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN J SERIENAUFNAHMEMODUS Mit dieser F unktion können Sie innerhalb kurzer Zeit eine Reihe von Einzelaufna hmen herste llen, während Sie den Auslöse r gedrückt halten (etwa 12 Aufnahmen bei 1,5 Bildern pro Sekunde, nur be i Serienaufnahme im SQ2 Modus).
110 De De WIEDERGABE J WIEDERGABE VON EINZELBILDE RN 1 S tellen Sie den Haupt sc halter auf . • Der LCD-Monitor schaltet sich ein und zeigt die zuletzt erstellte Aufnahme. (Wi edergabe eines Einzelbil des) 2 Verwenden Sie die Pfeiltast en, wenn Sie andere Bilder wiedergeben m öchten.
De De 111 2 Verwenden Sie die Pfeiltast en für die Auswahl des Einzelbildes, das Sie bearb eiten möchten. • Sie können keine Bil der mit (Movie s ) vergrößern . 3 Ziehen Sie den Z oomregler in Richtu ng . • Die Vergrößerung erhö ht sich jedesmal, wenn der Zoomregl er gezogen wird.
112 De De • Während der Wiederg abe sind die Funktionen schneller Vo rlauf/ schneller Rü cklauf verf ügbar. : Schneller Vorlau f. Bei jedem Tastendr uck wechselt die Geschwindigkei t zw ische n 1×, 2× und 20×. : Schneller Rücklauf. Bei jedem Tastendruck wechselt die Geschwindigkei t zw ische n 1×, 2× und 20×.
De De 113 5 Drücken Sie und wählen Sie ON. Drücken Sie anschließend . • Um den Löschschutz aufzuheben, wählen Sie OFF. • Drücken Sie erneut, um das Menü zu schließen. • Löschgeschützte Bilder kö nnen nicht mit der Funktion „Einzelbild/ Alle Bilder löschen“ ent fernt werden, sondern nur mit der Formatierungsf unktion.
114 De De Löschen aller Bilder 1 Wählen Sie im Ha uptmenü für den Wiedergabemodus MODE MENU → CARD → CARD SETU P und drücken Sie anschließend . 2 Drücken Sie und wählen Sie ALL ERASE. Drücken Sie anschließ end . 3 Drücken Sie und wählen Sie YES.
De De 115 DRUC KVORAUSWAH L/DI REKT ES AUSDR UCKEN J MIT DRUCKVORAUSWAHL (DPOF) DPOF ist die Abkürzung für Digital Print Orde r Format. Das DPOF-Format wird dazu verwendet, die Druckinf ormationen von Kamer as automatisch aufzuze ichnen.
116 De De J DIREKTES AUSDRUCKEN (PictBridge) Wenn Sie die Kamera mit dem USB-K abel an einen PictBr idge-kompatiblen Drucker anschli eßen, können Sie Ihre Bilder ohne Zwischen schaltung eines Computers direkt ausdrucken.
De De 117 HERUNTERLADEN VON BILDERN AUF IHREN COMPUTER Wird die Kamera mittels des mitgelieferte n USB-Kabels an einen Personal Computer angeschlossen, können Bilder auf den Personal Computer heruntergeladen werden.
118 De De • Für die Movie Wiedergabe ist QuickTime erforderlich ; QuickTime befindet sich auf der beigefügten Softw are-CD. • Wenn Sie Bilder bearbeiten möchten, müsse n Sie diese zunächst von Ihrem Computer herunterladen.
De De 119 FEHLERMELDUNGEN LCD-Mon itor- Anzeige Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme NO CARD [KEI NE KARTE] Die Karte ist nicht eingele gt. oder S ie kann nicht gelese n werden. Legen Sie eine Karte ein oder v erwenden Sie eine andere Karte. Lässt si ch das Problem dadurch noch imme r nicht beheben, mü ssen Sie die Karte formatieren.
120 De De T ECHNISCHE DATEN Produkttyp : Digit alka mera (zur Bildaufzeichnun g und Bildwiedergabe) Aufnahmesystem Einzelbild : Digit al-Aufzeichnu ng, JPEG (in Übereinstimmun g mit der Design Rule for Camera File system [DCF]) Gültige S tanda rds : Exif-2.
De De 121 Anschlussbuchsen : Gleichstrom-Netzteilanschluss (DC-IN), USB-Ansc hluss (mini-B) Autom atischer Kalender : 2000 bis zu 2099 Umgebungsbedingung en T emperatur : 0 ° C bis 40 ° C (Betrieb) .
122 Es Es CONTEN IDO PRIMEROS PASOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 FUNCIONES D E LOS MENÚS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 OPERACIONES BÁSICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 FOTOGRAFÍA AVANZADA . . .
Es 123 Es J Antes d e empez ar a utiliz ar la cáma ra, lea co n atenc ión este manual par a aseg urarse que la us a de forma correct a. J Antes de tomar fot ografí as import antes, le recomend amos real izar varia s tomas de prueba para fa miliarizarse con el u so de su cámara.
124 Es Es PRIMEROS PASOS J NOMBRES DE LAS P ARTES Botón obturador Flash LED del disparador automático T apa del conector USB Jack DC-IN Conector USB Objetivo Se extiende automaticamente cuando ajust a el m odo de foto grafia.
Es 125 Es Modo de reproducción Modo de fotografía Botón de bloqueo Botón del disparador automático ( ) Monitor Vis or Rosca trípode Botón del mo do de flash ( ) T eclas de control () T eclas de control Botón OK/Menú ( ) T apa del com p artimiento de las pilas Los botones y las tecl as de control tienen fu nciones respectivas.
126 Es Es J INDICACIONES DEL MONITOR Modo de fotografía Opciones In dicaciones 1 Modo de fotografía , , , , , , 2 V erificación d e las pilas , 3 Lámpara verde 4 Flash en estado de reposo (standby.
Es 127 Es Modo de reproducción Las pantallas dispo nibles cuando la o pción Visualizació n de informació n está activada (ON) se muestran abajo . Opci ones Indic acione s 1 Reserva de impresión .
128 Es Es Indicador de mem oria El indicad or de memoria se enciende cuando se fotografían im ágenes fijas. El indicado r permanece encend ido mientras la cám ara almacena la fotografía en la tarjeta. T al como se observa ab ajo, el indicador de la memo ria cambia depend iendo del estado de disparo.
Es 129 Es J FIJACIÓN DE LA CORREA 1 Haga pasar el extremo corto de la correa a través del enganche para correa. 2 Haga pasar el extremo largo de la correa a través del lazo que ha pasado a través del enganche para correa. 3 Tire de la correa con fuerza para compro bar que ha quedado firm emente sujeta, sin riesgos de qu e se afloje.
130 Es Es 3 Inserte las pilas, asegurándose de orien tarlas correctamente, tal c omo se observa en la ilu stración. Dentro del compartimen t o de las pil a s, se encuentran las marcas que señalan la dirección en que se deben insertar las pilas.
Es 131 Es J INSERCIÓN DE LA T ARJET A En este manual se emplea el términ o “Tarjeta” par a referirse a la tarjeta xD-Picture Card. La cámara ut iliza la tarjeta para gr abar imágenes. 1 Compruebe que el in terruptor de encend ido se encuentre en la posición O FF.
132 Es Es J ENCENDIDO/AP AGAD O DE LA CÁMARA Al re aliza r las tomas (Mod o de foto grafía) Encendido: Deslice el interruptor de encendido hacia manteniendo presionado el botón de bloqueo. La cámara se enciende en el modo de fotogra f ía. El objetivo se extiende y el sujeto aparece en el monitor .
Es 133 Es Cuando se reproducen las im ágenes (Modo de reproducción) Encendido: Deslice el interruptor de encendido hacia . La cámara se enciende en el modo de reprod ucción.
134 Es Es J SELECCIÓN DE UN IDIOMA 1 Deslice el interruptor de encendi do hacia manteniendo pre sion ado e l bot ón de bloq ueo. • La cámara se enciende en el modo de fotogra fía. • El objetivo se extiende y el monitor se enciende . 2 Presione .
Es 135 Es 5 Presione para seleccionar , y luego presion e . • El marco verde se mueve a la opción seleccionada. 6 Presione para seleccionar u no de los siguientes formatos de fecha : Y-M-D (Año/Mes/Día), M- D-Y (Mes/Día/ Año), D-M-Y (Día/Mes/Añ o).
136 Es Es FUNCIONES DE LOS MENÚS J T IPOS DE MENÚ Al encender la cámara y pr esionar , se vis ualiz ará el menú superior en e l monitor. Cada una d e las funciones de está cámara se ajustan con lo s menús. En este capítulo se explica cómo funcionan los menús, utili zando las p antallas del modo de fotogra fía.
Es 137 Es Menús de acceso directo Modo de fotog rafía Ajusta el ba lance del blanco apropiado de acuerdo con la fuent e de luz. Ajusta la calid ad y reso lución. Imagen fija : SHQ, HQ, SQ1, SQ2 Vídeo : H Q, SQ Fija o no si el encendido del monitor cu ando la cámara se encie nde.
138 Es Es Modo de repr oducci ón Recorre todas las i mágenes alma cenadas una por una. Se visu aliza cuando la cámara está rep roduciendo imág enes fijas. Reproduce imágen es de vídeo. Se visu aliza cuando se selecciona un vídeo. Visuali z a en el mo nitor tod a la información sobr e la toma de fotografías.
Es 139 Es Menús de modo El MODE MENU tiene 3 pestañas. Pr esione para seleccionar una pestaña y que se muestren las opciones asoci adas al menú. Modo de fotog rafía Pesta ña CAMERA [CAMARA] Ajusta el b rillo de la imagen (Compensación de exposición).
140 Es Es Pestaña SE TU P [CONFIG. ] ALL RESET [RE. SET] Permite seleccionar entre gua rdar o no los ajustes actuales al apagar la cá mara. Se puede seleccionar un idioma para la indicación en pantalla. REC VIEW [VISUALIZAR] Permite visuali zar o no imágenes en el mon itor mientras las está guardan do.
Es 141 Es Modo de repr oducci ón Pestaña PLA Y [REPROD.] Protege las imágenes contr a el borrado accident al. Rot a las imágenes e n 90 grados en el sentid o de las agujas del reloj o en sentido cont rario. Al mace na la i nfo rmación sobre reserva s de im presión en la t arj et a.
142 Es Es OPERACIONES BÁSICAS Modos de foto graf ía Esta cámara le permite toma r imágenes fijas y grabar víd eos. Esta cámara dispone de 7 mo dos de fotografía para eleg ir, dependiend o de las condiciones de la toma y de l efecto que desee lograr.
Es 143 Es PROGRAM AUTO (Ajuste por omisión de fá brica ) Utillizado para fotografia normal. La cámara selecciona automaticamente los ajustes para u n balance de colores naturales. Otras funcion es, co mo el modo de flash y medicion, pueden ser ajust adas en forma manua l.
144 Es Es J FOTOGRAFÍA DE IMÁGENES FIJAS Las imágenes fijas se pu eden fotografiar usand o ya sea el visor o el moni tor. Ambos métodos son sen cillos ya qu e sólo t endrá que presionar el botó n obturador. 1 Deslice el interruptor de encendi do hacia manteniendo pre sion ado e l bot ón de bloq ueo.
Es 145 Es J SI NO SE PUEDE OBTENER UN ENFOQUE CORRECTO (BLOQUEO DE ENFOQUE) Cuando no se puede obtener u n enfoque correcto del sujeto que desea fotograf iar, podrá ajustar el enfo que de la cámara sobre otr o punto que se encuentre ap roximadamente a la misma di stancia (b loqueo de enfoque ), y tomar la foto de la manera descrit a abajo.
146 Es Es J GRABACIÓN DE VÍDEOS Esta cá mara le permite grabar t anto vídeos como imágenes fijas. Co n esta cámara, puede reproducir los vídeos grabados. No puede grabar sonido. 1 Deslice el interruptor de encendi do hacia manteniendo pre sion ado e l bot ón de bloq ueo.
Es 147 Es J ZOOM DE ACERCAMIENTO SOBRE EL SUJETO (ZOOM ÓPTICO) La fotograf ía telefot o y gran angu lar es posible con un aumento de 3x (el límite del zoom óptico, equivale nte a 38 mm - 114 mm en una cámara de 35 mm). Combinand o el zoom ó ptico con el digi tal, podrá lograr u n aumento máximo de aproximadamente 10 x.
148 Es Es Flash auto mático (sin i ndicación) El flash se dispara auto mática mente en condiciones de baj a iluminación o de contr aluz . Flash con reducción de ojos rojos ( ) El modo de flash con reducción de ojos rojos reduce este fen ómeno emitiendo de stellos pr evios antes que se dispa re el fl ash regular.
Es 149 Es FOTOGRAFÍA AVANZADA J FOTOGRAFÍA SECUENCIAL Esta función le permite captu rar imágenes fijas en rá pida sucesión presionando y manteniendo presionado el bo tón disparad or (aproximadamen te 12 imágenes a 1,5 cuadros por segundo sólo medi ante fotograf ía secuencial en el modo SQ2).
150 Es Es REPRODUCCIÓN J V ISUALIZACIÓN DE IMÁGENES FIJAS 1 Fije el interrupto r en . • El monitor se enciende y se vi sualiza la última image n fotogr afiada. (Reproducción de un solo cuadro) 2 Utilice las teclas de co ntrol para reproducir otras imágenes.
Es 151 Es 2 Utilice las teclas de co ntrol para seleccionar la imag en fija que desea amp liar. • No es posible ampli ar imágenes con . 3 Tire de l ma ndo de zoom ha cia . • La ampliación aumenta cada vez que tira del mando de zoom. • Para que la imagen vuelva al tamaño origi nal (1x), empuje el mando de zoom hacia .
152 Es Es • Las funciones de avance rápido / re troceso rápido están disponibles durante l a reproducción. : Avance rápido. Cada pu lsación conmuta la ve locidad entre ×1, × 2 y × 20. : Retroceso ráp ido. Cada pulsación con muta la velo cidad entre ×1, × 2 y × 20.
Es 153 Es 5 Presione para seleccionar ON, y luego presione . • Para cancelar la protección, seleccione OFF . • Vuelva a presiona r para salir de l menú. • Las imágenes prot egidas no se pueden borrar mediante l a función de borrado de un so lo cuadro/todos los cuadro s, pero se pueden borrar con la función de format eo.
154 Es Es Borrar todos los cuadros 1 En el menú sup erior del modo de repro ducción, selecccione MODE MENU → C ARD → CARD SETUP, y luego pres ione . 2 Presione para seleccionar ALL ERASE, y luego presione . 3 Presione para seleccionar YES, y luego presi one .
Es 155 Es RESERVA DE IMPRESIÓN/IMPRESIÓN DIRECTA J CON RESERVA DE IMPRESIÓN (DPOF) DPOF son l as siglas de Digital Print O rder For mat. DPOF es el formato utilizado par a registrar informació n sobre impresión automática desde las cámaras digitales.
156 Es Es J IMPRESIÓN DIRECT A (PictBridge) Conectando su cámara con el cable USB a un a impresora compatible con la tecnología Pict Bridge, podrá impr imir directamente las fotograf ías grabada s sin tener que usar un ord enador.
Es 157 Es DESCA RGAR FOTOGR AFÍAS A UN ORDENA DOR Si conecta la cámara a un ordenador mediante el cable USB suministrado, las imágenes de la tarjeta pueden ser transf eridas al ordenador. Algunos OS (s istemas operativos) pueden requerir una conf iguración especial antes de conect ar a la cámara por primera vez.
158 Es Es • Se requiere QuickTime para reproducir ví deos. QuickTime está incluido en el CD de software suministrado . • Si desea procesar imágenes, asegúrese de descarga rlas primero a su ordenador. Dependien do del so ftware, los ar chivos de imág enes se pueden destruir si se procesan (rotan, et c.
Es 159 Es CÓDIGOS DE ERROR Indicaciones del monito r Causas posib les Acciones correcti vas NO CARD [SIN TARJETA] La tarjeta no está colocada o no pu ede ser reconocida. Inser te una tar jeta , o insert e una tar jeta diferen te. Si el p roblema pe rsiste, f o rmate e la tarj eta.
160 Es Es ESPECIFICACIONES Tipo de producto : C ámara dig ital (para f otografía y visualizació n) Sistema de grabaci ón Imagen fija : Grabación digital , JPEG (de acuerdo con las Normas de Diseño pa ra Sistema de Archivos de Cámara (DCF)) Estándares aplicables : Exif 2.
Es 161 Es Entorno de funcionamien t o Temperatura : 0 ° C a 40 ° C (funcionamiento) -20 ° C a 60 ° C ( almacenamiento) Humedad : 30% - 90% (funcionamiento)/ 10% - 90% (almacenamiento) Fuente de alimentación : 1 pila de litio CR-V3, o 2 pilas alcalinas AA ( R6), o dos pilas NiMH.
162 MEMO x100_Basic.b ook 162 ペ ージ 2004年1月21 日 水曜日 午後4時13分.
163 MEMO x100_Basic.b ook 163 ペ ージ 2004年1月21 日 水曜日 午後4時13分.
http: //www.olymp us.com/ 2004 OLYMPUS CORPORATION Printed in Japa n 1AG6P1P20 11-- VT7 91701 Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shin j uku-ku, Tokyo , Japan OLYMPUS CORPORATION Two Corpo rate Center Drive, Melville, NY 117 47-3157, U.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Olympus CAMEDIA D-540ZOOM (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Olympus CAMEDIA D-540ZOOM heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Olympus CAMEDIA D-540ZOOM vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Olympus CAMEDIA D-540ZOOM leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Olympus CAMEDIA D-540ZOOM krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Olympus CAMEDIA D-540ZOOM bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Olympus CAMEDIA D-540ZOOM kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Olympus CAMEDIA D-540ZOOM . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.