Gebruiksaanwijzing /service van het product Pliko Switch Easy Drive van de fabrikant Peg Perego
Ga naar pagina of 56
IT Istru zioni d’uso EN Instru cti ons for use FR Notice d’emploi DE Gebr auchsanle itung ES Instru cciones de uso PT Instruçõ es p ara uso NL G ebru ik saanwijzin g DK Brugs anvisning FI Käy t.
3 2 1.
6 5 4.
8 7 9.
12 11 10.
14 15 13.
16 17 18 Only Pliko Switch Easy Drive On T rack.
20 21 19.
22 23 24.
25 26 27.
28.
15 24 2 5 6 13 14 1 3 4 7 12 11 8 10 9 17 23 22 20 19 18 16 21 Only Pliko swtich Easy Drive IT Ric am bi disp on ib ili in p iú col or i da sp ec if ic ar e n ell a r ich ies ta . EN Spa re p ar t s avai lab le in d if f er ent col our s to b e s pe ci f ie d w hen or de rin g.
- 13 - IT_Italiano Grazie per aver acquistato un prodotto Peg-Pérego. AVVERTENZA _ IMPORTANTE: leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per un futuro utilizzo. La sicurezza del bambino potrebbe essere messa a rischio se non si eseguono queste istruzioni.
- 14 - click di aggancio. Assicurarsi il corretto aggancio del seggiolino, tirandolo verso l'alto afferrandolo dal frontalino. 8 SGANCIO DEL SEGGIOLINO DAL TELAIO: premere i due pulsanti tondi la.
- 15 - pulite tutte le parti in movimento (meccanismi di regolazione, meccanismi di aggancio, ruote...) da polvere o sabbia e se occorre, lubrificarle con olio leggero. PULIZIA DEL PARAPIOGGIA: lavare con una spugna e dell'acqua saponata, senza utilizzare detersivi.
- 16 - AND ATTACH THE WAIST STRAP TO THE LEG DIVIDER STRAP. _ THIS PRODUCTS IS NOT SUITABLE FOR JOGGING OR SKATING. _ BEFORE USE CHECK THAT ALL THE ATTACHMENT MECHANISMS ARE CORRECTLY ENGAGED. - TO AVOID INJURY ENSURE THAT YOUR CHILD IS KEPT AWAY WHEN UNFOLDING AND FOLDING THIS PRODUCT.
- 17 - To fold up the stroller, slide the two elements along the handlebar as shown in the figure (fig_a), set the front wheels to fixed mode and fold up the hood if it is on.
- 18 - S’ASSURER QUE LES ARTICLES PEG-PÉREGO GANCIOMATIC SONT CORRECTEMENT ACCROCHÉS SUR LE CHÂSSIS. _ IL PEUT ÊTRE DANGEREUX DE LAISSER L’ENFANT SANS SURVEILLANCE. _ TOUJOURS UTILISER LA CEINTURE DE SÉCURITÉ À CINQ POINTS; TOUJOURS ACCROCHER LA SANGLE VENTRALE À LA SANGLE D’ENTREJAMBES.
- 19 - (fig_b). 7 MONTAGE DU BLOC POUSSETTE SUR LE CHÂSSIS: il est possible d’accrocher le bloc poussette réversible au châssis en le tournant vers maman (fig. a) ou vers le monde (fig. b). Le positionner sur le châssis en s’aidant des symboles et appuyer vers le bas des deux mains jusqu’à entendre un double clic d’enclenchement.
- 20 - un changement de couleur de nombreux matériaux; ranger cet article dans un lieu sec. NETTOYAGE DU CHÂSSIS: nettoyer régulièrement les pièces en plastique à l’aide d’un linge humide; ne pas utiliser de solvants ou autres produits similaires.
- 21 - Hochstellen des Sportwagens nicht benutzen, wenn ein Kind darin sitzt. _ ACHTUNG: Keine zusätzliche Matratze verwenden. _ VOR GEBRAUCH SICHERSTELLEN, DASS DIE PEG-PÉREGO GANCIOMATIC PRODUKTE KORREKT AM ARTIKEL ANGEBRACHT WURDEN. _ ES KÖNNTE GEFÄHRLICH SEIN, DAS KIND OHNE AUFSICHT ZU LASSEN.
- 22 - Die Beindecke kann sowohl mit der Babywanne Navetta XL als auch mit dem Sportwagen Pliko Switch Ea sy Dr ive On T r ack verwendet werden. Die Befestigung an der Babywanne Navetta XL ist im entsprechenden Handbuch beschrieben.
- 23 - ES_Español Le agradecemos haber elegido un producto Peg- Pérego. ADVERTENCIA _ IMPORTANTE: léase atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. La seguridad del niño podría estar en peligro si no se leen dichas instrucciones.
- 24 - Colocarla sobre el chasis respetando los símbolos y presionar hacia abajo con ambas manos hasta oir un doble “click” de enganche. Asegurarse de que la silla se haya acoplado correctamente tirando de ella hacia arriba cogiéndola por la barra frontal.
- 25 - Mantener limpias todas las partes móviles (dispositivo de regulación, de enganche, ruedas...) quitando el polvo o la arena y, en caso necessario, engrasarlas con aceites ligeros. LIMPIEZA DEL PROTECTOR DE LLUVIA: lavar con una esponja con agua y jabón, sin usar detergentes.
- 26 - SE QUE OS PRODUTOS PEG- PÉREGO GANCIOMATIC ESTEJAM CORRECTAMENTE ENGANCHADOS AOS ARTIGOS. _ DEIXAR A VOSSA CRIANÇA SEM VIGILÂNCIA PODE SER PERIGOSO. _ UTILIZE SEMPRE O CINTO DE SEGURANÇA DE CINCO PONTOS, ENGANCHE SEMPRE O CINTO NA CINTURA ÀQUELE DIVISOR DE PERNAS.
- 27 - inter ior pa ra que ca ibam as pe rna s d o b eb é (Fi g. a). Dob rá - la s ob re o pa ine l f ront al e u nir os botõ es à f rente (Fig . b) inse rir o a po io p ar a as p ern as n a cobe r tur a p or ba ixo (Fig.
- 28 - NL _ Neder la nds Wij dan ken u vo or de keuz e v an een Peg - Pére go pro duc t . W AARSCHUWING _ BEL ANG R IJ K: le es de ze i nst ruc t ies aan da chti g e n bew aar ze voo r to eko mst ig geb ru ik . H et k ind k an geva ar lop en al s u de ze ins truc t ies ni et opvol gt .
- 29 - rijr ichti ng (afb _ b). Zet het op de s ymb ol en op he t fra me en dru k h et met b eid e h ande n n aar on der zod at u ee n d ubb el e sl uitk lik ho or t . Trek d e vo or kant van he t s toe ltje na ar b oven om te contr ole ren of he t goe d vas t z it.
- 30 - kla cht. O NDE RH OUD EN R EIN IGE N HE T ART IK EL O ND ERH OUD EN: be sch erm he t t ege n wee r en wi nd: wate r, rege n o f sn ee uw; ee n l angd uri ge en co ntinu e blo ot ste llin g aa n z onn est ral en kan vel e mater ial en doe n ve rk le uren; be waar he t o p e en dro ge en b es chut te pl aat s.
- 31 - _ DET KAN VÆRE FARLIGT AT EFTERLADE BARNET UDEN OPSYN. _ BRUG ALTID 5-PUNKTS SIKKERHEDSSELEN OG HÆGT ALTID DEN LILLE REM OM LIVET SAMMEN MED BENREMMEN. _ SØRG FOR, AT ALLE FASTHÆGTNINGSMEKANISMERNE ER SAT RIGTIGT I, FØR VOGNEN ANVENDES. _ DENNE ARTIKEL ER IKKE BEREGNET TIL AT LØBE MED ELLER TIL AT LØBE PÅ SKØJTER MED.
- 32 - bagstøtter (fig_a) eller forstøtterne (fig_b) afhængigt af stolens placering. 2 1 BAGESTE FODSTØTTE: Denne gør det nemmere at køre over små højdeforskelle (fig.
- 33 - FI_Suomi Kiitos, kun olet valinnut Peg-Pérego-tuotteen. HUOMAA _ TÄRKEÄÄ: lue ohjeet huolellisesti läpi ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Lapsen turvallisuus saattaa vaarantua, jos näitä käyttöohjeita ei noudateta. _ PLIKO SWITCH EASY DRIVE: tämä tuote on suunniteltu 1 lapsen kuljettamiseen istuimella.
- 34 - paikalleen paina käsinojien sivuilla olevia painikkeita ja poista tulpat (kuva_a), kiinnitä suojakaari asettamalla kiinnitysosat käsinojiin ja työntämällä istuimeen päin, kunnes kuuluu naksahdus (kuva_b). Suojakaaren irrottamiseksi paina molempia painikkeita ja vedä irti (kuva_c).
- 35 - CZ_Čeština Děkujeme, že jste si vybrali ýrobek Peg-Pérego. UPOZORNĚNÍ _ DŮLEŽITÉ: přečtěte si tento návod a uchovejte jej pro pozdější použití. Pokud se jím nebudete řídit, můžete ohrozit bezpečí dítěte. _ PLIKO SWITCH EASY DRIVE: tento kočárek byl zkonstruován k přepravě 1 dítěte v sedačce.
- 36 - DÍTĚ BEZ DOZORU. _ VŽDY POUŽÍVEJTE PĚTIBODOVÝ BEZPEČNOSTNÍ PÁS, BŘIŠNÍ PÁS A PÁS NA NOHY. _ PŘED POUŽITÍM ZKONTROLUJTE, ZDA JSOU VŠECHNY SPOJOVACÍ PRVKY ŘÁDNĚ UPEVNĚNY. _ TENTO VÝROBEK NENÍ VHODNÝ PRO JOGGING NEBO JÍZDU NA BRUSLÍCH.
- 37 - zádovou opěrku zdvihněte a po složení ji sklopte). Chcete-li kočárek složit, posuňte k sobě dva úchyty na držadle jako na obrázku (obr_a), zablokujte přední kolečka a jestliže je u kočárku stříška, sklopte ji.
- 38 - SK _ Slo v enči na Ďak ujem e, ž e s te si v ybr ali v ý rob ok Peg - Pére go. OPOZORIL O _ DÔLE ŽI TÉ: pr eč ít ajte si dôk l adn e ti eto in štr ukci e a us ch ovajte si je pr e p ou žit ie v bu dúc nos ti.
- 39 - ku kočí ku ta k , ž e ju chy tí te z a pre dnú ru koväť a bud ete ju ťaha ť sm ero m n aho r. 8 UVO ĽNEN IE S EDAČKY Z R Á MU: s tla čt e d ve o kr úhl e tlači dlá na se dačke .
- 40 - v ysuš te, aby ne došl o k ich zh rdz aveni u; u dr žiava jte v čisto m s tave vš etk y mo bil né čas ti v ýr obk u (re gula čné me chani zmy, úchy tn é m ec hani zmy, koles á. ..), ods tra ňujte z nich pr ach a p ies ok a v pr ípa de po treb y ich nama ž te ľa hk ý m o lej om.
- 41 - MEG ARRÓL, HOGY A PE G - PÉRE GO GANC IOMA T IC RÉSZ EK HEL YES EN A TERMÉKHEZ V ANNA K K APCSOL V A . _ A GYERMEKÜK FE LÜG YELET NÉLKÜL HA GY ÁSA VESZÉ L YES LEHET . _ MINDIG HASZ NÁL J ÁK AZ ÖTPONTO S BIZTONS ÁGI ÖVET , MINDIG CSA T OL JÁK BE A CSÍPŐÖ VE T A LÁBEL V ÁLASZTÓ ÖVBE.
- 42 - 1 8 Pliko Switc h E as y D rive On Track TAKAR Ó: felh asz nálh ató és r ák apc so lhat ó ak ár a N avet t a XL - re, aká r a Pliko Switc h E asy Dr ive On Track sp or tko c sira . A N avet ta XL - re tö r tén ő f ele rősí tésé he z o lva ssák e l a hoz z áta r tozó has znál ati uta sít ást .
- 43 - SL_Slovenščina Hvala, ker ste izbrali izdelek Peg-Pérego. OPOZORILO _ POMEMBNO: natančno preberite ta navodila in jih shranite za prihodnjo uporabo. Neupoštevanje teh navodil lahko ogrozi varnost otroka. _ PLIKO SWITCH EASY DRIVE: ta izdelek je bil načrtovan za transport 1 otroka na sedežu.
- 44 - zaporo, pritisnite bočna gumba na naslonih za roke in izvlecite pokrovčka (risba_a). Priključka zadrsajte v naslona za roke in potisnite proti vozičku, dokler ne slišite klika, ki pomeni, da je sprednja zapora pravilno pripeta (risba_b). Da bi sprednjo zaporo odstranili, pritisnite oba gumba in izvlecite (risba_c).
- 45 - PEG-PÉREGO S.p.A. Peg Pérego S.p.A. ima certifikat ISO 9001. Certifikat za stranke in uporabnike pomeni garancijo transparentnosti in zaupanja v delo podjetja. Peg Perego se lahko kadarkoli odloči, da bo spremenil modele, objavljene v katalogu, najsi bo to zaradi tehničnih ali podjetniških razlogov.
- 46 - позво ляй те вто ром у р еб енк у п одни мат ьс я на за днюю по днож к у, ес ли кол яск а п ус та.
- 47 - 1 5 КАПОТ: дл я ус т анов ки за кре пит е к реп ле ния сбо к у сиде нья (р ис _ а) и п рис т егни те его к з ад ней ст оро не спинк и (рис _ b). Д л я сн ят ия кап ота: отв еди те кр епл ени я и отс т егни те.
- 48 - TR_Türkçe Bir Peg-Pérego ürününü tercih ettiğiniz için size teşekkür ederiz. UYARI _ ÖNEMLİ: bu talimatları dikkatlice okuyunuz ve ileride de istifade edebilmek amacıyla muhafaza ediniz. Bu talimatlara uyulmaması halinde çocuğun güvenliği tehlikeye girebilir.
- 49 - EDILMI Ş OLDU Ğ UNDAN EMIN OLUNUZ. _ ÇOCU Ğ UNUZU TEK BA Ş INA BIRAKMANIZ TEHLIKELI OLABILIR. _ BE Ş KADEMELI EMNIYET KEMERINI DAIMA KULLANINIZ; KEMERIN BACAK ARASI BANDINI BEL KAYI Ş IYLA BIRLIKTE KULLANINIZ. _ ÜRÜNÜ KULLANMADAN EVVEL TÜM BA Ğ LANTI AKSAMLARININ TAM OLARAK TAKILDI Ğ INDAN EMIN OLUNUZ.
- 50 - düğmelerinin üzerine geçirin (şek_b). 20 Lastik halkayı arka (şek_a) veya ön (şek_b) dik parçalara takarak koltuk konumuna göre bağlayın. 2 1 ARKA ZEM İ N: annenin ufak seviye farklılıklarını aşmasını kolaylaştırır (şekil a).
- 51 - ΕL _ E λ λη νικ ά Σ ας ε υ χαρι σ το ύ με πο υ επ ιλ έ ξ α τε έ να πρ ο ϊ όν Peg - Péreg o. ΠΡΟΕΙ ΔΟ ΠΟΙΗ ΣΗ _ ΣΗΜΑΝΤ ΙΚΟ: δ .
- 52 - Τ ρα β ή ξ τ ε πρ ος το μ έρ ος σας τις τιρ άν τες ( β έ λο ς _ a) έως ότο υ α ποσ υ νδ εθ ο ύ ν οι αγ κρ άφες και περά σ τε τες σ τις κο υ μ πότρ υ πες τ ης πλάτ ης ( β έ λο ς _ b).
- 53 - πιο σ υ μ πα γής κατε β ά ζ ον τ ας τ η χειρολα β ή (εικ _ g). Τ ο καροτ σάκι πε ριπά το υ κ λε ισ τό παρ αμέ νε ι όρ θιο μό νο το υ .
- 54 -.
- 55 - 2η & 17η οδός (Οδ υ σ . Ε λ ύ τη) ΒΙ Ο .ΠΑ - Ά νω Λ ιόσ ια 133 41 Αττικής Τ ηλ. : 210 24 74 638 – 210 24 86 850 • F ax: 210 24 86 890 e -mail: info@peramax.
PEG PEREGO S.p .A. VIA DE GA SPERI 50 20862 ARC O RE MB I T ALIA tel. 0 03 9 039 608 8 1 f ax 0 039 0 39 6 1 5869/ 6 1 6 454 Servizio Post Vendita - A f ter Sale: tel.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Peg Perego Pliko Switch Easy Drive (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Peg Perego Pliko Switch Easy Drive heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Peg Perego Pliko Switch Easy Drive vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Peg Perego Pliko Switch Easy Drive leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Peg Perego Pliko Switch Easy Drive krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Peg Perego Pliko Switch Easy Drive bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Peg Perego Pliko Switch Easy Drive kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Peg Perego Pliko Switch Easy Drive . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.