Gebruiksaanwijzing /service van het product ES8017 van de fabrikant Panasonic
Ga naar pagina of 35
Operating Instructions A C/Rechargeab le Shav er Model No . ES8017/ES8018 Before operating this unit, please read these instructions completely. No.2 EN, GR, FR, IT, NE, SP, DN, PO, NR, SW, FN, Po, Cz, Hu, Ru, Russi Printed in Japan Matsushita Electric W orks, Ltd.
3 2 6 7 8 1 5 4 A B C (a) (b) G I H D E F L K J N M 3 2 (A) (B) charge status capacity charge status capacity 90 ° 90 °.
4 9 10 Index ENGLISH Page 5 DEUTSCH Seite 9 FRANCAIS Page 13 ITALIANO Pagina 17 NEDERLANDS Pagina 21 ESPAÑOL Pagina 25 DANSK Side 29 PORTUGÊS Pagina 33 NORSK Side 37 SVENSKA Sid 41 SUOMI Sivu 44 POL.
5 P ar ts identification (see fig. 1) A Protective cap B System outer f oil C System outer f oil release buttons D Foil frame E Inner blades F Foil frame release b uttons G On/Off switc h H Battery capacity lamp I Charge status lamp J T rimmer K T rimmer handle L P ower cord M Cleaning brush N T ravel pouch Charging and cor dless shaving (see fig.
7 For en vironmental protec- tion and recyc ling of materials This shav er contains Nick el-Metal Hydride batteries. Please make sure that the batteries are disposed of at an officially as- signed location, if there is one in your country . How to remove the built-in rechar geable batteries before disposal of the shaver (see fig.
9 Bezeichnung der T eile (siehe Abb . 1) A Schutzkappe B Äußeres Scherblatt C Freigabeknopf für das Scherblattsystem D Scherblattrahmen E Inneres Schermesser F Freigabetasten für Scherblattrahmen .
11 stens einmal j ä hrlich und das innere Scherblatt w enigstens einmal alle 2 Jahre zu ersetz en. A ustauschen des äußeren Scherblattsystems (siehe Abb . 7) Dr ü ck en Sie die F reigabekn ö pfe des ä u ß eren Scherblattsystems zusam- men und ziehen Sie es nach oben heraus.
13 Nomenclature (repor tez-vous à la fig. 1) A Capuchon pr otecteur B Grille extérieure du système C Bouton d’ouver ture de la grille extérieure du système D P orte-grille E Lames intérieures .
15 Remplacement des lames in- ternes (repor tez-vous à la fig. 8) Appuyer sur les boutons d ’ ouv er ture du porte-gr ille et tirer le por te-grille v ers le haut pour le d é poser. Retirez les lames internes l ’ une apr è s l ’ autre en les saisissant fermement à ses extr é mit é s et en les tirant fermement hors du rasoir .
17 Identificazione delle parti (v edere la Fig. 1) A Coperc hio B Gruppo lamina esterna C T asto di sblocco gruppo lami- na esterna D T elaio lamina esterna E Lame interne F T asto di sblocco gruppo l.
19 gruppo stesso per rimuoverlo . P er inserire il nuov o gruppo lamina ester- na, premere v erso il basso fino al completo inserimento. Sostituzione delle lame inter- ne (v edere la Fig. 8) Premere i tasti di sblocco del telaio lamina esterna ed estrarlo dopo aver- lo solle vato .
21 De onder delen (zie afb . 1) A Beschermkap B Scheerbladensysteem C Ontgrendelknop voor scheer- bladensysteem D Scheerbladhouder E Messenblok F Ontgrendelknop voor scheer- bladensysteem G Schakelaar H Accuspanningslamp I Oplaadstatuslampje J T ondeuse K T ondeusegreep L Netsnoer M W andhouder N Reistasje Opladen en snoerloos scheren (zie afb .
23 Het verwijderen van de inge- bouwde accu’ s v oordat het scheerapparaat wordt wegge- gooid (zie afb . 11) De accu ’ s in dit scheerapparaat kan (kunnen) niet worden v er vangen door de gebruiker . De accu ’ s kan (kunnen) echter wel worden v er vangen door een erkende dealer of bij een onderhoudscentrum.
25 Identificación de los componentes (v é ase la fig. 1) A T apa protectora B Conjunto de láminas C Botón de apertura del conjun- to de láminas D Cabezal E Cuchillas interiores F Botón de apertu.
27 Sustitución del conjunto de láminas (v é ase la fig. 7) Pulse los botones de liberaci ó n del conjunto de l á minas y retire, le van- tando hacia arriba, este conjunto para e xtraerlo . Par a colocar otro con- junto nue vo , emp ú jelo hacia abajo hasta que se asiente.
29 Delenes betegnelse (se fig. 1) A Beskyttelseskappe B Systemets ydre blad C Udløserknap til systemets ydre blad D Skærebladsholder E Indre skæreblade F Udløserknap til systemets ydre blad G Afbr.
31 gangen i begge ender og presses nedad, indtil de klikk er p å plads i bar- bermaskinen. Hensyn til miljøet og genbrug af råmaterialer Denne barbermaskine indeholder et nikkelh ydridbatterier ne. S ø rg venligst for at afle vere batteri et sted, som er officielt kvalificeret til at efterbehandle det p å ansv arlig vis.
33 Identificação das P eças (consultar fig. 1) A T ampa de protecção B Sistema da rede C Botão de libertação da sistema da rede D Armação da rede E Lâminas interiores F Botão de libertaç.
35 Substituição dos compo- nentes da cabeça da máquina de barbear P ara manter a presta çã o de cor te da sua m á quina de barbear , recomen- da-se que substitua a sistema da rede e xter ior pelo menos 1 v ez por ano e as l â minas interiores pelo de 2 em 2 anos.
37 Oversikt o ver deler (se fig. 1) A Beskyttelseshette B Ytre kassett C Utløserknapp for Ytre kassett D Kassettramme E Skjærekniver F Utløserknapp for Ytre kassett G På/A v-knapp H Batterilampe I Ladestatuslampe J T rimmer K T rimmerhåndtak L Strømkabel M V eggfeste N Reiseveske Lading og trådløs barbe- ring (se fig.
39 i begge endene av kniv en og tr ykker ned til den l å ses p å plass. For miljøvern og resirku- lering av materialer Denne barbermaskinen inneholder nikkel-metallh ydrid-batterier. V ennligst p å se at batteriene lev eres til en off entlig oppsamlingsplass, hvis det finnes en i landet du bor i.
41 Beskrivning (se fig. 1) A Skyddshuv B Ytterbladsenhet C Spärrknapp för ytterbladsen- het D Bladram E Innerblad F Spärrknapp för ytterbladsen- het G Till/frånomkopplare H Batterikapacitetslampa I Laddningsstatuslampa J T rimmer K T rimmerhandtag L Nätsladd M Väggk onsol N Resefodral Laddning oc h sladdlös rakning (se fig.
43 sn ä pps f ast i rakapparaten. Miljöhänsyn och återvin- ning Denna rakapparat inneh å ller nic kelhydridbatterier . Se till att batterierna avyttras p å en f ö r ä ndam å let avsedd plats om s å - dana finns. Borttagning av det inb yggda laddningsbara batterierna innan rakapparaten avyttras (se fig.
45 Rajaajan käyttö (ks. kuva 5) Ota rajaaja esiin k ää nt ä m ä ll ä rajaajan kahv a esiin. Pid ä rajaaja suor assa kulmassa ihoa vasten ja liikuta sit ä alasp ä in poskiparran tai pulisonkien siistimiseksi. P arranajokoneen puhdis- tus (ks.
47 Opis części (Patrz rys.1) A Nasadka ochronna B System zewnętrzne sitko z folii metalowej C Przyciski zdejmowania zewnętrznego sitka z folii metalowej D Ramka sitka z folii metalowej E Ostrze we.
49 Wymiana elementów głowicy golącej Aby zapewnić dokładne i skuteczne golenie, zaleca się wymianę zewnętrznego sitka z folii metalowej co najmniej raz na rok, a wewnętrznego ostrza raz na dwa lata. Wymiana zewnętrznego sitka z folii metalowej (Patrz rys.
51 Označení částí (viz obr . 1) A Ochranný kryt B Systém vnější fólie C Tlačítka systému uvolňování vnější fólie D Nosný rámeček fólie E Vnitřní břit F Tlačítka systému .
53 Zásady péče o životní prostředí a recyklace materiálu T ento holicí strojek obsahuje nikl- metalhydridový akumulátory . Dbejte na to, aby byl akumulátory zlikvidován na úredne stanoveném míste, pokud ve vaší zemi existuje. Jak vyjmout akumulátory ze strojku pred jeho likvidací (viz obr .
55 A villanyborotva részeinek elnevezése (lásd az 1. ábrát) A Védő kupak B Külső szita C Szita rögzítést oldó gomb D Szita keret E Vágó fej F Szita rögzítést oldó gomb G Be/kikapcso.
57 kerül. A belső vágókés cseréje (lásd az 8. ábrát) Nyomja össze a két, szitarögzítést oldó gombot, és húzza kifelé a szitát. V egye ki a belső vágókéseket egymás után úgy , hogy határozott mozdulattal megfogja a két végénél, és egyenesen kihúzza a borotvából.
59 Identificarea p`rilor Identificarea p`rilor Identificarea p`rilor Identificarea p`rilor Identificarea p`rilor componente componente componente componente componente (vezi figura 1) A Capacul de pro.
61 lama interioar` o dat` la doi ani, pentru a menine la nivel optim capacitatea de ras a aparatului. {nlocuirea sistemului foliei {nlocuirea sistemului foliei {nlocuirea sistemului foliei {nlocuirea .
63 Наименование узлов и деталей (см. рис. 1) A Защитный к олпачок B Внешняя сетка cиcтeмы C Kнопки освобо ждения внеш.
65 эффективности бритья рек омендуется произво дить замену внешней сетки системы по крайней мере ежег одно, а внутренних но жей – по крайней мере каждые 2 г о да.
66 прямых солнечных лучей или источника тепла, или если в помещении отмечается бо льшая влажность.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Panasonic ES8017 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Panasonic ES8017 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Panasonic ES8017 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Panasonic ES8017 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Panasonic ES8017 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Panasonic ES8017 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Panasonic ES8017 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Panasonic ES8017 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.