Gebruiksaanwijzing /service van het product MC-V7319 van de fabrikant Panasonic
Ga naar pagina of 52
FULL VAC GAUGE V A CUUM CLEANER Aspirateur Aspirador a MC-V7319 Operating Instructions Manuel d’utilisation Instr ucciones de operación Before operating y our vacuum cleaner , please read these instructions completely . Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por fa vor .
Please read IMPORT ANT SAFETY INSTR UCTIONS on page 5 before use. Read and understand all instructions. T O OUR V ALUED CUST OMER We are v er y pleased to welcome you to the P anasonic family of products . Thank you f or purchasing this product. Our intent is that you become one of our man y satisfied customers.
- 3 - P or ter une attention par ticulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. A VER TISSEMENT POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surf ace humide ou pour aspirer des liquides.
- 4 - AD VERTENCIA P ARA EVIT AR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie. Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído. Desconéctela cuando lo la está usando y antes de darle ser vicio .
- 5 - When using v acuum cleaner , basic precautions should alwa ys be f ollowed, including the f ollowing: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS V A CUUM CLEANER W ARNING T o reduce the r isk of fire, electrical shock, injury: 1. DO NO T leav e v acuum cleaner when plugged in.
- 6 - Impor tantes mesures de sécur ité Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre cer taines précautions, dont les suiv antes. Lire attentivement ce manuel a v ant d’utiliser l’appareil A VERTISSEMENT Afin d'éviter tout risque d'incendie, de chocs électriques ou de blessure: 1.
Instr ucciones impor tantes de seguridad Cuando use su aspiradora, debe seguir las instrucciones incluso las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora AD VER TENCIA P ara reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión cor poral: 1.
T ABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMA TION .................................................................................................... 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ............................................................................
Inf ormación para consumidor ...................... 4 Instrucciones impor tantes de seguridad ................................................ 7 Identificación de piezas ............................ 10 Diagrama de car acterísticas .................
- 10 - P AR TS IDENTIFICA TION Nomenclature Identificación de piezas F U L L VA C G A U G E Dust Cover (Dust Bag Inside) Cubierta de bolsa (Bolsa está adentro) Couvercle (du sac à poussière) V ac .
- 11 - P ower V ac Gauge Headlight Cord Length Bare Floor 120V A C(60Hz) Y es Y es 35 Ft Y es FEA TURE CHART Diagrama de características T ableau des caractéristiques V oltaje Indicador de Luz Extensión Uso sin aspiración de cordón alf ombra 120 V c.
- 12 - Attaching Handle ASSEMBL Y Handle Assembly Manche Mango Handle Screw Vis T ornillo Body Body Body Power Cord Cordon d’alimentation Cordón eléctrico Retainer (Plug Head) Agrafe de fixation de la fiche du cordon Clavija 1) ➢ DO NO T plug in until assembly is complete.
- 13 - 1) ➢ No enchuf e hasta que el montaje esté completo . ➢ Mue va el control ON-OFF a la posición OFF . ➢ Quite el tornillo del mango. ➢ Instale el mango . 2) ➢ Instale el tornillo. ➢ Apriete el tor nillo . 3) ➢ Empuje el cordón eléctrico hasta las dos (2) áreas indicadas en la par te trasera del mango .
1) ➢ Detach plug head fr om power cor d. ➢ Rotate cord hook do wn to release cord. 2) ➢ Return the cord hook to the upright position before attempting to re wind the cord .
Uso del sujetador del cordón Características Caractéristiques Crochet de rangement du cordon 1) ➢ Desconecte el clavija del cordón eléctrico. ➢ Ruede hacia abajo el sujetador del cordón para librerarlo . 1) ➢ Détacher la fiche fixée au cordon d'alimentation.
- 16 - ➢ Edge cleaning feature pr ovides for impro ved cleaning of carpets near walls and furniture . Edge Cleaning A utomatic Self Adjusting Nozzle ➢ The nozzle of your P anasonic upright vacuum c leaner automatically adjusts to any carpet pile height.
- 17 - Boquilla de ajuste automático Tête d’aspiration autoréglab le ➢ La boquilla de su aspiradora v er tical P anasonic se ajusta automáticamente a la altura de cualquier pelo de alf ombra. ➢ La característica permite que la boquilla flote fácilmente en las superficies del pelo de alf ombra.
- 18 - Carpet-Bare Floor Selector Carpet-Bare Floor Selector Sélecteur tapis/plancher Selector carpet- bare floor T o Clean Bare Floor Or Use T ools Position plancher ou avec accessoires Para aspirar.
- 19 - Selector alf ombra-piso Sélecteur tapis/plancher ➢ Se debe colocar el selector en la posición para BARE FLOOR (T OOLS) cuando pasa la aspiradora en los suelos sin alf ombra y cuando se usan las herramientas. ➢ El agitador no rueda en la posición para BARE FLOOR (T OOLS).
- 20 - ➢ If a clog pre vents the normal flow of air to the motor , the thermal protector turns the motor off automatically to allo w the motor to cool in order to pre vent possible damage to the vacuum. ➢ During this time the headlight remains on.
- 21 - Protector ter mal Protecteur thermique ➢ Si una obstrucción impide el flujo nor mal de aire al motor , el protector ter mal apaga el motor automáticamente para permitir que el motor se enfríe a fin de e vitar posibles daños a la aspir adora.
- 22 - Hose Ring and Hose Ring Mount ➢ Hose ring and hose ring mount are designed to prevent tipping of vacuum while using tools. ➢ Place hose ring in hose ring mount as shown in illustration.
- 23 - Anillo de manguera y sopor te del anillo para manguera Anneau du tuyau et son support ➢ El anillo de manguera y el sopor te del anillo para manguera están diseñados para impedir que la aspirador a no volque cuando se utilizan las herramientas.
- 24 - Handle Adjustments Using T ools ➢ AL W A YS place Carpet-Bare Floor selector in Bare Floor (tools) position when using tools. ➢ Remove wand fr om shor t hose by twisting and pulling up. ➢ The tools can be attached to hose, wand(s) or crevice tool.
- 25 - Ajustes del mango Réglage de l’inclinaison du manche ➢ Pise en el pedal de liberación del mango para cambiar la posición del mango . ➢ Mue va la aspir adora a la posición vertical para el amenace y el uso de las herramientas. ➢ Mue va la aspir adora a la posición mediana para el uso normal.
Note: Alwa ys clean tools before using. T ool Usage ➢ The Crevice T ool may be used on the follo wing items: • Furniture • Cushions • Drapes • Stairs • W alls ➢ The Dusting Brush may be .
Uso de herramientas Emploi des accessoires ➢ Las Herramientas para hendidur as pueden usarse en las siguientes par tes: • Muebles • Cojines • Cor tinas • Escaleras • P aredes ➢ El Cepill.
- 28 - Replacing HEP A Exhaust Filter ➢ The HEP A exhaust filter removes dirt from recir culated air . ➢ Check filter when installing a ne w dust bag. ➢ If dirty , remove filter from bottom of the dust cover b y pulling straight up on retainers on frame.
➢ El filtro de escape HEP A quita el polvo del aire reciclado . ➢ Re vise el filtro al instalar una nue va bolsa de polvo . ➢ Si esté sucio , quite el filtro del fondo de la cubier ta de polvo al tir ar hacia arriba en las lengüetas del marco .
- 30 - 5) ➢ Reinsert tabs on end of dust cover into groo ves on dust compar tment to allow co ver to rotate closed . ➢ Rotate dust cover up into c losed position and press into place without pinching dust bag . 3) ➢ Spread out new dust bag, taking care not to tear bag .
5) ➢ Reinstale la lengüeta en el e xtremo de la cubier ta de polvo en la r anura en el compar timento de polvo par a que la cubier ta ruede hasta la posición cerrada. ➢ Ruede la cubier ta de polvo hasta la posición cerrada y apriétela en su lugar sin apretar la bolsa de polvo .
- 32- Removing and Installing Lo wer Plate Lower Plate Plaque inférieure Base inferior Rear Belt Cover Couvercle de la courroie Cubierta de la correa trasera Latches Loquets Lengüetas ➢ Bef ore servicing any parts, disconnect v acuum from electrical outlet.
- 33 - Quitando e inser tando la base inferior Enlèvement et installation de la plaque inférieure A VER TISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles.
Replacing Belt - 34 - Felt Packing Cale en feutre Empaquetadura de fieltro Lift Agit ator Up Soulever l’agitateur Unidad del agitador Belt Cover Couvercle de la courroie Cubierta de la banda Install.
- 35 - Cambio de la correa Remplacement de la courroie ➢ Remplacer la courroie dès qu'une odeur de caoutchouc brûlé se dégage, odeur causée par le glissement e xcessif de la courroie. ➢ Retirer la plaque inférieure. ➢ Soule ver le couv ercle arr ière de la courroie et retirer la cale en f eutre.
Replacing Brushes E-Clip Sujetador de E Bride en E Agitator Shaf t Eje del agitador Arbre d’entraînement Right End Cap T apa de extremo derecho Bouchon droit Agitator Holder Soporte del’agitador .
Cambiar los cepillos Remplacement des brosses ➢ Cuando los cepillos del agitador estén gastados hasta que no pueden tocar una tarjeta tenida en la base inf erior , se deben cambiar los cepillos. ➢ Quite la base inf erior y el agitador . ➢ Quite el gancho E del eje del agitador y la tapita del e xtremo .
- 38 - E-Clip Filter Agitator Pulley Shaft Filter End Cap End Cap Agitator Holder Sp acer Brushes Brush Sp acers (3) Agitator Assembl y Replacing Headlight Bulb Slots Fentes Ranuras Light Lens Lentille de la lampe Lentes de luz T o Reinstall Pour réinstaller Para reinstalarse T o Remove Pour enlever Para quitar ➢ Pry up light lens at slots.
- 39 - Assemblage de l’agitateur / Montaje de agitador Brosse Cepillo Bride en E Sujetador de E Filtre Filtro Poulie de la courroie Polea para correa Eje del agitador Arbre d’entraînement l’agi.
- 40 - Cleaning Exterior and T ools ➢ Unplug cord fr om wall outlet. ➢ Clean exterior using a c lean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry . ➢ DO NO T drip water on cleaner and wipe dry after cleaning.
- 41 - Limpieza del e xterior y de las herramientas Netto yage du boîtier et des accessoires ➢ Débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. ➢ Netto yer l’e xtér ieur à l’aide d’un chiff on propre et doux qui a été trempé dans une solution de détergent doux et d’eau puis essoré.
- 42 - Short Hose T uyau court Manguera corta Suction Inlet Cover Couvercle (de l’entrée d’aspiration) Cubierta de aspiración Hose T uyau Manguera Removing Clogs The hose located on the back of the vacuum c leaner carries the dir t from the nozzle up to the dust bag.
- 43 - Dégagement des obstructions Quitar de los residuos de basura en los conductos La manguera situada en la par te posterior de la aspiradora lle va el polv o de la boquilla hasta la bolsa de polvo . Si hay residuos en la manguera: ➢ Desenchuf e la aspiradora.
- 44 - BEFORE REQUESTING SER VICE Revie w this chart to find do-it-your self solutions for minor perf ormance prob lems. Any service needed, other than those described in these Operating Instructions, should be performed by an authorized service representative.
- 45 - Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur éventuel. Confier toute réparation à un technicien qualifié. PROBLÈME CA USE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE L ’aspirateur 1. Le cordon d’alimentation 1. Br ancher le cordon d’alimentation.
- 46 - Antes de pedir ser vicio PROBLEMA CA USA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE La aspiradora 1. Está desconectada del enchufe . 1. Conecte bien. Prete el control no funciona. ON-OFF a la posición “ON”. 2. El control ON-OFF ne está en 2. Prete el control ON-OFF a la la posición “ON”.
- 47 - W ARRANTY P anasonic Platinum Series V acuum Cleaner Limited W arranty P anasonic Consumer Electronics Company (collectively ref erred to as “the w arrantor”) will repair this product with new or refurbished parts free of charge, in the U .
- 48 - W ARRANTY Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive , Mississauga, Ontar io L4W 2T3 P anasonic Platinum Series V acuum Cleaner Limited W arranty P anasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such def ect for a period as stated below from the date of original purchase.
- 49 - Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive , Mississauga, Ontar io L4W 2T3 Certificat de garantie pour les aspirateurs P anasonic de la série Platinum P anasonic Canada Inc.
- 50 - Garantía Aspiradoras P anasonic serie Platino Garantía limitada La Companía P anasonic de Productos de Casa y Comercio (referido colectivamente como "el garánte") reparará éste .
- 51 - Notes , Remarques, Notas.
Printed in Mexico ACØ1ZCRSZØØØ Impreso en Mexico CØ1ZCRSØØØØØ Imprimé au Mexique P ANASONIC CONSUMER ELCECTRONICS COMP ANY DIVISION OF MA TSUSHIT A ELECTRIC CORPORA TION OF AMERICA One P anasonic W ay Secaucus, New Jerse y 07094 World Wide W eb Address http://www .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Panasonic MC-V7319 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Panasonic MC-V7319 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Panasonic MC-V7319 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Panasonic MC-V7319 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Panasonic MC-V7319 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Panasonic MC-V7319 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Panasonic MC-V7319 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Panasonic MC-V7319 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.