Gebruiksaanwijzing /service van het product MC-V5504 van de fabrikant Panasonic
Ga naar pagina of 40
B B e e f f o o r r e e o o p p e e r r a a t t i i n n g g y y o o u u r r v v a a c c u u u u m m c c l l e e a a n n e e r r , , p p l l e e a a s s e e r r e e a a d d t t h h e e s s e e i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s c c o o m m p p l l e e t t e e l l y y .
- 39 - P P l l e e a a s s e e r r e e a a d d I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S o o n n p p a a g g e e 5 5 b b e e f f o o r r e e u u s s e e .
- 38 - - 3 - P P o o r r t t e e r r u u n n e e a a t t t t e e n n t t i i o o n n p p a a r r t t i i c c u u l l i i è è r r e e à à t t o o u u s s l l e e s s a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t s s e e t t à à t t o o u u t t e e s s l l e e s s m m i i s s e e s s e e n n g g a a r r d d e e .
- 37 - A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A P P A A R R A A E E V V I I T T A A R R C C H H O O Q Q U U E E E E L L É É C C T T R R I I C C O O Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie.
- 36 - W W A A R R N N I I N N G G T T o o r r e e d d u u c c e e t t h h e e r r i i s s k k o o f f f f i i r r e e , , e e l l e e c c t t r r i i c c a a l l s s h h o o c c k k , , i i n n j j u.
- 6 - - 35 - I I m m p p o o r r t t a a n n t t e e s s m m e e s s u u r r e e s s d d e e s s é é c c u u r r i i t t é é A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T Afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions cor porelles.
- 7 - - 34 - Instrucciones importantes de seguridad A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A P P a a r r a a r r e e d d u u c c i i r r e e l l r r i i e e s s g g o o d d e e i i n n c c e e n n d d i i o o , , c c h h o o q q u u e e e e l l é é c c t t r r i i c c o o , , l l e e s s i i o o n n e e s s .
- 8 - - 33 - T T A A B B L L E E O O F F C C O O N N T T E E N N T T S S CONSUMER INFORMA TION .................................................................................................... 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ......................
T T a a b b l l a a d d e e c c o o n n t t e e n n i i d d o o T T a a b b l l e e d d e e s s m m a a t t i i è è r r e e s s Renseignements impor tants ...................... 3 Impor tantes mesures de sécurité ................6 Mise à la terre .
- 10 - - 31 - G G R R O O U U N N D D I I N N G G I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S This vacuum cleaner m ust be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance f or elec- tric current to reduce the r isk of electric shock.
- 11 - - 30 - Instructiones para hacer conexión a tierra Mise à la terre Cet aspirateur doit être branché dans une prise de courant av ec retour à la terre. En cas de panne ou d’anomalie, le retour à la terre assure une voie de passage à f aible résistance pour le courant électrique, réduisant ainsi les risques de décharge.
- 12 - - 29 - P P A A R R T T S S I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A T T I I O O N N I I d d e e n n t t i i f f i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e p p i i e e z z a a s s N N o o m m e e n n .
- 28 - - 13 - P P o o w w e e r r M M o o t t o o r r P P r r o o t t e e c c t t o o r r H H e e i i g g h h t t A A d d j j u u s s t t C C o o r r d d L L e e n n g g t t h h 1 1 2 2 0 0 V V A A C C ( ( 6 6 0 0 H H z z ) ) Y Y e e s s A A u u t t o o 5 5 0 0 F F t t .
- 27 - - 14 - A A t t t t a a c c h h i i n n g g H H a a n n d d l l e e A A S S S S E E M M B B L L Y Y Handle Mango Manche Screw T ornillo Vis Hole Orificio Orifice Handle Screw T ornillo del mango.
- 26 - 1) ➢ Ne brancher qu’une f ois l’assemblage terminé. ➢ Retirer la vis du manche. ➢ Insérer le manche. 2) ➢ Insérer la vis. ➢ Serrer la vis. 3) ➢ Insérer le cordon d’alimentation à l’intérieur du crochet. 4) ➢ Enrouler le cordon autour du crochet.
- 16 - - 25 - P P e e l l i i g g r r o o d d e e c c h h o o q q u u e e e e l l é é c c t t r r i i c c o o y y l l e e s s i i ó ó n n p p e e r r s s o o n n a a l l .
- 17 - - 24 - R R e e m m o o v v i i n n g g a a n n d d I I n n s s t t a a l l l l i i n n g g L L o o w w e e r r P P l l a a t t e e W W A A R R N N I I N N G G E E l l e e c c t t r r i i c c a .
- 23 - - 18 - 6) ➢ ➢ Ruede la cubierta de polvo hasta la posición cerrada y apriétela en su lugar sin apretar la bolsa de polvo. 5) ➢ ➢ Reinstale la lengüeta en el extremo de la cubierta de polvo en la ranura en el compartimento de polvo para que la cubierta ruede hasta la posición cerrada.
- 22 - - 19 - 6 6 ) ) ➢ ➢ R R o o t t a a t t e e d d u u s s t t c c o o v v e e r r u u p p i i n n t t o o c c l l o o s s e e d d p p o o s s i i t t i i o o n n a a n n d d p p r r e e s s s s i i n n t t o o p p l l a a c c e e w w i i t t h h o o u u t t p p i i n n c c h h i i n n g g d d u u s s t t b b a a g g .
- 21 - - 20 - Siguiendo las instrucciones dadas, se nueva aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo y continuará funcionando por mucho años en el futuro. Lea la sección “Antes de pedir servicio” en este manual para las recomendaciones para arreglar unos problemas que puedan ocurrir.
- 21 - - 20 - Siguiendo las instrucciones dadas, se nueva aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo y continuará funcionando por mucho años en el futuro. Lea la sección “Antes de pedir servicio” en este manual para las recomendaciones para arreglar unos problemas que puedan ocurrir.
- 22 - - 19 - 6 6 ) ) ➢ ➢ R R o o t t a a t t e e d d u u s s t t c c o o v v e e r r u u p p i i n n t t o o c c l l o o s s e e d d p p o o s s i i t t i i o o n n a a n n d d p p r r e e s s s s i i n n t t o o p p l l a a c c e e w w i i t t h h o o u u t t p p i i n n c c h h i i n n g g d d u u s s t t b b a a g g .
- 23 - - 18 - 6) ➢ ➢ Ruede la cubierta de polvo hasta la posición cerrada y apriétela en su lugar sin apretar la bolsa de polvo. 5) ➢ ➢ Reinstale la lengüeta en el extremo de la cubierta de polvo en la ranura en el compartimento de polvo para que la cubierta ruede hasta la posición cerrada.
- 17 - - 24 - R R e e m m o o v v i i n n g g a a n n d d I I n n s s t t a a l l l l i i n n g g L L o o w w e e r r P P l l a a t t e e W W A A R R N N I I N N G G E E l l e e c c t t r r i i c c a .
- 16 - - 25 - P P e e l l i i g g r r o o d d e e c c h h o o q q u u e e e e l l é é c c t t r r i i c c o o y y l l e e s s i i ó ó n n p p e e r r s s o o n n a a l l .
- 26 - 1) ➢ Ne brancher qu’une f ois l’assemblage terminé. ➢ Retirer la vis du manche. ➢ Insérer le manche. 2) ➢ Insérer la vis. ➢ Serrer la vis. 3) ➢ Insérer le cordon d’alimentation à l’intérieur du crochet. 4) ➢ Enrouler le cordon autour du crochet.
- 27 - - 14 - A A t t t t a a c c h h i i n n g g H H a a n n d d l l e e A A S S S S E E M M B B L L Y Y Handle Mango Manche Screw T ornillo Vis Hole Orificio Orifice Handle Screw T ornillo del mango.
- 28 - - 13 - P P o o w w e e r r M M o o t t o o r r P P r r o o t t e e c c t t o o r r H H e e i i g g h h t t A A d d j j u u s s t t C C o o r r d d L L e e n n g g t t h h 1 1 2 2 0 0 V V A A C C ( ( 6 6 0 0 H H z z ) ) Y Y e e s s A A u u t t o o 5 5 0 0 F F t t .
- 12 - - 29 - P P A A R R T T S S I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A T T I I O O N N I I d d e e n n t t i i f f i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e p p i i e e z z a a s s N N o o m m e e n n .
- 11 - - 30 - Instructiones para hacer conexión a tierra Mise à la terre Cet aspirateur doit être branché dans une prise de courant av ec retour à la terre. En cas de panne ou d’anomalie, le retour à la terre assure une voie de passage à f aible résistance pour le courant électrique, réduisant ainsi les risques de décharge.
- 10 - - 31 - G G R R O O U U N N D D I I N N G G I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S This vacuum cleaner m ust be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance f or elec- tric current to reduce the r isk of electric shock.
T T a a b b l l a a d d e e c c o o n n t t e e n n i i d d o o T T a a b b l l e e d d e e s s m m a a t t i i è è r r e e s s Renseignements impor tants ...................... 3 Impor tantes mesures de sécurité ................6 Mise à la terre .
- 8 - - 33 - T T A A B B L L E E O O F F C C O O N N T T E E N N T T S S CONSUMER INFORMA TION .................................................................................................... 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ......................
- 7 - - 34 - Instrucciones importantes de seguridad A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A P P a a r r a a r r e e d d u u c c i i r r e e l l r r i i e e s s g g o o d d e e i i n n c c e e n n d d i i o o , , c c h h o o q q u u e e e e l l é é c c t t r r i i c c o o , , l l e e s s i i o o n n e e s s .
- 6 - - 35 - I I m m p p o o r r t t a a n n t t e e s s m m e e s s u u r r e e s s d d e e s s é é c c u u r r i i t t é é A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T Afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions cor porelles.
- 36 - W W A A R R N N I I N N G G T T o o r r e e d d u u c c e e t t h h e e r r i i s s k k o o f f f f i i r r e e , , e e l l e e c c t t r r i i c c a a l l s s h h o o c c k k , , i i n n j j u.
- 37 - A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A P P A A R R A A E E V V I I T T A A R R C C H H O O Q Q U U E E E E L L É É C C T T R R I I C C O O Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie.
- 38 - - 3 - P P o o r r t t e e r r u u n n e e a a t t t t e e n n t t i i o o n n p p a a r r t t i i c c u u l l i i è è r r e e à à t t o o u u s s l l e e s s a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t s s e e t t à à t t o o u u t t e e s s l l e e s s m m i i s s e e s s e e n n g g a a r r d d e e .
- 39 - P P l l e e a a s s e e r r e e a a d d I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S o o n n p p a a g g e e 5 5 b b e e f f o o r r e e u u s s e e .
B B e e f f o o r r e e o o p p e e r r a a t t i i n n g g y y o o u u r r v v a a c c u u u u m m c c l l e e a a n n e e r r , , p p l l e e a a s s e e r r e e a a d d t t h h e e s s e e i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s c c o o m m p p l l e e t t e e l l y y .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Panasonic MC-V5504 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Panasonic MC-V5504 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Panasonic MC-V5504 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Panasonic MC-V5504 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Panasonic MC-V5504 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Panasonic MC-V5504 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Panasonic MC-V5504 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Panasonic MC-V5504 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.