Gebruiksaanwijzing /service van het product TY-ST50VX100 van de fabrikant Panasonic
Ga naar pagina of 24
TY -ST50VX100 Model No. TQZJ054 Installation Instructions Pedestal for Plasma Display Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual for the plasma display to ensure that fitting is performed correctly . (Please keep these instructions.
W ARNING Do not install in a location that cannot support the entire load. • If the pedestal is not installed correctly , the Plasma Display may fall over and become damaged, and personal injury may result. Do not disassemble or modify the pedestal.
PROFESSIONAL INST ALLA TION IS REQUIRED. P ANASONIC DISCLAIMS ANY PROPERTY DAMAGE AND/OR SERIOUS INJUR Y , INCLUDING DEA TH RESUL TING FROM IMPROPER INST ALLA TION OR INCORRECT HANDLING.
W ARNUNG Nur an Standorten aufstellen, die für das Gewicht geeignet sind. • Wenn der Sockel nicht korrekt montiert wird, kann das Plasmadisplay herunterfallen und Personenschäden verursachen.
DIE INST ALLA TION IST PROFESSIONELL DURCHZUFÜHREN. Panasonic übernimmt keine Haftung für Sachschäden und/oder schwere V erletzungen, einschließlich T odesfall, die auf unsachgemäße Installation oder falsche Handhabung zurückzuführen sind.
W AARSCHUWING Niet installeren op een locatie die het volledige gewicht niet kan dragen. • Als de vloerstandaard niet correct is geïnstalleerd, kan het plasmascherm omvallen en kan dit resulteren in lichamelijke letsels. De vloerstandaard niet demonteren of er wijzigingen in aanbrengen.
INST ALLA TIE DOOR EEN V AKMAN IS VEREIST . P ANASONIC IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR EVENTUELE MA TERIËLE BESCHADIGINGEN EN/OF ERNSTIG LETSEL INCLUSIEF F A T AAL, ALS GEVOLG V AN ONJUIST INST ALLEREN OF ONJUIST HANTEREN.
A VVERTENZA Non installare in un’ubicazione che non sia in grado di sostenere l’intero carico. • Qualora il piedistallo non venga installato correttamente, lo schermo al plasma potrebbe cadere e danneggiarsi provocando lesioni personali. Non smontare o modificare il piedistallo.
È NECESSARIA L ’INST ALLAZIONE PROFESSIONALE. P ANASONIC NON È RESPONSABILE PER QUALSIASI DANNO DI PROPRIETÀ E/O GRA VE INFORTUNIO, COMPRESA LA MORTE, CAUSA TI DALL ’INST ALLAZIONE SBAGLIA T A O DAL MANEGGIAMENTO SCORRETTO.
A VERTISSEMENT N’installez pas dans un emplacement ne pouvant pas supporter toute la charge. • Si le piédestal n’est pas installé correctement, l’écran plasma risque de basculer , de s’abîmer et de blesser quelqu’un. Ne démontez pas ni ne modifiez le piédestal.
L ’INST ALLA TION P AR UN PROFESSIONNEL EST INDISPENSABLE. P ANASONIC DECLINE TOUT DOMMAGE MA TERIEL ET/OU BLESSURE GRA VE, Y COMPRIS LA MORT RESUL T ANT D’UNE INST ALLA TION OU D’UNE MANIPULA TION INCORRECTE.
ADVERTENCIA No realice la instalación en un lugar que no pueda soportar toda la carga. • Si no se ha instalado correctamente la pantalla de plasma, puede caerse y resultar dañada. No desarme ni modifique el pedestal. • De lo contrario, la unidad puede caerse y dañarse, y alguna persona puede quedar herida.
LA INST ALACIÓN NECESIT A SER REALIZADA POR PROFESIONALES. P ANASONIC NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CAUSADO EN PROPIEDADES NI T AMPOCO DE LESIONES GRA VES, INCLUYENDO LA MUERTE, DEBIDOS A LA MALA INST ALACIÓN O AL MANEJO INCORRECTO.
V ARNING Installera inte på en plats som inte kan bära upp hela belastningen. • Om bottenplattan inte monteras på rätt sätt, kan plasmaskärmen falla ned och orsaka personskador . Försök inte att plocka isär eller modifiera bottenplattan. • Detta kan leda till att enheten faller och utsätts för skador , eller kan orsaka personskador .
PROFESSIONELL INST ALLA TION KRÄVS. P ANASONIC PÅT AR SIG INGET ANSV AR FÖR SKADOR PÅ EGENDOM OCH/ELLER ALL V ARLIGA PERSONSKADOR, INKLUSIVE DÖDSF ALL, SOM BEROR PÅ OTILLFREDSSTÄLLANDE INST ALLA TION ELLER FELAKTIG HANTERING.
Sikkerhed i forbindelse med brug af plasmaskærmen ADV ARSEL Opstil ikke soklen på et sted, der ikke understøtter den fulde vægt. • Hvis soklen ikke er monteret korrekt, kan plasmaskærmen tippe forover , hvilket kan medføre personskader . Undlad at skille soklen ad og foretage ændringer af den.
PROFESSIONEL INST ALLA TION ER PÅKRÆVET . P ANASONIC PÅT AGER SIG INTET ANSV AR FOR EJENDOMSSKADE OG/ELLER AL VORLIG PERSONSKADE, INKLUSIVE DØD, SOM ER ET RESU LTAT A F FEJLAGTIG INST ALLA TION ELLER FORKERT HÅNDTERING.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не устанав ливайте подставку в по ложениях , где она не сможет нести по лную нагрузку .
ТРЕБ УЕТСЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ УСТ АНОВКА . КОМПАНИЯ P ANASONIC НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОС ТИ НИ ЗА КАКОЙ УЩЕРБ И / ИЛИ СЕ.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ Не встанов люйте на поверхнях , які не призначені для трим ання таког о вантажу .
МОНТ АЖ ПОВИНЕН ВИКОНУВ А ТИСЬ СПЕЦІА ЛІСТ АМИ . КОМПАНІЯ P ANASONIC НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДА ЛЬНОСТІ ЗА БУ Д Ь - ЯКІ ПОШКОД.
Dimension diagram / Abmessungen / Afmetingen / Diagramma delle dimensioni / Dimensions / Diagrama de dimensiones / Måttdiagram / Dimensioner / Диаграмма раз меров / Розм і р и.
Memo :.
M1208A0 (PBS) © Panasonic Corporation 2008 Web Site : http://panasonic.net.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Panasonic TY-ST50VX100 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Panasonic TY-ST50VX100 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Panasonic TY-ST50VX100 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Panasonic TY-ST50VX100 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Panasonic TY-ST50VX100 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Panasonic TY-ST50VX100 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Panasonic TY-ST50VX100 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Panasonic TY-ST50VX100 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.