Gebruiksaanwijzing /service van het product Bahamas van de fabrikant Palson
Ga naar pagina of 29
Batidora Blender Blender Batedeira Standmixer Frullatore Blender Mplénter T urmixgép Blender Bahamas COD.
3 2 5 2 3 4 1 6 7 1 T apón medidor 2 T apa 3 Jarra milimetrada 4 Base motor 5 Selector de velocidad 6 Accesorio molinillo con tapa 7 Gomas antideslizantes 1 Measuring cap 2 Lid 3 Jug, calibrated in m.
4 5 CÓMO UTILIZAR LA BA TIDORA Una vez desempaquetada la batidora, lave todas las piezas en agua con jabón, a excepción de la base motor . No lave las piezas en el lavavajillas. Seque bien todas las piezas. Frote la base con un trapo húmedo o una esponja.
6 7 E - Asegúr ese de que la batidora está d esenchufa da. Col oque la base so bre una superfic ie limpia y seca para evitar que se mueva cuando se ponga en funcionamiento el motor . - Coloque la jarra en la base motor de la batidora y asegúrese de que queda correctamente asentada.
8 9 GB HOW TO USE THE BLENDER Onc e the b lender is unpacked, wash all the par t s, with the ex c eption of the motor base , in soapy water . Do not wash the par ts in a dishwasher . Dr y all par ts well . W ipe the base with a damp cloth or a spon ge .
10 1 1 GB - Fix the blender jug on to the motor base and make sure it is securely in place. If ne cessar y , gently mov e the jug si dew ays. - Plug t he power cord into t he mains supply . - Place the ingredients in the jug and hold the lid down with your hand .
12 13 F COMM ENT UT ILISER LE BLENDER Déballez le blender puis lavez toutes les pièces qui l e compo sent à l’ eau et au sa von, à l’ exception de la base moteur . Ne la vez pas les pièces qui compo sent le blender au lave-vaisselle. Séc hez bien toutes les pièces.
14 15 F MONT AGE E T UTI LISA TI ON Imp or t ant : la vers euse et les lame s du ble nder s’ u sent pen dant le f onc tion neme nt no rm al. V ér ifiez régulièrement que les lames ne soient pas cassé es, f issurées ou mal f ixées.
16 17 P COMO UTILI Z AR A BA TEDEI R A Uma vez desembalada a bat e deira, la ve todas as peças c om água e sabão , à excepção da base do motor . Não lave as peças na máquin a de lavar louça. Seque b em todas as peç as. Esfregue a base com um pano húmido ou uma esponja.
18 19 P MONT AGEM E USO Impor tante: a jarra e as lâminas da batedeira sof rem desgaste durante o funcionamento normal. V er ifique per iodicam ent e se as lâminas estão par tidas, gretadas ou s oltas. Se apresentarem alguma imper feição, não as ut ilize ; entre em contacto c om o Ser v iço T éc nico Autorizado para as substituir .
20 21 D - Stellen Sie das mi t Lebensmi tteln oder Getränken bef üllte G erät nicht in den T iefkühlschrank. Die gefr ierenden Lebensmittel und Getränke werden das Schneidemesser , die Kanne und den Motor be schädigen. - Benut zen Sie das G erät nic ht mit nassen Händen o der auf feuchten O ber flächen.
22 23 D - Wir empfehlen, zum Mixen von schweren Lebensmit teln oder Flüssi gk eiten die T urbofunk tion zu ve r w en d en un d e in w en ig W as s er h i nz uz uf ü g en .
24 25 I COME UTILI ZZ A RE IL FRULL A TOR E Una volt a spac chettato il fr ullatore, lavare tut ti i pezzi con acqua e detersivo, a ecc ezione della base motore . Non lav are i pez zi in lav astoviglie. A sciugare bene tut ti i pez zi . Strofinare la base con un panno umido o una spugna.
26 27 I - Assi curarsi che il f rullatore sia sco llegato. Collo care la base su una super fi cie asci utt a e pulita per e v itare che si muova quando si met te in funzione il m otore . - C ol lo c are la c ar af fa s ull a bas e mot or e d el f r ul lat or e e as si c ura r si ch e s ia a ll og gi at a cor rettam ent e.
28 29 NL HOE DE BLENDE R TE GEBRUI KEN Als u de blender eenmaal hebt u i tgepakt, w as d an alle onderdelen met wat er en zeep, behalve de motorunit. Niet in de af wasmachine wassen. A lle onderdelen goed afdrogen. Poets de m ot orunit met een voc htige do ek of een spons.
30 31 NL - Control eer of de blender is uitgeschak eld. Plaats de unit op een schone droge ondergrond om te voor k omen dat de blender gaat sc huiv en als de motor in werking wordt ge steld . - Plaats de kan op de motorunit van de blender en c ontroleer of het op de juiste wijze bevestigd is.
32 33 ΠΩΣ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙ ΕΙΤΕ Τ Ο ΜΠΛΕΝΤΕΡ .
34 35 GR .
36 37 .
38 39 RU .
40 41 AR ϴΤμϟ ϡΪΨΘγϼϟ Ύμϧ - ˯Ύτϐϟ ωΰϧ ΪϨϋ ϞΎγ ΝήΨϳ ϥ ϦϜϤϳ ˬΔϗΎϔΨϟ ϲϓ ΕΎΑϭήθϣ ϭ ΔϴάϏ ΩϮϣ Ζόοϭ Ϋ· . ˯ΎτϏ ˱ ΎϤ Ω ωΰϧ ϞϤϟ ˯ ΔϨΧΎδϟ ϞϮδϟ ϭ Δϴάϐϟ ΩϮϤϟ ςϠΧ ϞΒϗ ˯Ύτϐϟ Ϧϣ .
42 43 AR ϢϴϤμΘϟϭ ϞϴϐθΘϟϭ ˬΓΩϮΠϟ βϴϳΎϘϣ ϰϠϋ ϖϴϘΤΘϟ ΎϨΗΎΠΘϨϣ ήϳϮτΗ ϢΘϳ . ΓΪϳΪΠϟ ΎϨΘϗΎϔΨΑ ϊΘϤΘδΗ ϥ ϰϨϤΘϧ BAHAMAS Ϧϣ PALSON . ΔϴΎϗϭ ΕήϳάΤΗ - ΕΎϤϴϠόΘϟ ϊϴϤΟ ήϗ .
44 45 HOGY AN HASZ NÁL JUK A TUR MIXGÉPET Ha kic somag olta az új tur mixgép et, m ossa el mi nden e gyes a lkatrés zét ti szt itósze res víz zel, kivév e a motor házat. Ne mossael az alk otórés zek et a mos ogatógépben. Sz áritson meg mindent alaposan.
46 47 HU - Bizonyosodjék meg arról, hogy a turmixgép k i van húzva a hálózatból. T egye a motorház at egy tiszt a és sz áraz felüle t re , hogy ne mozdulh asson el amik or müködni kezd . - T egye fe l a poharat a motorházr a és bizonyosodjék meg arr ól, hogy me gfelelöen sik er ült behelyezni.
48 49 BLENDE R N ASIL K ULLA NILIR .
50 51 TR .
52 53 К АК Д А ПОЛЗВАМ Е БЛ ЕНДЕР А .
54 55 BG .
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como un res iduo domés tico.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Palson Bahamas (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Palson Bahamas heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Palson Bahamas vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Palson Bahamas leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Palson Bahamas krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Palson Bahamas bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Palson Bahamas kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Palson Bahamas . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.