Gebruiksaanwijzing /service van het product USB3 van de fabrikant Asus
Ga naar pagina of 128
Motherboard M4A89GTD PRO/USB3.
ii G5340 Erste Ausgabe (V1) Februar 2010 Copyright © 2010 ASUST eK COMPUTER INC. Alle Rechte vorbehalten. Kein T eil dieses Handbuchs, einschließlich der darin beschriebenen Produkte und Software, darf ohne ausdrückliche, schriftliche Genehmigung von ASUST eK COMPUTER INC.
iii Inhalt Inhalt ....................................................................................................................... iii Erklärungen ................................................................................................
iv Inhalt 2.8.1 Rücktafelanschlüsse ................................................................. 2-25 2.8.2 Audio E/A-Anschlüsse ............................................................... 2-28 2.8.3 Interne Anschlüsse ...................
v Inhalt 3.5.1 1 CPU VDDA V oltage ................................................................... 3-19 3.5.12 DRAM V oltage ........................................................................... 3-19 3.5.13 HT V oltage ......................
vi Inhalt 4.2 Support-DVD-Informationen ..................................................................... 4-1 4.2.1 Ausführen der Support-DVD ....................................................... 4-1 4.2.2 Beziehen der Software-Handbücher ....
vii Werfen Sie quecksilberhaltige Batterien NICHT in den normalen Hausmüll. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne zeigt an, dass Batterien nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen.
viii Sicherheitsinformationen Elektrische Sicherheit • Um die Gefahr eines Stromschlags zu verhindern, ziehen Sie die Netzleitung aus der Steckdose, bevor Sie das System an einem anderen Ort aufstellen.
ix Über dieses Handbuch Dieses Benutzerhandbuch enthält die Informationen, die Sie bei der Installation und Konguration des Motherboards brauchen.
x GEF AHR/W ARNUNG : Informationen zum Vermeiden von V erletzungen beim Ausführen einer Aufgabe. VORSICHT : Informationen zum V ermeiden von Schäden an den Komponenten beim Ausführen einer Aufgabe. HINWEIS : T ipps und zusätzliche Informationen zur Erleichterung bei der Ausführung einer Aufgabe.
xi M4A89GTD PRO/USB3 Spezikationsübersicht (Fortsetzung auf der nächsten Seite) CPU AMD ® AM3-Sockel für Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™- Prozessoren der 100-Serie AMD ® 45nm CPU-Unterstützung AMD Cool ‘n’ Quiet™-T echnologie Chipsatz AMD ® 890FX / SB850 Systembus Bis zu 5200 MT/s HyperT ransport™ 3.
xii (Fortsetzung auf der nächsten Seite) M4A89GTD PRO/USB3 Spezikationsübersicht IEEE 1394 VIA ® VT6308P Controller unterstützt 2 x IEEE 1394a-Anschlüsse (einer auf dem Board, einer auf der R.
xiii * Die Spezikationen können ohne V orankündigung geändert werden. M4A89GTD PRO/USB3 Spezikationsübersicht Rücktafelanschlüsse 1 x PS/2-T astaturanschluss (lila) 1 x HDMI-Ausgang 1 x DV.
xiv.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 1-1 Kapitel 1 Kapitel 1: Produkteinführung Kapitel 1 1.1 Willkommen! Vielen Dank für den Kauf eines ASUS ® M4A89GTD PRO/USB3 Motherboards! Eine Vielzahl von neuen Funktionen .
1-2 Kapitel 1: Produkteinführung Kapitel 1 1.3 Sonderfunktionen 1.3.1 Leistungsmerkmale des Produkts AM D ® Ph eno m™ II / At hl on™ I I / S emp ro n™- Pr oz ess or en de r 1 00 -Se ri e (So c.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 1-3 Kapitel 1 Auto T uning Auto T uning ist ein intelligentes Werkzeug zur automatischen Übertaktung, um eine gesamte Systemleistungssteigerung zu erzielen.
1-4 Kapitel 1: Produkteinführung Kapitel 1 MemOK! Speicherkompatibilität ist eine der größten Sorgen bei Computeraufrüstungen. Sie brauchen sich nun keine Sorgen mehr zu machen.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-1 Kapitel 2 2.1 Bevor Sie beginnen Beachten Sie bitte vor dem Installieren der Motherboard-Komponenten oder dem Ändern von Motherboard-Einstellungen folgende V orsichtsmaßnahmen. • Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus, bevor Sie eine Komponente anfassen.
2-2 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 2.2.1 Motherboard-Layout Weitere Informationen zu den internen Anschlüssen und Rücktafelanschlüssen nden Sie unter 2.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-3 Kapitel 2 2.2.2 Layout-Inhalt Anschlüsse/Jumper/Steckplätze Seite 1. A TX-Netzanschlüsse (24-pol. EA TXPWR, 8-pol. EA TX12V) 2-36 2. AM3 CPU-Sockel 2-5 3. CPU-, Gehäuse- und Netzteillüfteranschlüsse (4-pol. CPU_F AN, 4-pol.
2-4 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 2.2.3 Ausrichtung Beim Installieren des Motherboards müssen Sie es richtig ausgerichtet ins Computergehäuse einfügen. Die Kante mit den externen Anschlüssen zeigt zur Rückseite des Computergehäuses, wie es unten abgebildet ist.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-5 Kapitel 2 Sockel- hebel 2.3 Zentralverarbeitungseinheit (CPU) Das Motherboard ist mit einen AM3-Sockel, entwickelt für AMD ® Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™-Prozessoren der 100-Serie, ausgestattet.
2-6 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 3. Positionieren Sie die CPU oberhalb des Sockels, so dass die CPU-Ecke mit dem goldenen Dreieck auf der Sockelecke mit dem kleinen Dreieck liegt. 4. Stecken Sie die CPU vorsichtig in den Sockel, bis sie einrastet.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-7 Kapitel 2 2.3.2 Installieren von CPU-Kühlkörper und Lüfter Die AMD ® AM3-Prozessoren benötigen eine speziell konzipierte Kühlkörper-Lüfter-Einheit, um eine optimale Wärmekondition und Leistung sicherzustellen. So installieren Sie den CPU-Kühlkörper und -Lüfter .
2-8 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 2. Befestigen Sie ein Ende der Befestigungsklammer mit dem Befestigungsmodul. 3. Richten Sie das andere Ende der Befestigungsklammer mit dem Befestigungsmodul aus. Ein Klickgeräusch ertönt, wenn die Befestigungsklammer korrekt einrastet.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-9 Kapitel 2 5. W enn Kühlkörper und Lüfter installiert sind, verbinden Sie das CPU-Lüfterkabel mit dem CPU_F AN-Anschluss auf dem Motherboard.
2-10 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 2.4 Systemspeicher 2.4.1 Übersicht Das Motherboard ist mit vier Double Data Rate 3 (DDR3) Dual Inline Memory Module (DIMM)-Steckplätzen ausgestattet. Ein DDR3-Modul hat die gleichen Abmessungen wie ein DDR2 DIMM-Modul.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-1 1 Kapitel 2 2.4.2 Speicherkongurationen Sie können 512MB, 1GB, 2GB und 4GB ungepufferte ECC und nicht-ECC DDR3 DIMMs in den DIMM-Steckplätzen installieren. • Die Standard-Betriebsfrequenz für Arbeitsspeicher hängt von dessen SPD ab.
2-12 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 M4A89GTD PRO/USB3 Motherboard Liste Qualizierter Anbieter (QVL) DDR3-1066 MHz M4A89GTD PRO/USB3 Motherboard Liste Qualizierter Anbieter (QVL) DDR3-1333 MHz Anbieter Artikelnummer Größe SS/DS Chip- Marke Chip Nr .
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-13 Kapitel 2 M4A89GTD PRO/USB3 Motherboard Liste Qualizierter Anbieter (QVL) DDR3-1333 MHz (forts.) Anbieter Artikelnummer Größe SS/ DS Chip- Marke Chip Nr . T akt Spanng DIMM-Sockel Unterstützung (Optional) 1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM GEIL GG34GB1333C9DC 4GB(2 x 2GB) DS GEIL GL1L128M88BA12N 9-9-9-24 1.
2-14 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 M4A89GTD PRO/USB3 Motherboard Liste Qualizierter Anbieter (QVL) DDR3-1600 MHz Anbieter Artikelnummer Größe SS/DS Chip- Marke Chip Nr . Takt Spanng DIMM-Sockel Unterstützung (Optional) 1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM A-DA T A AX3U1600PB1G8-2P 2GB(2 x 1GB) SS - - 8-8-8-24 1.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-15 Kapitel 2 • Beim Übertakten werden einige AMD-Prozessoren die DDR3 1600 DIMMs oder DIMMs höherer Frequenz womöglich nicht unterstützen.
2-16 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 2.4.3 Installieren eines DIMMs T rennen Sie unbedingt das System vom Netz, bevor Sie DIMMs oder andere Systemkomponenten hinzufügen oder entfernen. Ansonsten können sowohl das Motherboard als auch die Komponenten schwer beschädigt werden.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-17 Kapitel 2 2.5 Erweiterungssteckplätze Später wollen Sie eventuell Erweiterungskarten installieren. Folgende Unterabschnitte beschreiben diese Steckplätze und die von ihnen unterstützen Erweiterungskarten. 2.5.1 Installieren einer Erweiterungskarte So installieren Sie eine Erweiterungskarte: 1.
2-18 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 2.5.3 Interruptzuweisungen Standard-Interruptzuweisungen * Diese IRQs sind normalerweise für PCI-Geräte verfügbar .
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-19 Kapitel 2 2.5.4 PCI-Steckplätze Die PCI-Steckplätze unterstützen PCI-Karten wie LAN-Karten, SCSI-Karten, USB-Karten und andere Karten, die mit PCI-Spezikationen übereinstimmen. Die Position der Steckplätze wird in der folgenden Abbildung gezeigt.
2-20 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 • Um im single VGA-Kartenmodus für eine PCI Express x16 Grakkarte eine bessere Leistung zu erzielen, benutzen Sie zunächst den PCIe 2.0 x16_2-Steckplatz (blau). • Wir empfehlen Ihnen, bei der Benutzung im CrossFireX™-Modus eine ausreichende Stromversorgung sicherzustellen.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-21 Kapitel 2 2.6 Jumper RTC RAM löschen (3-pol. CLRTC) Mit diesem Jumper können Sie das Echtzeituhr- (RTC) RAM im CMOS löschen. Sie können die Einstellung des Datums und der Zeit sowie die Systemsetup-Parameter im CMOS löschen, indem Sie die CMOS RTC RAM-Daten löschen.
2-22 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 2.7 Onboard-Schalter Die Onboard-Schalter ermöglichen Ihnen die Feineinstellung der Leistung während der Arbeit an einen offenen System oder einen T estaufbau. Dies ist ideal für Übertakter und Spieler , die ständig die Einstellungen ändern, um die Systemleistung zu verbessern.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-23 Kapitel 2 2. T urbo Key II-Schalter Dieser Schalter erlaubt die automatische Einstellung der CPU, um die Systemleistung zu steigern. • Die O2LED5 LED nahe dem T urbo Key II-Schalter leuchtet, wenn die Schaltereinstellung auf Enable gestellt ist.
2-24 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 3. Core Unlocker-Schalter Dieser Schalter erlaubt die Aktivierung von weiteren Kernen Ihrer CPU. • Die O2LED4 LED nahe dem Core Unlocker-Schalter leuchtet, wenn die Schaltereinstellung auf Enable gestellt ist.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-25 Kapitel 2 2.8 Anschlüsse 2.8.1 Rücktafelanschlüsse Rücktafelanschlüsse 1. PS/2-T astaturanschluss (lila) 7. HDMI-Ausgang*** 2. Optischer S/PDIF-Ausgang 8. DVI-D-Ausgang 3. D-Sub-Ausgang 9. IEEE 1394a-Anschluss 4. USB 2.
2-26 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 SPEED LED ACT/LINK LED LAN- Anschluss T abelle für Dualanzeige Diese T abelle zeigt an, welche Dualanzeige unterstützt wird oder nicht.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-27 Kapitel 2 Problembehandlung bei Schwierigkeiten mit HDTV overscaling oder underscaling: Falls Ihr Desktop über die sichtbare Anizeigeäche gestreckt ist oder Ihr Deskto.
2-28 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 2.8.2 Audio E/A-Anschlüsse Audio E/A-Anschlüsse Anschluss für Kopfhörer und Mikrofon Anschluss für Stereo / 2.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-29 Kapitel 2 Anschluss für 4.1-Kanal Lautsprecher Anschluss für 7.1-Kanal Lautsprecher Anschluss für 5.1-Kanal Lautsprecher.
2-30 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 2.8.3 Interne Anschlüsse Laufwerksjumper Laufwerks- Modus Kabelanschluss Ein Laufwerk Cable-Select oder Master - Schwarz Zwei Laufwerke Cable-Select M.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-31 Kapitel 2 2. AMD ® SB850 Serial A T A 6.0 Gb/s-Anschlüsse (7-pol. SA T A 1-6) Diese Anschlüsse sind für die Serial A T A 6.
2-32 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 4. IEEE 1394a-Anschluss (10-1 pol. IE1394_2) Dieser Anschluss ist für ein IEEE 1394-Modul vorgesehen. V erbinden Sie das IEEE 1394-Modulkabel mit diesem Anschluss und installieren Sie dann das Modul in einer Steckplatzaussparung an der Rückseite des Gehäuses.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-33 Kapitel 2 5. USB-Anschlüsse (10-1 pol. USB78; USB910; USB11 12; USB1314) Diese Anschlüsse sind für die USB 2.0-Module vorgesehen. V erbinden Sie USB- Modulkabel mit einem dieser Anschlüsse, und installieren Sie das Modul an einer Steckplatzaussparung an der Rückseite des Gehäuses.
2-34 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 6. CPU-, Gehäuse- und Netzteillüfteranschlüsse (4-pol. CPU_F AN; 4-pol. CHA_F AN1; 3-pol. CHA_F AN2; 3-pol. PWR_F AN) V erbinden Sie die Lüfterkabel mit den Lüfteranschlüssen am Motherboard, wobei der schwarze Leiter jedes Kabels zum Erdungsstift des Anschlusses passen muss.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-35 Kapitel 2 7. Digitaler Audioanschluss (4-1 pol. SPDIF_OUT) Dieser Anschluss ist für ein zusätzliche Sony/Philips Digital Interface (S/PDIF)-Modul vorgesehen.
2-36 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 9. A TX-Netzteilanschlüsse (24-pol. EA TXPWR, 8-pol. EA TX12V) Diese Anschlüsse sind für die A TX-Stromversorgungsstecker vorgesehen. Sie sind so aufgebaut, dass sie mit den Steckern in nur einer Richtung zusammenzupassen.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-37 Kapitel 2 • Systemstrom-LED (2-pol. PLED) Dieser 2-pol. Anschluss wird mit der System-Strom-LED verbunden. V erbinden Sie das Strom-LED-Kabel vom Computergehäuse mit diesem Anschluss. Die System-Strom- LED leuchtet, wenn Sie das System einschalten.
2-38 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 2.8.4. ASUS Q-Connector (Systemtafel) Der ASUS Q-Connector wird benutzt, um die Frontblendenkabel anzuschließen/zu trennen. So installieren Sie den ASUS Q-Connector: 1. Verbinden Sie die Kabel des Fronttafelanschlusses mit dem ASUS Q- Connector .
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-39 Kapitel 2 2.9 Onboard LEDs 1. Standby-Strom-LED Auf diesem Motherboard ist eine Standby-Strom-LED eingebaut, die leuchtet, wenn das System eingeschaltet, im Stromsparmodus oder im Soft-Aus-Modus ist.
2-40 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2 3. T urbo Key II LED Die T urbo Key II LED leuchtet, wenn der T urbo Key II-Schalter auf Enable gestellt ist. 4. Core Unlocker LED Die Core Unlocker LED leuchtet, wenn der Core Unclocker-Schalter auf Enable gestellt ist.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 2-41 Kapitel 2 2.10 Erstmaliges Starten 1. Bringen Sie nach Vervollständigen aller Anschlüsse die Abdeckung des Systemgehäuses wieder an. 2. Stellen Sie sicher, dass alle Schalter im ausgeschalteten Zustand sind. 3. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzanschluss an der Rückseite des Systemgehäuses.
2-42 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen Kapitel 2.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-1 Kapitel 3 3.1 Kennenlernen des BIOS Im BIOS (Basic Input und Output System) sind die Einstellungen der System-Hardware, z.B. Datenträgerkonguration, Übertaktungseinstellungen, erweiterte Energieverwaltung und Boot-Gerätekonguration, die zum Systemstart benötigt werden, im Motherboard-CMOS gespeichert.
3-2 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 3.2.1 ASUS Update-Programm Das ASUS Update-Programm gestattet Ihnen das Motherboard BIOS in der Windows ® - Umgebung zu verwalten, speichern und aktualisieren.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-3 Kapitel 3 M4A89GU3 M4A89GU3.ROM 3. Wählen Sie die nächst-gelegene ASUS FTP-Site aus, um starken Netzwerkverkehr zu vermeiden, oder klicken Sie auf Automatische Auswahl . Klicken Sie auf Weiter . 4. Wählen Sie die gewünschte BIOS- V ersion auf der FTP-Seite aus.
3-4 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility V4.12 Current ROM Update ROM A: Note [Enter] Select or Load [Tab] Switch [V] Drive Info [Up/Down/Home/End] Move [B] Backup [Esc] Exit FLASH TYPE: MXIC 25L1605A PATH: A: BOARD: M4A89GTD P RO/USB3 VER: 0109 DATE: 01/07/2010 BOARD: Unknown VER: Unknown DATE: Unknown 3.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-5 Kapitel 3 3.2.3 ASUS CrashFree BIOS 3-Programm ASUS CrashFree BIOS 3 ist ein Auto-Wiederherstellungs-Dienstprogramm, das Ihnen erlaubt, die BIOS-Datei wiederherzustellen, falls sie versagt oder während des Aktualisierungsvorgangs beschädigt wurde.
3-6 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 3.2.4 ASUS BIOS Updater Der ASUS BIOS-Updater erlaubt Ihnen das BIOS in der DOS-Umgebung zu aktualisieren. Mit dem Programm können Sie auch eine Kopie der aktuellen BIOS-Datei erstellen, falls Sie diese bei BIOS-Fehlern oder Störungen beim Aktualisierungsprozess als Backup nutzen möchten.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-7 Kapitel 3 Das aktuelle BIOS sichern So erstellen Sie ein Backup der aktuell installierten BIOS-Datei mit dem BIOS-Updater . Stellen Sie sicher , dass das USB-Flashlaufwerk nicht schreibgeschützt ist und genug Platz zur V erfügung hat, um die Datei zu speichern.
3-8 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 4. Wählen Sie Yes und drücken die <Eingabetaste>. W enn die BIOS-Aktualisierung abgeschlossen ist, drücken Sie <ESC>, um BIOS-Updater zu verlassen.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-9 Kapitel 3 3.3 BIOS-Setupprogramm Ein BIOS-Einstellungsprogramm für die Bearbeitung der BIOS-Elemente. Beim Starten des Computers erhalten Sie Gelegenheit, dieses Programm auszuführen.
3-10 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 3.3.3 Navigationstasten In der unteren rechten Ecke eines Menübildschirms werden Navigationstasten für das jeweilige Menü angezeigt. V erwenden Sie diese Navigationstasten, um Elemente im Menü auszuwählen und die Einstellungen zu ändern.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-1 1 Kapitel 3 3.4 Main-Menü Das Main-Menü erscheint und gibt Ihnen einen Überblick über die Grundinformationen zum System, wenn Sie das BIOS Setupprogramm öffnen. Sie können die Systemzeit und -Datum, die BIOS-Sprache und die Art des installierten Diskettenlaufwerks einstellen.
3-12 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 T ype [Auto] Hier können Sie die Art des installierten Gerätes auswählen. [Not Installed] Wählen Sie diese Option, wenn kein Gerät installiert ist. [Auto] Ermöglicht die automatische Auswahl der richtigen Geräteart.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-13 Kapitel 3 3.4.2 Storage Conguration In diesem Menü können Sie die Speichermedien einstellen. Wählen Sie ein Element aus und drücken Sie die <Eingabetaste>, um das Untermenü anzuzeigen. OnChip SA T A Channel [Enabled] [Enabled] Aktiviert den Onboard-Channel-SA T A-Port.
3-14 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 3.4.3 System Information Dies es Me nü gib t Ihn en ein e Übe rsicht über die a llgem einen Syste mspezi kati onen. Das B IOS erke nnt i n dies en Me nü aut omati sch di e BIO S-Info rmati onen, die P rozess orspe zikat ionen und den Syste mspeic her .
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-15 Kapitel 3 3.5 Ai Tweaker-Menü Das Ai T weaker-Menü ermöglicht Ihnen die Konguration der die Übertaktung betref fenden Elemente. Beim Einstellen der Elemente im Ai T weaker-Menü ist V orsicht geboten. Falsche Werte können zu einer Systemfunktionsstörung führen.
3-16 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 Die Kongurationsoptionen für die folgenden Unterelemente unterscheiden sich je nach den auf Ihren Motherboard installierten CPU/DIMMs. OC From CPU Level UP [Auto] Dieses Element erscheint nur , wenn Sie Ai Overclock T uner auf [Manual] eingestellt haben und ermöglicht die Auswahl der CPU-Stufe.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-17 Kapitel 3 3.5.4 CPU Ratio [Auto] Hier können Sie das V erhältnis zwischen Prozessor-Kerntakt und FSB-Frequenz einstellen. Benutzen Sie die T asten <+> und <->, um die W erte einzustellen. Der gültige Wertebereich unterscheidet sich je nach CPU-Modell.
3-18 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 DRAM WRITE Recovery Time [Auto] Kongurationsoptionen: [Auto] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK] [8 CLK] [10 CLK] [12 CLK] DRAM RAS# to RAS# Delay [Auto] Kongurationsopt.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-19 Kapitel 3 Data drive strength [Auto] Kongurationsoptionen: [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x] DQS drive strength [Auto] Kongurationsoptionen: [Auto] [0.
3-20 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 3.5.18 CPU Load-Line Calibration [Auto] Erlaubt die Auswahl des CPU Load-Line Modus. Kongurationsoptionen: [Auto] [Disabled] [Enabled] 3.5.19 CPU/NB Load-Line Calibration [Auto] Erlaubt die Auswahl des CPU/NB Load-Line Modus.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-21 Kapitel 3 3.5.22 Internal Graphics Mode [UMA+SIDEPORT] Erlaubt die Auswahl des Internal Graphics Mode. Kongurationsoptionen: [Disabled] [UMA] [SIDEPORT] [UMA+SIDEPOR T] UMA Frame Buffer Size [Auto] Dieses Element erscheint nur , wenn Sie das Element Internal Graphics Mode zu [UMA] oder [UMA+SIDEPORT] einstellen.
3-22 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 Beim Einstellen der Elemente im Advanced-Menü ist V orsicht geboten. Falsche Werte können zu einer Systemfunktionsstörung führen. 3.6 Advanced-Menü Die Elemente im Advanced-Menü gestatten Ihnen, die Einstellung für den Prozessor und andere Systemgeräte zu ändern.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-23 Kapitel 3 Cool‘n’Quiet [Enabled] [Enabled] Aktiviert die AMD Cool’n’Quiet-Funktion. [Disabled] Deaktiviert diese Funktion. ASUS Core Unlocker [Disabled] [Enabled] Erlaubt dem ASUS Core Unlocker die Nutzung der vollen Rechenleistung des Prozessors.
3-24 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 ECC Conguration ECC Mode [Disabled] Deaktiviert oder stellt den DRAM ECC-Modus, welcher der Hardware ermöglicht, Speicherfehler zu erkennen und zu beheben. [Disabled] Deaktiviert den DRAM ECC-Modus. [Basic] Auf [Basic] setzen, um den ECC-Modus automatisch einzustellen.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-25 Kapitel 3 890GX Chipset Conguration BIOS SETUP UTILITY Advanced 890GX Chipset Conguration Internal Graphics Conguration Primary Video Controller [PCI-GFX0-GPP-IGFX.
3-26 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 FB Location [Above 4G] Erlaubt die Auswahl der FB Location. Kongurationsoptionen: [Below 4G] [Above 4G] AMD 880 HD Audio [Enabled] Erlaubt es Ihnen, AMD 880 HD Audio zu aktiveren oder deaktivieren.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-27 Kapitel 3 HD Audio Azalia Device [Enabled] Erlaubt Ihnen, den HD Audio Controller zu aktivieren oder deaktivieren. Kongurationsoptionen: [Auto] [Disabled] [Enabled] Die folgenden drei Elemente erscheinen nur , wenn Sie das Element HD Audio Azalia Device auf [Enabled] oder [Auto] einstellen.
3-28 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 3.6.5 PCIPnP Die Elemente im PCI PnP-Menü gestatten Ihnen, die erweiterten Einstellungen für PCI/PnP- Geräte zu ändern.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-29 Kapitel 3 3.7 Power-Menü Die Elemente im Power-Menü gestatten Ihnen, die Einstellungen für das APM (Advanced Power Management) zu ändern. Wählen Sie das gewünschte Element aus und drücken Sie anschließend die <Eingabetaste>.
3-30 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 EuP Ready [Disabled] [Disabled] Deaktiviert die Energy Using Products (EuP) Bereitschaftsfunktion. [Enabled] Erlaubt dem BIOS, etwaige Energieversorgung im S5-Zustand abzuschalten, um das System auf EuP-Anforderung vorzubereiten.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-31 Kapitel 3 3.7.6 Hardware Monitor CPU T emperature(PECI) / MB T emperature [xxxºC/xxxºF] Die integrierte Hardware-Überwachung erkennt die Motherboard- und CPU-T emperaturen automatisch und zeigt sie an. Wählen Sie Ignored , wenn Sie die erkannten T emperaturwerte nicht anzeigen lassen möchten.
3-32 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 CPU Q-Fan Mode [Optimal] [Performance] Auf [Performance] setzen, um maximale CPU-Lüftergeschwindigkeit zu erzielen. [Optimal] Auf [Optimal] setzen, um den CPU-Lüfter automatisch über die CPU- T emperatur zu steuern.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-33 Kapitel 3 3.8 Boot-Menü Die Elemente im Boot-Menü gestatten Ihnen, die Systemstartoptionen zu ändern. Wählen Sie das gewünschte Element aus und drücken Sie anschließend die <Eingabetaste>, um das Untermenü anzeigen zu lassen.
3-34 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 1st – xxth Boot Device [Removable Dev .] Diese Elemente bestimmen die Bootgerätepriorität der verfügbaren Geräte. Die Anzahl der auf diesem Bildschirm angezeigten Geräte hängt von der Anzahl der in diesem System installierten Geräte ab.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-35 Kapitel 3 3.8.3 Security Die Elemente im Sicherheits-Menü gestatten Ihnen, die Systemsicherheits-einstellungen zu ändern. Wählen Sie das gewünschte Element aus und drücken Sie anschließend die <Eingabetaste>, um die Kongurationsoptionen anzeigen zu lassen.
3-36 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 [No Access] V erhindert, dass der Benutzer auf das Setupprogramm zugreift. [View Only] Erlaubt dem Benutzer das Setupprogramm zu öffnen, aber keine W erte zu ändern. [Limited] Erlaubt dem Benutzer nur bestimmte Elemente wie z.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-37 Kapitel 3 3.9 Tools-Menü Die Elemente im T ools-Menü gestatten Ihnen, die Einstellungen für besondere Funktionen zu verändern. Wählen Sie das gewünschte Element aus und drücken Sie anschließend die <Eingabetaste>, um das Untermenü anzeigen zu lassen.
3-38 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 3.9.3 ASUS O.C. Prole Mit diesem Element können Sie mehrere BIOS-Einstellungen speichern oder laden. Add Y our CMOS Prole Hier können Sie die derzeitige BIOS-Datei im BIOS-Flash sichern. Im Unterelement Name geben Sie dazu den Prolnamen ein und drücken die <Eingabetaste>.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 3-39 Kapitel 3 Current CMOS Restore CMOS A: Note [Enter] Select or Load [Tab] Switch [V] Drive Info [Up/Down/Home/End] Move [B] Backup [Esc] Exit PATH: A: BOARD: M4 A8 9GT D PRO /U SB3 VER: 0109 DATE: 01/07/2010 BOARD: Unknown VER: Unknown DATE: Unknown ASUSTek O.
3-40 Kapitel 3: BIOS-Setup Kapitel 3 3.10 Exit-Menü Die Elemente im Exit-Menü gestatten Ihnen, die optimalen oder abgesicherten Standardwerte für die BIOS-Elemente zu laden, sowie Ihre Einstellungsänderungen zu speichern oder zu verwerfen. Mit <Esc> wird dieses Menü nicht sofort beendet.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 4-1 Kapitel 4 Wenn Autorun NICHT aktiviert ist, durchsuchen Sie den Inhalt der Support-DVD, um die Datei ASSETUP .EXE im BIN-V erzeichnis zu nden.
4-2 Kapitel 4: Software-Unterstützung Kapitel 4 4.2.2 Beziehen der Software-Handbücher Die Software-Handbücher sind auf der Support-DVD enthalten. Folgen Sie den Anweisungen, um die nötigen Handbücher zu erhalten. Die Dateien der Software-Handbücher liegen im PDF-Format vor .
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 4-3 Kapitel 4 4.3.1 ASUS PC Probe II Das Programm PC Probe II überwacht die wichtigsten Komponenten des Computers und informiert Sie, falls Probleme entdeckt werden. PC Probe II erkennt unter anderem die Lüfterdrehzahlen, die CPU-T emperatur und Systemspannungen.
4-4 Kapitel 4: Software-Unterstützung Kapitel 4 4.3.2 ASUS AI Suite ASUS AI Suite ermöglicht Ihnen verschiedene ASUS-Programme einfach zu starten. AI Suite einrichten 1. Installieren Sie AI Suite von der Motherboard Support-DVD. 2. Starten Sie AI Suite durch klicken auf Start > Alle Programme > ASUS > AI Suite > AI Suite v1.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 4-5 Kapitel 4 4.3.3 ASUS Fan Xpert Asus Fan Xpert ermöglicht es dem Benutzer , die Lüftergeschwindigkeit des CPU- und Gehäuselüfters je nach der Umgebung einzustellen und im dirketen V erhältnis mit der Systemlast gerecht zu werden.
4-6 Kapitel 4: Software-Unterstützung Kapitel 4 4.3.4 ASUS EPU ASUS EPU ist ein energiesparendes Werkzeug und bietet vollständige Systemleistungs- V erwaltung. Diese intelligente Lösung erkennt die derzeitige Systemauslastung und regelt den Stromverbrauch in Echtzeit.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 4-7 Kapitel 4 4.3.5 ASUS Express Gate Bei ASUS Express Gate handelt es sich um eine direkt zu startende Arbeitsumgebung mit Zugriff auf Skype, Internet und Bildansicht vor dem Start des Windows ® Betriebssystems.
4-8 Kapitel 4: Software-Unterstützung Kapitel 4 4.3.6 Audio-Kongurationen Der Realtek ® Audio CODEC bietet 8-Kanal Audiofunktionen, um auf Ihrem PC das ultimative Audioerlebnis möglich zu machen. Die Software bietet eine Buchsenerkennungsfunktion, S/PDIF Ausgangs-Unterstützung, und eine Unterbrechungsfunktion.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 4-9 Kapitel 4 4.3.7 ASUS GPU Boost ASUS GPU Boost ermöglicht die Übertaktung der integrierten GPU in Windows ® Umgebung, ohne das Betriebssystem zu verlassen oder neu starten zu müssen. Lesen Sie die CPU-Dokumentation bevor Sie die Spannungseinstellungen der integrierten GPU ändern.
4-10 Kapitel 4: Software-Unterstützung Kapitel 4 4.4 ASUS Exklusives Übertaktungsprogramm—TurboV EVO ASUS T urboV EVO vereint T urboV , CPU Level UP und T urbo Key —drei leistungsstarke Werkzeuge zur ef fektiven Übertaktung Ihres Systems. Installieren Sie ASUS T urboV EVO von der dem Motherboard beigelegten Support-DVD.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 4-1 1 Kapitel 4 4.4.2 ASUS T urboV Auto T uning-Modus verwenden Mit den Auto T uning-Modus können Sie intelligent automatisch übertakten. Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen, um T urboV EVO Ihr System analysieren und übertakten zu lassen.
4-12 Kapitel 4: Software-Unterstützung Kapitel 4 1. Klicken Sie auf di e Aus wahl T urbo Key . 2. Wählen Sie I hre be vorzu gte Ho tkey- Kombin ation . 3. Sie können die Leistungssteigerungsstufe durch die Auswahl eines T urbo Key-Prols festlegen.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 4-13 Kapitel 4 4.5 RAID-Kongurationen Das Motherboard ist mit dem AMD ® SB850 Chipsatz ausgestattet, mit dem Sie Serial A T A- Laufwerke als RAID-Sets kongurieren können. Das Motherboard unterstützt die folgenden RAID-Kongurationen: RAID 0, RAID 1, RAID 5 und RAID 10.
4-14 Kapitel 4: Software-Unterstützung Kapitel 4 4.5.3 Einstellen der RAID-Elemente im BIOS Sie müssen in den BIOS-Einstellungen die RAID-Funktion aktivieren, bevor sie ein RAID-Set mit SA T A-Festplatten erstellen können. So stellen Sie die RAID-Elemente im BIOS ein: 1.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 4-15 Kapitel 4 Option ROM Utility (c) 2009 Advanced Micro Devices, Inc. View Drive Assignments ....... [ 1 ] LD View / LD Dene Menu ...... [ 2 ] Delete LD Menu ............... [ 3 ] Controller Conguration ...... [ 4 ] [ Main Menu ] Press 1.
4-16 Kapitel 4: Software-Unterstützung Kapitel 4 Erstellen eines RAID-Laufwerk So erstellen Sie ein RAID-Laufwerk. 1. Drücken Sie im Hauptmenü <2>, um die LD View / LD Dene -Funktion zu öf fnen. 2. Drücken Sie auf <Ctrl> + <C> und das folgende Fenster erscheint.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 4-17 Kapitel 4 Eine RAID-Konguration löschen Seien Sie vorsichtig wenn sie ein RAID-Laufwerk löschen. Alle Daten auf den Festplattenlaufwerken gehen beim Löschvorgang eines RAID-Laufwerks verloren. So löschen Sie ein RAID-Laufwerk: 1.
4-18 Kapitel 4: Software-Unterstützung Kapitel 4 4.6 Erstellen einer RAID-Treiberdiskette Eine Diskette mit dem RAID-T reiber ist erforderlich, wenn Sie ein Windows ® XP- Betriebssystem auf einem Laufwerk eines RAID-Sets installieren.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 4-19 Kapitel 4 4.6.4 Benutzen eines USB-Diskettenlaufwerks Durch die Beschränkungen des Betriebssystems erkennt Windows ® XP das USB- Diskettenlaufwerk möglicherweise nicht, wenn Sie den RAID-T reiber während der Installation des Betriebssystems von einer Diskette installieren wollen.
4-20 Kapitel 4: Software-Unterstützung Kapitel 4 5. Durchsuchen Sie den Inhalt der RAID- T reiberdiskette, um die Datei txtsetup.oem zu nden 6. Doppelklicken Sie auf diese Datei. Es erscheint ein Fenster , in dem Sie ein Programm zum Öffnen der OEM-Datei auswählen können.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 5-1 Kapitel 5 5.1.2 Bevor Sie beginnen Damit A TI CrossFireX richtig funktioniert, müssen Sie alle existierenden Grakkartentreiber deinstallieren, bevor Sie die A TI CrossFireX-Grakkarten in Ihren System installieren. So deinstallieren Sie die existierenden Grakkartentreiber: 1.
5-2 Kapitel 5: Unterstützung der A TI ® CrossFireX™-T echnologie Kapitel 5 5.1.3 Installieren der CrossFireX TM -Grakkarten Die folgenden Abbildungen sind nur für Ihre Referenz. Das Grakkarten- und das Motherboard-Aussehen kann sich je nach Modell voneinander unterscheiden, die Installationsschritte sind aber die gleichen.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 5-3 Kapitel 5 5.1.4 Installieren der Gerätetreiber Beziehen Sie sich auf die Dokumentation Ihrer Grakkarte, um die Gerätetreiber zu installieren. V ergewissern Sie sich, dass Ihr PCI Express-Grakkartentreiber die A TI ® CrossFireX™- T echnologie unterstützt.
5-4 Kapitel 5: Unterstützung der A TI ® CrossFireX™-T echnologie Kapitel 5 5.2.3 AMD Chipsatz-T reiber installieren So installieren Sie den zur Unterstützung der Hybrid CrossFireX-T echnologie notwendigen T reiber: 1. Legen Sie die Motherboard Support-DVD in das optische Laufwerk.
ASUS M4A89GTD PRO/USB3 5-5 Kapitel 5 5.2.4 Den A TI ® CA T AL YST ® Control Center verwenden Eine aufgesetzte Grakkarte verwenden: 1. Montieren Sie die Grakkarte auf Ihr Motherboard. Für Details beziehen Si e sich auf das mit der Grakkarte mitgelieferte Handbuch.
5-6 Kapitel 5: Unterstützung der A TI ® CrossFireX™-T echnologie Kapitel 5 1. Folgen Sie den Schritten 1-3 aus integrierte Grakkarte verwenden. 2. Im A TI CA T AL YST(R) Control Center- Fenster , klicken Sie auf Display Manager (Anzeigeverwaltung) > Graphics Adapter (Grakadapter) .
ASUS Kontaktinformationen ASUST eK COMPUTER INC. Adresse 15 Li-T e Road, Peitou, T aipei, T aiwan 1 1259 T elefon +886-2-2894-3447 Fax +886-2-2890-7798 E-Mail info@asus.com.tw Webseite www .asus.com.tw T echnische Unterstützung T elefon +86-21-3842991 1 Online-Support support.
EC Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTek COMPUTER INC. Address, City: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C . Country: TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Asus USB3 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Asus USB3 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Asus USB3 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Asus USB3 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Asus USB3 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Asus USB3 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Asus USB3 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Asus USB3 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.