Gebruiksaanwijzing /service van het product MC-UG693 van de fabrikant Panasonic
Ga naar pagina of 76
Before operating your vacuum cleaner , please read these instructions completely . Avant d’utiliser l’app areil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel.
Notes, Remarques, Notas Please read IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS on p age 5 before use. Read and underst and all instructions. TO OUR V ALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of product s. Thank you for purchasing this product.
- 3 - Porter une attention particulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. A VER TISSEMENT POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides. NE JAMAIS ranger l’appareil à l’extérieur .
- 4 - ADVER TENCIA P ARA EVIT AR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie. Cambie en seguida un cordón eléctrico gastado o roído. Desconéctela cuando no la está usando y antes de darle servicio.
When using your vacuum cleaner , basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner . W ARNING T o reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1.
Import antes mesures de sécurité Afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles. V euillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d'assembler votre aspirateur . A VERTISSEMENT 1. Utiliser l'aspirateur seulement de la manière décrite dans ce manuel.
Instrucciones importantes de seguridad Cuando use su aspiradora, debe sequir las siguientas instrucciones basicas: Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora. ADVER TENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones: 1.
- 8 - T ABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMA TION .............................................................................................................. 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ............................................................
T abla de contenido T able des matières Renseignements important s ……………………7 Importantes mesures de sécurité ………………6 Nomenclature ………………………………….
- 10 - P ARTS IDENTIFICA TION Nomenclature Identificación de piezas Quick Release Upper Cord Hook Crochet supérieur à relâche rapide du cordon Sujetador superior del cordón Stretch Hose Tuyau ext.
- 1 1 - Handle Manche Mango On /Off Switch Commutateur marche/arrêt Interruptor de encendido/apagado Bag Cover Release Seguro de la cubierta de la bolsa Levier d'ouverture du couvercle du sac He.
ASSEMBL Y W ARNING Electrical Shock Hazard Do not plug into the electrical supply until the assembly is complete. Failure to do so could result in electrical shock or injury . ➢ ➢ Att ach stretch hose end to nozzle as shown. Att aching Hose - 12 - - 65 - ➢ ➢ Remettre le tuyau dans l’ouverture de la base d’où il a été enlevé.
A VER TISSEMENT Risque de choc électrique Pour éviter les chocs électriques et blessures, ne pas brancher l’aspirateur avant d’avoir fini l’assemblage. ➢ Fixer l'extrémité du tuyau extensible à la base comme montré sur l'illustration.
- 14 - Handle Manche Mango Handle Screw Hole Orifice de la vis du manche Orificio del tornillo en el mango Vis Screw T ornillo Att aching Handle Vis Screw T ornillo CAUTION Do not overtighten. Overtightening could strip the screw holes. Do not operate the vacuum cleaner without the screw in place.
Removing Clogs Always follow all safety precautions when cleaning and servicing the vacuum cleaner . ➢ ➢ If the vacuum cleaner does not seem to have adequate suction, first check if the dust bag is full or if a filter is clogged. See DUST BAG CHANGING and FIL TER CHANGING .
- 16 - Att aching Power Cord Quick Release Upper Cord Hook Crochet supérieur à relâche rapide du cordon Sujetador superior de liberación rápida del cordón Lower Cord Hooks Crochets de cordon inf.
- 17 - Cordon d’alimentation ➢ S’assurer que le crochet de cordon supérieur à relâchement rapide est en position verticale. ➢ Enlever l’attache mét allique du cordon d’alimentation. ➢ Le bloquer en place en l’insérant dans l’encoche de verrou sur le crochet, comme montré.
Quick Release Upper Cord Hook Crochet supérieur à relâche rapide du cordon Sujetador superior de liberación rápida del cordón NOTE: T o reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized plug, one blade is wider than the other .
Cordón eléctrico Cordon d’alimentation Nota: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta aspiradora cuent a con una clavija polarizada, uno de los contactos es más ancho que el otro. La clavija sólo puede insertarse de una manera en el enchufe.
OFF ON ON-OFF Switch ➢ ➢ Ensure ON-OFF switch is OFF . ➢ ➢ Plug the power cord into 120V outlet. ➢ ➢ ON position turns vacuum cleaner on. ➢ ➢ OFF position turns vacuum cleaner off. ➢ ➢ Release the handle by pressing down on the handle release pedal with your foot and pulling back and down on the handle with your hand.
➢ Asegúrese de que el control ON-OFF esté en la posición OFF . ➢ Enchufe el cordón eléctrico en una toma de pared de 120 V . ➢ La posición ON enciende la aspiradora. ➢ La posición OFF apaga la aspiradora. ➢ S’assurer que l’interrupteur est à la position << OFF >>.
➢ ➢ Place the carpet/bare floor selector in the bare floor setting by rot ating the selector back and down to the bare floor setting. See CARPET/BARE FLOOR SELECTOR section. NOTE: When returning the bare floor selector to the carpet setting, use caution as the selector can move quickly to that setting due to tension created by the belt.
➢ Mettre le sélecteur de tapis/plancher dans la position de plancher en tournant le sélecteur vers l’arrière et le bas jusqu’à la sélection de plancher .
TELESCOPING W AND: ➢ ➢ Remove the telescopic wand from it s storage position. ➢ ➢ Remove the crevice tool from it s storage position in the wand. ➢ ➢ T urn the locking ring to the UNLOCK position. ➢ ➢ Extend the wand to it s full length.
TUBO TELESCÓPICO: ➢ Saque el tubo telescópico de su lugar de almacenamiento. ➢ Retire la herramienta p ara hendiduras de su lugar de almacenamiento dentro del tubo. ➢ Gire el aro de bloqueo hasta la posi- ción UNLOCK. ➢ Despliegue el tubo completamente.
➢ ➢ T o achieve maximum reach with the att achments, add the crevice tool to the end of the wand by inserting and twisting slightly . ➢ ➢ The dusting brush or the combination brush may be att ached directly to the wand or placed on the end of the crevice tool.
➢ Pour atteindre la portée maximale avec les accessoires, ajouter le suceur plat à l’extrémité de la rallonge. L ’insérer et le faire tourner légèrement. ➢ Il est possible de brancher directement la brosse à épousseter ou la brosse combinée sur la rallonge ou de les placer sur le suceur plat.
- 28 - T o select a pile height setting: ➢ ➢ T urn off vacuum cleaner . ➢ ➢ Select a pile height setting by tilting the vacuum cleaner back until front wheels are lif ted slightly off the floor as illustrated. ➢ ➢ Slide the adjustment lever to the correct setting.
- 29 - Para seleccionar un ajuste de nivel de pelo de la alfombra: ➢ Apague la aspiradora. ➢ Seleccione un nivel de ajuste inclinando la aspiradora hacia atrás hasta que las ruedas delanteras estén un poco despegadas del piso. ➢ Deslice la palanca de ajuste de nivel de pelo de la alfombra a la posición deseada.
- 30 - Carpet/Bare Floor Selector CARPET BARE FLOOR (TOOLS) T o Clean Bare Floor Or Use T ools Position plancher ou avec accessoires Para aspirar sobre un suelo sin alfombra o usar los accesorios T o .
- 31 - Selector alfombra-piso Sélecteur tapis/plancher ➢ Se debe colocar el selector en la posición para BARE FLOOR (TOOLS) cuando p asa la aspiradora en los suelos sin alfombra y cuando se usan las herramientas. ➢ El agitador no rueda en la posición para BARE FLOOR (T OOLS).
Thermal Protector ➢ ➢ If a clog prevent s the normal flow of air to the motor , the thermal protector turns the motor off automatically to allow the motor to cool in order to prevent possible damage to the vacuum cleaner . ➢ ➢ During this time the headlight remains on.
Protector termal Protecteur thermique ➢ Si una obstrucción impide el flujo normal de aire al motor , el protector termal apaga el motor automáticamente para permitir que el motor se enfríe a fin de evitar posibles daños a la aspiradora. ➢ Se queda encendida la luz durante este tiempo.
➢ ➢ The motor protector is located behind the wand holder on the back of the vacuum cleaner . ➢ ➢ Automatically opens to provide cooling air to the motor when a clog occurs or when dust bag is full. ➢ ➢ Motor protector may open when using tools.
Protecteur du moteur Protector de motor ➢ El protector de motor esta localizado detrás del soporte del tubo en la parte de atrás de la aspiradora. ➢ Se abre automáticamente para proveer aire fresco al motor cuando hay obstrucciones o cuando la bolsa esta llena.
Carpet edges: ➢ ➢ Guide either side or the front of the nozzle along a baseboard. ➢ ➢ The full length brushes help remove dirt at carpet edges. St airs: ➢ ➢ Put handle in full upright position. ➢ ➢ Place the carpet/bare floor selector in the bare floor position.
- 37 - - 40 - ➢ ➢ Unplug cord from wall outlet. ➢ ➢ DO NOT drip water on vacuum cleaner . ➢ ➢ Clean exterior using a clean, sof t cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water , then wrung dry . ➢ ➢ Wipe dry af ter cleaning.
- 38 - Always follow all safety precautions when cleaning and servicing the vacuum cleaner . ➢ ➢ Gather the cord and wrap it loosely around the upper and lower cord hooks. ➢ ➢ Store the vacuum cleaner in a dry , indoor area, on the floor with the handle locked in the upright position.
- 38 - Always follow all safety precautions when cleaning and servicing the vacuum cleaner . ➢ ➢ Gather the cord and wrap it loosely around the upper and lower cord hooks. ➢ ➢ Store the vacuum cleaner in a dry , indoor area, on the floor with the handle locked in the upright position.
- 37 - - 40 - ➢ ➢ Unplug cord from wall outlet. ➢ ➢ DO NOT drip water on vacuum cleaner . ➢ ➢ Clean exterior using a clean, sof t cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water , then wrung dry . ➢ ➢ Wipe dry af ter cleaning.
Carpet edges: ➢ ➢ Guide either side or the front of the nozzle along a baseboard. ➢ ➢ The full length brushes help remove dirt at carpet edges. St airs: ➢ ➢ Put handle in full upright position. ➢ ➢ Place the carpet/bare floor selector in the bare floor position.
Protecteur du moteur Protector de motor ➢ El protector de motor esta localizado detrás del soporte del tubo en la parte de atrás de la aspiradora. ➢ Se abre automáticamente para proveer aire fresco al motor cuando hay obstrucciones o cuando la bolsa esta llena.
➢ ➢ The motor protector is located behind the wand holder on the back of the vacuum cleaner . ➢ ➢ Automatically opens to provide cooling air to the motor when a clog occurs or when dust bag is full. ➢ ➢ Motor protector may open when using tools.
Protector termal Protecteur thermique ➢ Si una obstrucción impide el flujo normal de aire al motor , el protector termal apaga el motor automáticamente para permitir que el motor se enfríe a fin de evitar posibles daños a la aspiradora. ➢ Se queda encendida la luz durante este tiempo.
Thermal Protector ➢ ➢ If a clog prevent s the normal flow of air to the motor , the thermal protector turns the motor off automatically to allow the motor to cool in order to prevent possible damage to the vacuum cleaner . ➢ ➢ During this time the headlight remains on.
- 31 - Selector alfombra-piso Sélecteur tapis/plancher ➢ Se debe colocar el selector en la posición para BARE FLOOR (TOOLS) cuando p asa la aspiradora en los suelos sin alfombra y cuando se usan las herramientas. ➢ El agitador no rueda en la posición para BARE FLOOR (T OOLS).
- 30 - Carpet/Bare Floor Selector CARPET BARE FLOOR (TOOLS) T o Clean Bare Floor Or Use T ools Position plancher ou avec accessoires Para aspirar sobre un suelo sin alfombra o usar los accesorios T o .
- 29 - Para seleccionar un ajuste de nivel de pelo de la alfombra: ➢ Apague la aspiradora. ➢ Seleccione un nivel de ajuste inclinando la aspiradora hacia atrás hasta que las ruedas delanteras estén un poco despegadas del piso. ➢ Deslice la palanca de ajuste de nivel de pelo de la alfombra a la posición deseada.
- 28 - T o select a pile height setting: ➢ ➢ T urn off vacuum cleaner . ➢ ➢ Select a pile height setting by tilting the vacuum cleaner back until front wheels are lif ted slightly off the floor as illustrated. ➢ ➢ Slide the adjustment lever to the correct setting.
➢ Pour atteindre la portée maximale avec les accessoires, ajouter le suceur plat à l’extrémité de la rallonge. L ’insérer et le faire tourner légèrement. ➢ Il est possible de brancher directement la brosse à épousseter ou la brosse combinée sur la rallonge ou de les placer sur le suceur plat.
➢ ➢ T o achieve maximum reach with the att achments, add the crevice tool to the end of the wand by inserting and twisting slightly . ➢ ➢ The dusting brush or the combination brush may be att ached directly to the wand or placed on the end of the crevice tool.
TUBO TELESCÓPICO: ➢ Saque el tubo telescópico de su lugar de almacenamiento. ➢ Retire la herramienta p ara hendiduras de su lugar de almacenamiento dentro del tubo. ➢ Gire el aro de bloqueo hasta la posi- ción UNLOCK. ➢ Despliegue el tubo completamente.
TELESCOPING W AND: ➢ ➢ Remove the telescopic wand from it s storage position. ➢ ➢ Remove the crevice tool from it s storage position in the wand. ➢ ➢ T urn the locking ring to the UNLOCK position. ➢ ➢ Extend the wand to it s full length.
➢ Mettre le sélecteur de tapis/plancher dans la position de plancher en tournant le sélecteur vers l’arrière et le bas jusqu’à la sélection de plancher .
➢ ➢ Place the carpet/bare floor selector in the bare floor setting by rot ating the selector back and down to the bare floor setting. See CARPET/BARE FLOOR SELECTOR section. NOTE: When returning the bare floor selector to the carpet setting, use caution as the selector can move quickly to that setting due to tension created by the belt.
➢ Asegúrese de que el control ON-OFF esté en la posición OFF . ➢ Enchufe el cordón eléctrico en una toma de pared de 120 V . ➢ La posición ON enciende la aspiradora. ➢ La posición OFF apaga la aspiradora. ➢ S’assurer que l’interrupteur est à la position << OFF >>.
OFF ON ON-OFF Switch ➢ ➢ Ensure ON-OFF switch is OFF . ➢ ➢ Plug the power cord into 120V outlet. ➢ ➢ ON position turns vacuum cleaner on. ➢ ➢ OFF position turns vacuum cleaner off. ➢ ➢ Release the handle by pressing down on the handle release pedal with your foot and pulling back and down on the handle with your hand.
Cordón eléctrico Cordon d’alimentation Nota: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta aspiradora cuent a con una clavija polarizada, uno de los contactos es más ancho que el otro. La clavija sólo puede insertarse de una manera en el enchufe.
Quick Release Upper Cord Hook Crochet supérieur à relâche rapide du cordon Sujetador superior de liberación rápida del cordón NOTE: T o reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized plug, one blade is wider than the other .
- 17 - Cordon d’alimentation ➢ S’assurer que le crochet de cordon supérieur à relâchement rapide est en position verticale. ➢ Enlever l’attache mét allique du cordon d’alimentation. ➢ Le bloquer en place en l’insérant dans l’encoche de verrou sur le crochet, comme montré.
- 16 - Att aching Power Cord Quick Release Upper Cord Hook Crochet supérieur à relâche rapide du cordon Sujetador superior de liberación rápida del cordón Lower Cord Hooks Crochets de cordon inf.
Removing Clogs Always follow all safety precautions when cleaning and servicing the vacuum cleaner . ➢ ➢ If the vacuum cleaner does not seem to have adequate suction, first check if the dust bag is full or if a filter is clogged. See DUST BAG CHANGING and FIL TER CHANGING .
- 14 - Handle Manche Mango Handle Screw Hole Orifice de la vis du manche Orificio del tornillo en el mango Vis Screw T ornillo Att aching Handle Vis Screw T ornillo CAUTION Do not overtighten. Overtightening could strip the screw holes. Do not operate the vacuum cleaner without the screw in place.
A VER TISSEMENT Risque de choc électrique Pour éviter les chocs électriques et blessures, ne pas brancher l’aspirateur avant d’avoir fini l’assemblage. ➢ Fixer l'extrémité du tuyau extensible à la base comme montré sur l'illustration.
ASSEMBL Y W ARNING Electrical Shock Hazard Do not plug into the electrical supply until the assembly is complete. Failure to do so could result in electrical shock or injury . ➢ ➢ Att ach stretch hose end to nozzle as shown. Att aching Hose - 12 - - 65 - ➢ ➢ Remettre le tuyau dans l’ouverture de la base d’où il a été enlevé.
- 1 1 - Handle Manche Mango On /Off Switch Commutateur marche/arrêt Interruptor de encendido/apagado Bag Cover Release Seguro de la cubierta de la bolsa Levier d'ouverture du couvercle du sac He.
- 10 - P ARTS IDENTIFICA TION Nomenclature Identificación de piezas Quick Release Upper Cord Hook Crochet supérieur à relâche rapide du cordon Sujetador superior del cordón Stretch Hose Tuyau ext.
T abla de contenido T able des matières Renseignements important s ……………………7 Importantes mesures de sécurité ………………6 Nomenclature ………………………………….
- 8 - T ABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMA TION .............................................................................................................. 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ............................................................
Instrucciones importantes de seguridad Cuando use su aspiradora, debe sequir las siguientas instrucciones basicas: Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora. ADVER TENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones: 1.
Import antes mesures de sécurité Afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles. V euillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d'assembler votre aspirateur . A VERTISSEMENT 1. Utiliser l'aspirateur seulement de la manière décrite dans ce manuel.
When using your vacuum cleaner , basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner . W ARNING T o reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1.
Notes, Remarques, Notas Please read IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS on p age 5 before use. Read and underst and all instructions. TO OUR V ALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of product s. Thank you for purchasing this product.
Notes, Remarques, Notas Please read IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS on p age 5 before use. Read and underst and all instructions. TO OUR V ALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of product s. Thank you for purchasing this product.
Notes, Remarques, Notas Please read IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS on p age 5 before use. Read and underst and all instructions. TO OUR V ALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of product s. Thank you for purchasing this product.
Before operating your vacuum cleaner , please read these instructions completely . Avant d’utiliser l’app areil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Panasonic MC-UG693 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Panasonic MC-UG693 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Panasonic MC-UG693 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Panasonic MC-UG693 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Panasonic MC-UG693 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Panasonic MC-UG693 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Panasonic MC-UG693 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Panasonic MC-UG693 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.