Gebruiksaanwijzing /service van het product MC-V6603 van de fabrikant Panasonic
Ga naar pagina of 48
Before operating your vacuum cleaner , please read these instructions completely . Avant d’utiliser l’app areil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel.
W ARNING TO A VOID ELECTRICAL SHOCK Never vacuum damp or wet surfaces or liquids. DO NOT store machine outdoors. Replace worn or frayed power cord immediately . Unplug from outlet when not in use and before servicing. TO A VOID ACCIDENTS Except for hand-held cleaners, keep machine on floor - not chairs, tables, steps, st airs, etc.
- 46 - - 3 - Porter une attention particulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. A VER TISSEMENT POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides.
- 45 - ADVER TENCIA P ARA EVIT AR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie. Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído. Desconéctela cuando lo la está usando y antes de darle servicio.
- 5 - - 44 - When using vacuum cleaner , basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS V ACUUM CLEANER W ARNING T o reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1. DO NOT leave vacuum cleaner when plugged in.
- 6 - - 43 - Import antes mesures de sécurité W ARRANTY Panasonic Commercial V acuum Cleaner Limited W arranty Panasonic Home and Commercial Products Comp any (referred to as “the warrantor”) will repair this product with new or refurbished p arts free of charge, in the U.
- 7 - - 42 - Instrucciones import antes de seguridad Cuando use su aspiradora, debe seguir las instrucciones incluso las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora ADVER TENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal: 1.
- 8 - - 41 - T ABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMA TION .................................................................................................... 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ...............................................................
T abla de contenido T able des matières Renseignements import ants ........................3 Importantes mesures de sécurité ................6 Mise à la terre ............................................1 1 Nomenclature ...........................
- 10 - - 39 - GROUNDING INSTRUCTIONS Quitar de los residuos de basura en los conductos Dégagement des obstructions La manguera situada en la parte posterior de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla hasta la bolsa de polvo. Si hay residuos en la manguera: ➢ Desenchufe la aspiradora.
- 1 1 - - 38 - + Short Hose Manguera corta T uyau court Hose Fitting Conexión para manguera Raccord du tuyau Removing Clogs Hose Manguera T uyau Cover (Suction Inlet) Cubierta (Abertura de aspiraci .
- 12 - - 37 - P ARTS IDENTIFICA TION Nomenclature Identificación de piezas ON/OFF Switch Interrupteur Interruptor de encendido-apagado Handle Manche Mango Dust Cover (Dust Bag Inside) Couvercle (du s.
- 36 - - 13 - Power V ac Gauge Suction Control Cord Length 120V AC (60 Hz) Y es Y es 50 Ft. (15.25m) FEA TURE CHART Diagrama de características T ableau des caractéristiques V oltaje Indicador Control Extensión de aspiración de aspiración de cordón 120 V c.
- 35 - - 14 - Att aching Handle ASSEMBL Y Cambiar los cepillos Remplacement des brosses ➢ Remplacer les brosses lorsque leurs poils ne touchent pas la surface d'une carte tenue contre la plaque inférieure. ➢ Retirer la plaque inférieure et l’agitateur .
- 34 - Agitator Holder Support de l ’ agitateur Soporte del ’ agitador Agitator Pulley Polea para correa Poulie de l ’ agitateur Brush Cepillo Brosse Push Off Empuje hacia fuera Pousser Replacin.
- 16 - Motor Protector ➢ ➢ Edge cleaning feature enables improved cleaning of carpet s near walls and furniture . Edge Cleaning - 33 - FEA TURES Automatic Self Adjusting Nozzle ➢ ➢ The nozzle of your Panasonic upright vacuum cleaner automatically adjust s to any carpet pile height.
Limpieza para orillas Nettoyage latéral ➢ Use la característica de limpieza para orillas para aspirar con facilidad cerca de las paredes y los muebles. ➢ Cette caractéristique facilite le nettoyage de moquettes le long des plinthes ou des meubles.
- 18 - - 31 - V ac Gauge Indicateur de sac plein Indicador de aspiracion V ac Gauge ➢ ➢ The vac gauge detect s when dust bag needs changing or the vacuum is clogged. ➢ ➢ Check dust bag when vac gauge indicates FULL. ➢ ➢ If dust bag is full, change bag according to CHANGING DUST BAG section.
- 30 - Indicador de aspiración Indicateur du sac à poussière ➢ El indicador de aspiración detecta cuando se necesita cambiar la bolsa para polvo o hay residuos en la aspiradora. ➢ Revise la bolsa para polvo cuando el indicador de aspiración muestra FULL (LLENO).
- 29 - 1) ➢ ➢ Step on handle release pedal to change handle position. 4) ➢ ➢ Use low position for cleaning under furniture. 3) ➢ ➢ Move vacuum to middle position for normal use. 2) ➢ ➢ Move vacuum to upright position for storage and tool use.
- 21 - - 28 - Ajustes del mango 1) ➢ Pise en el pedal de liberación del mango para cambiar la posición del mango. 1) ➢ Avec le pied, appuyer sur la pédale de réglage de l’inclinaison du manche pour mettre le manche à la position désirée.
- 27 - - 22 - Using T ools (Optional Accessories) The tools for this unit are optional. For information on how to obt ain these items consult any authorized Panasonic vacuum cleaner dealer , U.S.A. and Puerto Rico only . TO USE T OOLS: ➢ ➢ Agit ator rotates when using tools, use care to ensure that nothing comes into cont act with agitator .
- 23 - - 26 - Las herramientas para esta unidad son opcionales. Para información sobre cómo obtener estos artículos consulte a cualquier distribuidor de aspiradoras Panasonic autorizado. Uso de herramientas: ➢ El agitador gira cuando se utilizan las herramientas, tenga cuidado que nada toque el agitador .
- 24 - - 25 - Siguiendo las instrucciones dadas, su nueva aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo y continuará funcionando por mucho años en el futuro. Lea la sección “Antes de pedir servicio” en este manual para las recomendaciones para arreglar unos problemas que puedan ocurrir .
- 24 - - 25 - Siguiendo las instrucciones dadas, su nueva aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo y continuará funcionando por mucho años en el futuro. Lea la sección “Antes de pedir servicio” en este manual para las recomendaciones para arreglar unos problemas que puedan ocurrir .
- 23 - - 26 - Las herramientas para esta unidad son opcionales. Para información sobre cómo obtener estos artículos consulte a cualquier distribuidor de aspiradoras Panasonic autorizado. Uso de herramientas: ➢ El agitador gira cuando se utilizan las herramientas, tenga cuidado que nada toque el agitador .
- 27 - - 22 - Using T ools (Optional Accessories) The tools for this unit are optional. For information on how to obt ain these items consult any authorized Panasonic vacuum cleaner dealer , U.S.A. and Puerto Rico only . TO USE T OOLS: ➢ ➢ Agit ator rotates when using tools, use care to ensure that nothing comes into cont act with agitator .
- 21 - - 28 - Ajustes del mango 1) ➢ Pise en el pedal de liberación del mango para cambiar la posición del mango. 1) ➢ Avec le pied, appuyer sur la pédale de réglage de l’inclinaison du manche pour mettre le manche à la position désirée.
- 29 - 1) ➢ ➢ Step on handle release pedal to change handle position. 4) ➢ ➢ Use low position for cleaning under furniture. 3) ➢ ➢ Move vacuum to middle position for normal use. 2) ➢ ➢ Move vacuum to upright position for storage and tool use.
- 30 - Indicador de aspiración Indicateur du sac à poussière ➢ El indicador de aspiración detecta cuando se necesita cambiar la bolsa para polvo o hay residuos en la aspiradora. ➢ Revise la bolsa para polvo cuando el indicador de aspiración muestra FULL (LLENO).
- 18 - - 31 - V ac Gauge Indicateur de sac plein Indicador de aspiracion V ac Gauge ➢ ➢ The vac gauge detect s when dust bag needs changing or the vacuum is clogged. ➢ ➢ Check dust bag when vac gauge indicates FULL. ➢ ➢ If dust bag is full, change bag according to CHANGING DUST BAG section.
Limpieza para orillas Nettoyage latéral ➢ Use la característica de limpieza para orillas para aspirar con facilidad cerca de las paredes y los muebles. ➢ Cette caractéristique facilite le nettoyage de moquettes le long des plinthes ou des meubles.
- 16 - Motor Protector ➢ ➢ Edge cleaning feature enables improved cleaning of carpet s near walls and furniture . Edge Cleaning - 33 - FEA TURES Automatic Self Adjusting Nozzle ➢ ➢ The nozzle of your Panasonic upright vacuum cleaner automatically adjust s to any carpet pile height.
- 34 - Agitator Holder Support de l ’ agitateur Soporte del ’ agitador Agitator Pulley Polea para correa Poulie de l ’ agitateur Brush Cepillo Brosse Push Off Empuje hacia fuera Pousser Replacin.
- 35 - - 14 - Att aching Handle ASSEMBL Y Cambiar los cepillos Remplacement des brosses ➢ Remplacer les brosses lorsque leurs poils ne touchent pas la surface d'une carte tenue contre la plaque inférieure. ➢ Retirer la plaque inférieure et l’agitateur .
- 36 - - 13 - Power V ac Gauge Suction Control Cord Length 120V AC (60 Hz) Y es Y es 50 Ft. (15.25m) FEA TURE CHART Diagrama de características T ableau des caractéristiques V oltaje Indicador Control Extensión de aspiración de aspiración de cordón 120 V c.
- 12 - - 37 - P ARTS IDENTIFICA TION Nomenclature Identificación de piezas ON/OFF Switch Interrupteur Interruptor de encendido-apagado Handle Manche Mango Dust Cover (Dust Bag Inside) Couvercle (du s.
- 1 1 - - 38 - + Short Hose Manguera corta T uyau court Hose Fitting Conexión para manguera Raccord du tuyau Removing Clogs Hose Manguera T uyau Cover (Suction Inlet) Cubierta (Abertura de aspiraci .
- 10 - - 39 - GROUNDING INSTRUCTIONS Quitar de los residuos de basura en los conductos Dégagement des obstructions La manguera situada en la parte posterior de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla hasta la bolsa de polvo. Si hay residuos en la manguera: ➢ Desenchufe la aspiradora.
T abla de contenido T able des matières Renseignements import ants ........................3 Importantes mesures de sécurité ................6 Mise à la terre ............................................1 1 Nomenclature ...........................
- 8 - - 41 - T ABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMA TION .................................................................................................... 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ...............................................................
- 7 - - 42 - Instrucciones import antes de seguridad Cuando use su aspiradora, debe seguir las instrucciones incluso las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora ADVER TENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal: 1.
- 6 - - 43 - Import antes mesures de sécurité W ARRANTY Panasonic Commercial V acuum Cleaner Limited W arranty Panasonic Home and Commercial Products Comp any (referred to as “the warrantor”) will repair this product with new or refurbished p arts free of charge, in the U.
- 5 - - 44 - When using vacuum cleaner , basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS V ACUUM CLEANER W ARNING T o reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1. DO NOT leave vacuum cleaner when plugged in.
- 45 - ADVER TENCIA P ARA EVIT AR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie. Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído. Desconéctela cuando lo la está usando y antes de darle servicio.
- 46 - - 3 - Porter une attention particulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. A VER TISSEMENT POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides.
W ARNING TO A VOID ELECTRICAL SHOCK Never vacuum damp or wet surfaces or liquids. DO NOT store machine outdoors. Replace worn or frayed power cord immediately . Unplug from outlet when not in use and before servicing. TO A VOID ACCIDENTS Except for hand-held cleaners, keep machine on floor - not chairs, tables, steps, st airs, etc.
Before operating your vacuum cleaner , please read these instructions completely . Avant d’utiliser l’app areil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Panasonic MC-V6603 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Panasonic MC-V6603 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Panasonic MC-V6603 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Panasonic MC-V6603 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Panasonic MC-V6603 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Panasonic MC-V6603 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Panasonic MC-V6603 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Panasonic MC-V6603 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.