Gebruiksaanwijzing /service van het product Techno Duo van de fabrikant Palson
Ga naar pagina of 28
� � � Placa de inducción doble T win induction hotplate Plaque à induction double Placa de indução dupla Duo-Induktionsplatte Doppia piastra a.
2 POT ENC IA (W ) POW ER (W ) PUI SS AN CE ( W ) POT ÊNC IA (W ) LEI STU NG (W ) POT ENZ A (W ) VE RM OGE N ( W) IS C US( W ) МОЩ НОС ТЬ ( Вт) TE LJ ESÍT MÉN Y ( W ) GÜÇ ( W ) TE MPER A.
3 ESP AÑOL . . . . . . . . . . . . . . 4 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 6 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . 8 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . 10 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 12 IT ALIANO . . . . . . . . . . . . . . 14 NEDERLANDS . . .
4 E 5 Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Espe- ramos que disfrute de su nueva placa de inducción TECHNO DUO de P ALSON.
4 E 5 • No introducir objetos como alambres o herramientas en los orificios de ventilación. Cuidado: ello puede producir descargas eléctricas. • No tocar la superficie caliente de “black glass”.
6 7 GB Our products are developed to meet the highest quality , performance and design standards. We hope you enjoy your new P ALSON TECHNO DUO induction hotplate. GENERAL SAFETY PRECAUTIONS The p roduc t you h ave bo ught h as bee n mad e usin g stat e-of -the -art t echno logy a nd co mplie s with acce pted s afet y standards.
6 7 • Scientific tests have shown that induction hotplates are not dangerous. However , people who have pacemakers should keep at least 60 cm from the appliance while it is operating. OPERA TING THE APPLIANCE • Plug into a mains socket. • The monitoring lamp on the “ENCENDIDO+ / -AP AGADO” switch lights and you will hear a beep.
8 9 F Nos produits sont développés pour répondre aux standards de qualité, de fonctionnalité et de design les plus élevés. Nous espérons que vous profiterez de votre nouvelle plaque à induction TECHNO DUO de P ALSON.
8 9 • Ne touchez pas la surface chaude en «black glass». T enez compte du fait que même si la plaque à induction ne chauffe pas pendant la cuisson, la température atteinte par les ustensiles de cuisson posés sur la plaque chauffe celle-ci! • Ne chau f fez pas des boîtes de conserve non ouvertes sur la plaque à induction.
10 1 1 Os nossos produtos são concebidos para atingir os mais altos níveis de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que aproveite a sua nova placa de indução TECHNO DUO da P ALSON.
10 1 1 • Não toca r a sup erfíc ie q uente de “bl ack g lass ”. A pl aca de i nduç ão n ão se aqu ece dura nte a co cção , mas a temperatura dos utensílios de cozinha aquecem a placa. • Não aquecer latas fechadas sobre a placa de indução.
12 13 Unsere Produkte sind auf höchste Ansprüche hinsichtlich Qualität, Funktionsfähigkeit und Design ausgelegt. Wir hoffen, dass Sie mit Ihrer neuen Induktionsplatte TECHNO DUO von P ALSON zufrieden sein werden. ALLGEMEINE SICHERHEITSNORMEN Sie haben ein Produkt in Spitzentechnologie erworben, das die gängigen Sicherheitsnormen erfüllt.
12 13 • Um eine Überhitzung zu vermeiden, legen Sie keine Alufolie oder Metallschalen auf das Gerät. • Ste cken S ie ke ine Ge gens tände , wie D räht e oder We rkzeu ge in d ie Lüf tung söffnu ngen. V orsic ht: d as kön nte elektrische Schläge hervorrufen.
14 15 I nostri prodotti sono stati sviluppati per raggiungere i più elevati standard per qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che possiate usufruire pienamente della vostra nuova piastra ad induzione TECHNO DUO di P ALSON.
14 15 • Non toccare la superficie calda di “black glass” . Ricor darsi ch e la piastra a induzione non si riscalda duran te la cottura, ma la temperatura delle stoviglie puó riscaldare la piastra! • Non riscalda re sca tolette metallich e chi use su lla p iastra a induzione.
16 17 Onze producten z ijn ontworpen om aan de hoogst e vereisten met betrekking tot kwaliteit, f unctionaliteit en design te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuwe inductieplaat TECHNO DUO van P ALSON.
16 17 • Steek ge en voorwer pen zoals ijz erdraad of ge reedscha p in de ven tilatieo peningen . P as o p!: dit kan el ektrisch e schokken veroorzaken.
18 19 Ta diká mav proiónta eínai kataskeuasména gia na antapokrínontai sta pléon uyhlá stántar tóso se poióthta óso kai se leitourgikóthta kai scediasmó. Elpízoume na apolaúsete thn kainoúria sav epagwgikñ pláka TECHNO DUO thv P ALSON.
18 19 • Mhn topoqeteíte magnhtiká antikeímena tétoia opwv pistwtikév kártev, kassétev, klp.epánw apo thn epifáneia tou “black glass” kai ený brísketai se leitourgía h suskeuñ. • Gia na apofeúgete thn uperqérmansh, mhn topoqeteíte alouminócarto oúte metalliká skeúh epánw apo thn suskeuñ.
20 21 Про екти руя на ши изд е лия , мы стр емимс я к том у , чтоб ы их к ачество , диз айн и фун кцио наль ность отвечали стан дартам наи высш его ур овня.
20 21 • Во врем я раб оты пр ибора не кла дите на п оверхно сть “bla ck g lass” предм е ты с ма гнит ным ус трой ством, например, кредитные карты, кассеты и т .
22 23 .
22 23 .
24 25 T ermé kein ket szi gorú mi nőség i, pra ktika i és ter vezés i s zemp ontok a lapjá n á llít ottuk el ő. Rem éljük , h ogy me g l esz elégedve az új P ALSON TECHNO DUO indukciós főzőlappal.
24 25 • A ké szülék szellő ző n yílásába tár gyakat, péld ául h uzalt vagy bár milyen szersz ámot ne helyezz en. Figyelem : ez áramütést okozhat.
26 27 Ürünlerimiz en yüksek kalite, iwlevlik ve dizayn standartlarñna ulawmak için geliwtirilmiwtir. PALSON´un yeni TECHNO DUO indüksiyon ocaxñnñzñ iyi günlerde kullanmanñzñ diliyoruz.
26 27 • Sñcak “black glass” yüzeye dokunmayñnñz. Unutmayñnñz ki indüksiyon ocaxñ piwirme sñrasñnda ñsñnmamaktadñr ancak ocak üzerindeki kaplarñn ñsñsñ ocak yüzeyini ñsñtmaktadñr! • Kapaxñ açñlmamñw kutularñ ocak üzerinde ñsñtmayñnñz.
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) T el. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 Videoconferencia: +34 93 777 97 13 www .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Palson Techno Duo (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Palson Techno Duo heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Palson Techno Duo vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Palson Techno Duo leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Palson Techno Duo krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Palson Techno Duo bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Palson Techno Duo kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Palson Techno Duo . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.