Gebruiksaanwijzing /service van het product MC-UG504 van de fabrikant Panasonic
Ga naar pagina of 44
Before operating your vacuum cleaner , please read these instructions completely . Avant d’utiliser l’app areil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel.
- 43 - Notes , Remarques, Notas © 2010 Panasonic Home Appliances Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America. All right s reserved. - 2 - Please read IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS on p age 5 before use. Read and underst and all instructions.
- 42 - - 3 - © 2010 Panasonic Home Appliances Company of North America, Une division de Panasonic Corporation of North America. T ous droits réservés.
- 4 - © 2010 Panasonic Home Appliances Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America. Todos los derechos están reservados.
- 40 - When using your vacuum cleaner , basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner . W ARNING T o reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1.
- 39 - Import antes mesures de sécurité Il est import ant de suivre des précautions générales lors de l'utilisation de l'aspirateur , comprenant celles énumérées ci-dessous: Lire toutes les instructions de ce manuel avant d'assembler ou d'utiliser l’aspirateur .
- 38 - Instrucciones import antes de seguridad Cuando use su aspiradora, precauciones básicas deben seguirse siempre, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora. ADVER TENCIA 1. Use su aspiradora solamente como se describe en este manual.
- 8 - - 37 - T ABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMA TION .......................................................................................... 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS .........................................................................
T abla de contenido T able des matières Renseignements import ants ...................... 3 Importantes mesures de sécurité .............. 6 Nomenclature ............................................ 10 T ableau des caractéristiques ...............
- 10 - P ARTS IDENTIFICA TION Nomenclature Identificación de piezas On-Off Switch Interrupteur Interruptor de encendido-apagado Headlight Dispositif d’éclairage Luz Secondary Filter MC-V191H (Insi.
- 1 1 - V oltaje Protector termal Extensión de cordón Herramientas 120 V c.a. (60 Hz) Si 9,144 m (30 pi) Si Power Thermal Protector Cord Length T ools 120V AC(60Hz) Y es 9.144 m (30 Ft.) Y es Aliment ation Protecteur thermique Longueur du cordon Accessoires 120 V c.
- 12 - Att aching Handle ASSEMBL Y Handle Mango Manche Screw T ornillo Vis Hole Orificio Orifice Handle Screw Vis du manche T ornillo del mango Power Cord Cordon d’alimentation Cordón eléctrico Retainer (Plug Head) Agrafe de fixation de la fiche du cordon Clavija ➢ ➢ DO NOT plug in until assembly is complete.
- 32 - - 13 - ➢ Ne brancher qu’une fois l’assemblage terminé. ➢ Retirer la vis du manche. ➢ Insérer le manche. ➢ Insérer la vis. ➢ Serrer la vis. ➢ Insérer le cordon d’alimentation à l’intérieur du crochet. ➢ Enrouler le cordon autour des crochets.
- 31 - ➢ ➢ Det ach plug head from power cord. ➢ ➢ Rot ate cord hook down to release cord. Cord Hook Crochet de rangement du cordon Sujetador del cordón ➢ ➢ Return the cord hook to the upright position before attempting to rewind the cord .
- 15 - - 30 - Uso del sujetador del cordón Crochet de rangement du cordon ➢ Desconecte el clavija del cordón eléctrico. ➢ Ruede hacia abajo el sujetador del cordón para librerarlo. ➢ Détacher la fiche fixée au cordon d'alimentation. ➢ T ourner le crochet vers le bas pour libérer le cordon.
- 16 - - 29 - Quitando e insert ando la base inferior Retrait et installation de la plaque inférieure A VERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles.
- 28 - - 17 - Características Caractéristiques Boquilla de ajuste automático Tête d’aspiration autoréglable ➢ La boquilla de su aspiradora vertical Panasonic se ajusta automáticamente a la altura de cualquier pelo de alfombra. ➢ La característica permite que la boquilla flote fácilmente en las superficies del pelo de alfombra.
- 27 - - 18 - Cambio de la bolsa para polvo Remplacement du sac à poussière Siempre opere la aspiradora unicamente con las bolsas tipo Panasonic instaladas. Se puede comprar las bolsas de polvo en cualquier vendedor autorizado Panasonic o orden ar de una compañía de servicio.
- 26 - Protector termal Protecteur thermique ➢ Si una obstrucción impide el flujo normal de aire al motor , el protector termal apaga el motor automáticamente para permitir que el motor se enfríe a fin de evitar posibles daños a la aspiradora. ➢ Se queda encendida la luz durante este tiempo.
- 25 - - 20 - Siguiendo las instrucciones dadas, se nueva aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo y continuará funcionando por mucho años en el futuro. Lea la sección “Antes de pedir servicio” en este manual para las recomendaciones para arreglar unos problemas que puedan ocurrir .
- 21 - - 24 - Cordón eléctrico Para operar la aspiradora Fonctionnement Cordon d’alimentation Nota: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta aspiradora cuenta con una clavija polarizada, uno de los contactos es más ancho que el otro. La clavija sólo puede insertarse de una manera en el enchufe.
- 22 - - 23 - Ajustes del mango ➢ Pise en el pedal de liberación del mango para cambiar la posición del mango. ➢ Avec le pied, appuyer sur la pédale de réglage de l’inclinaison du boîtier pour mettre le boîtier à la position désirée.
- 22 - - 23 - Ajustes del mango ➢ Pise en el pedal de liberación del mango para cambiar la posición del mango. ➢ Avec le pied, appuyer sur la pédale de réglage de l’inclinaison du boîtier pour mettre le boîtier à la position désirée.
- 21 - - 24 - Cordón eléctrico Para operar la aspiradora Fonctionnement Cordon d’alimentation Nota: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta aspiradora cuenta con una clavija polarizada, uno de los contactos es más ancho que el otro. La clavija sólo puede insertarse de una manera en el enchufe.
- 25 - - 20 - Siguiendo las instrucciones dadas, se nueva aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo y continuará funcionando por mucho años en el futuro. Lea la sección “Antes de pedir servicio” en este manual para las recomendaciones para arreglar unos problemas que puedan ocurrir .
- 26 - Protector termal Protecteur thermique ➢ Si una obstrucción impide el flujo normal de aire al motor , el protector termal apaga el motor automáticamente para permitir que el motor se enfríe a fin de evitar posibles daños a la aspiradora. ➢ Se queda encendida la luz durante este tiempo.
- 27 - - 18 - Cambio de la bolsa para polvo Remplacement du sac à poussière Siempre opere la aspiradora unicamente con las bolsas tipo Panasonic instaladas. Se puede comprar las bolsas de polvo en cualquier vendedor autorizado Panasonic o orden ar de una compañía de servicio.
- 28 - - 17 - Características Caractéristiques Boquilla de ajuste automático Tête d’aspiration autoréglable ➢ La boquilla de su aspiradora vertical Panasonic se ajusta automáticamente a la altura de cualquier pelo de alfombra. ➢ La característica permite que la boquilla flote fácilmente en las superficies del pelo de alfombra.
- 16 - - 29 - Quitando e insert ando la base inferior Retrait et installation de la plaque inférieure A VERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles.
- 15 - - 30 - Uso del sujetador del cordón Crochet de rangement du cordon ➢ Desconecte el clavija del cordón eléctrico. ➢ Ruede hacia abajo el sujetador del cordón para librerarlo. ➢ Détacher la fiche fixée au cordon d'alimentation. ➢ T ourner le crochet vers le bas pour libérer le cordon.
- 31 - ➢ ➢ Det ach plug head from power cord. ➢ ➢ Rot ate cord hook down to release cord. Cord Hook Crochet de rangement du cordon Sujetador del cordón ➢ ➢ Return the cord hook to the upright position before attempting to rewind the cord .
- 32 - - 13 - ➢ Ne brancher qu’une fois l’assemblage terminé. ➢ Retirer la vis du manche. ➢ Insérer le manche. ➢ Insérer la vis. ➢ Serrer la vis. ➢ Insérer le cordon d’alimentation à l’intérieur du crochet. ➢ Enrouler le cordon autour des crochets.
- 12 - Att aching Handle ASSEMBL Y Handle Mango Manche Screw T ornillo Vis Hole Orificio Orifice Handle Screw Vis du manche T ornillo del mango Power Cord Cordon d’alimentation Cordón eléctrico Retainer (Plug Head) Agrafe de fixation de la fiche du cordon Clavija ➢ ➢ DO NOT plug in until assembly is complete.
- 1 1 - V oltaje Protector termal Extensión de cordón Herramientas 120 V c.a. (60 Hz) Si 9,144 m (30 pi) Si Power Thermal Protector Cord Length T ools 120V AC(60Hz) Y es 9.144 m (30 Ft.) Y es Aliment ation Protecteur thermique Longueur du cordon Accessoires 120 V c.
- 10 - P ARTS IDENTIFICA TION Nomenclature Identificación de piezas On-Off Switch Interrupteur Interruptor de encendido-apagado Headlight Dispositif d’éclairage Luz Secondary Filter MC-V191H (Insi.
T abla de contenido T able des matières Renseignements import ants ...................... 3 Importantes mesures de sécurité .............. 6 Nomenclature ............................................ 10 T ableau des caractéristiques ...............
- 8 - - 37 - T ABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMA TION .......................................................................................... 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS .........................................................................
- 38 - Instrucciones import antes de seguridad Cuando use su aspiradora, precauciones básicas deben seguirse siempre, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora. ADVER TENCIA 1. Use su aspiradora solamente como se describe en este manual.
- 39 - Import antes mesures de sécurité Il est import ant de suivre des précautions générales lors de l'utilisation de l'aspirateur , comprenant celles énumérées ci-dessous: Lire toutes les instructions de ce manuel avant d'assembler ou d'utiliser l’aspirateur .
- 40 - When using your vacuum cleaner , basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner . W ARNING T o reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1.
- 4 - © 2010 Panasonic Home Appliances Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America. Todos los derechos están reservados.
- 42 - - 3 - © 2010 Panasonic Home Appliances Company of North America, Une division de Panasonic Corporation of North America. T ous droits réservés.
- 43 - Notes , Remarques, Notas © 2010 Panasonic Home Appliances Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America. All right s reserved. - 2 - Please read IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS on p age 5 before use. Read and underst and all instructions.
Before operating your vacuum cleaner , please read these instructions completely . Avant d’utiliser l’app areil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Panasonic MC-UG504 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Panasonic MC-UG504 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Panasonic MC-UG504 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Panasonic MC-UG504 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Panasonic MC-UG504 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Panasonic MC-UG504 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Panasonic MC-UG504 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Panasonic MC-UG504 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.