Gebruiksaanwijzing /service van het product ES 30.30 van de fabrikant Peg-Perego
Ga naar pagina of 92
Do not install or use this infant restraint until you read and understand all instructions in this manual. T o avoid serious injuries to your baby , follow the instruc tions carefully and be sure to buck le your baby using the 5-point harness.
2 © 2010 Peg Per ego. All rights reserved. T able of Conten ts 3 Before Y ou Star t 4 Cust omer S ervice 4 Registration F orm 5 Safety 7 Safety Rules 8 Y our Car S eat 9 Y our Car Seat Base 10 T rav .
3 1 Please read this manual carefully . Keep this manual in the plastic pocket on the base of the infant car seat. 2 R e v i ew c a r s e a t p a rt s an d r ea d t hr ou g h i n st r u ct i o n s . A l s o r e a d t he l a b e l s . R e ad a n d u nd e r s t a nd a l l i n s t r uc t i on s b e f o r e u s i n g t h is c a r s e a t .
4 Call Peg Per ego USA customer ser vice at 1-800-671-1701 (toll free) for information about repairs or spare par ts. If any part is missing or damaged, replace with P eg P erego par ts only .
5 W arning • T his car seat meets or exceeds all applicable Federal Motor V ehicle Safety Standard 213 requiremen ts for use in motor vehicles and aircraft. • Y our child could be seriously injured if you do not follow instructions and warning labels correctly.
6 vehicle manual. According to accident statistics, children are safer when properly restrained in the rear seating positions than in the front seating positions. • Install this car seat on front facing seats only. Do not use on rear facing or side facing seats or in cars with door-mounted or motorized shoulder belts.
7 • Use only with children who weigh between 5 and 30 pounds (2.3 and 13,5 kg) and whose height is 30 inches (76 cm) or less. If your baby was bor n with low bir th weight, ask your doc tor for special instructions on using an infant car seat. • Use this car seat in vehicles with standard lap or lap/shoulder belts or universal lower anchors.
8 Y o u r C a r S e a t HOOD BACK Slide adjuster Harness strap Anchor buckles Release lever FRONT Energy absorbing Expanded Poly styrene (EPS) foam lined shell for added impact protection.
9 Y o u r C a r S e a t B a s e Belt slots with anti-slip rubber pads FRONT Level knob Locking clip Anchor latches Lower connector system hereinafter referred to as LA TCH strap Level indicator SIDE L.
10 Tr a v e l S y s t e m Duette SW T riplette SW Aria T win 6040 Pliko S witch Aria Pliko P3 Uno Sì Skate GT3/GT3 For T w o Base Seat PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU10 10 10-03-2010 14:44:46.
⇠ Serial Numbers The following information can be found under the front of the seat of the Primo Viaggio Sip ES 30•30 : product name, production date and serial number . Buckle production date. Harness production date . In the event of problems with the product, these details will be of use to customers.
⇠ 12 Installation Instruc tions P eg P erego Primo V iaggio Sip ES 30•30 is cer tified for use with or without the base. Use of the base is highly recommended because it makes installation easier and therefor e safer .
⇠ 13 I USING THE LA T CH SY STEM. I f your car has “ universal lower anchors ” , you can install the infant car seat using the LA T CH system instructions on page 14. T he anchor is a bar located where the seat back meets the seat bottom (slide your hand down bet ween the seat back and seat bottom to locate this bar).
⇠ 14 Install the base with your vehicle parked on level ground. 1• T ake the car seat off the base by moving the handle to the upright position. Place your hand on the top of the seat back and pull up on the handle with your fingers. Note: Pulling near the center of the handle provides the easiest release.
⇠ 15 A PUSH B A PUSH B 3 • Remove the two anchor latches from their housings. The latches are on the sides of the base. First loosen the latch strap by pressing on the gray button and pulling the strap as shown. Then press the red button on top of the latch and pull the latch out of its housing.
⇠ 16 5• Make sure that the latch strap is threaded flat against the base. 6• Tighten the base against the seat by pulling the free end of the latch strap . Press down on the base with your body weight and tighten fur ther . Check the level indicator .
⇠ 17 Impor tant! Not all seat belts work the same way . T o make sure that the infant car seat is properly installed using your seat belts, read your vehicle owner ’ s manual. It will suggest proper placement of an infant car seat in your par ticular vehicle.
⇠ 18 3• Thread the lap belt through the slots on the base and lock the latch plate into the buck le as shown. 4• Pull the strap to tighten the seat belt. Press down on the base with your body weight and pull the strap tighter . Then push and pull on the base.
⇠ 19 Installing the Base with Different T ypes of Seat Belts P r im o V i ag g i o S i p E S 30 • 30 i s de s ig n e d f o r u s e w i th l ap o r l a p/ s ho u l de r se a t b e l ts . F our o f t h e m o s t c o mm o n ty pe s ar e l is t e d be l o w .
⇠ 20 III L ap/shoulder belt with a locking latch plate If you have a lap/shoulder belt with a lock ing latch plate and the belt comes loose after buck ling, unbuck le it, flip it over , and re-buck le. T his will usually keep the seat belt locked in place.
⇠ 21 How to Install the Locking Clip T o install the lock ing clip , hold the shoulder strap and lap belt together just above the buck le. Unbuck le the belt while holding the straps. Hook the lock ing clip around both straps as shown. Leav e 1/2 inch space between the clip and latch.
22 D B A C Different T ypes of V ehicle S eat B elts Impor tant! Do not install this car seat on seats with: A Lap/motorized shoulder belts. B Belts mounted on the door . C Side -facing seats. D Rear-facing seats or seats that rotate. F or your child’ s safety , always read your vehicle manual for instructions on installing child car seats.
23 Now that you have installed the base in your vehicle, you are ready to install the car seat on the base. 1• Holding the car seat by the handle, press it rear facing on the base until you hear the click . Y ou will not be able to move the car seat if it is properly locked in place.
24 2• Adjust the handle so it rests at the top edge of the car seat as shown. Any other position may injure your baby in an accident. T o rotate the handlebar , press each of the round buttons (located on each side of the handle where it attaches to the seat) and rotate it to the position required.
25 Installing the Car Seat without the Base Impor tant! The base is designed to avoid consumer misuse by reducing the number of times the seat must be anchored to your vehicle. Please, use and install Primo V iaggio Sip ES 30•30 without the base only if needed.
⇠ 26 2• Adjust the restraint on the seat. Check the red line to see that the base is level with the ground. Thread the lap belt through the slots on the seat and lock the latch plate into the buckle as shown. 3• Pull the strap to tighten the seat belt.
⇠ 27 Installing the S eat with Different T ypes of Seat Belts Installation of Primo Viaggio Sip ES 30•30 without base follows the same rules as with base regarding the availability of different types of vehicle seat belts. Impor tant! For differ ent t ypes of seat belts, please refer to page 19 and 20.
⇠ 28 H o w t o B u c k l e Y o u r B a b y i n t o t h e C a r S e a t This restraint uses a 5-point harness system to secure your baby into the car seat. See illustratio n on page 8 . 1• Push the red buck le button to release the harness. Press and hold the har ness adjuster button while pulling the shoulder straps out.
⇠ 29 3• I nser t both latch plates into the buckle until you hear them click. Pull on straps to make sure that both plates are latched securely . (Note: Y ou may need to adjust the shoulder height. See How to R aise or Low er the Shoulder Straps on page 33).
⇠ 30 5• T o undo the chest clip, press the buttons on the side of the clip and pull apar t as shown. 6• T o undo the latch plates, press the red button and pull the latches up .
⇠ 31 7• Adjust the chest clip to the arm pit level. T o tighten the harness, pull the adjuster strap at the bottom of seat until strap is snug. Make sure you leave one finger width bet ween the harness and your baby ’ s collar bone. T uck the loose end of the adjuster strap under the seat padding.
⇠ 32 9• As your baby grows, you may need to lengthen the shoulder straps. This is done by moving the harness straps to the second position on the slide adjuster as shown. Impor tant! A snug strap should not allow any slack . I t lies in a relatively straight line without sagging.
⇠ 33 How to Raise or Low er the Shoulder Straps 1• In order to raise or lower the shoulder straps : detach the belt from the plate at the back (fig. a) and unthread the shoulder straps from the holes. 2• Reposition them from the front towar d the back in the most appropriate hole for the height of the child (fig.
⇠ 34 3• The correct position is when the shoulder strap slot is located just below shoulder level, as shown. Impor tant! T his restraint is designed for infants up to 76 cm (30 inches) in length. The top of the infant head should not exc eed the top of the seat back .
⇠ 35 1 1 2 6• T o fit the two shoulder protectors, open the V elcro as shown in the figure. 7• T o fit the booster cushion, thread the safety harness (1) and the leg divider strap (2) through the slots in the cushion. Figure B shows the correct fitting of the booster cushion.
⇠ 36 Using the Car Seat Outside the V ehicle This unit can be used as an infant seat. The special shell shape is designed for rocking your baby . The hood provides shade for your baby . 1• T o rock your baby , move the handle into the up position as shown.
⇠ 2• T o attach the hood, push the hood latch into the slot on the seat shell as shown. T o open the hood, pull the frame until it clicks open. 3• T o adjust the hood position, simply push into the desired position. 4• T o remov e the hood, push the buttons and remove the latches from the seat shell.
38 5• Carr ying handle for Base. W arning! Do not use with the seat attached to the base. W arning! Do not use as a means of transporting child. PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU38 38 10-03-2010 14:4.
⇠ This unit is cer tified for aircraft use. 1• Position the restraint on the seat, adjust the handle so it rests at the top edge of the car seat as shown. Any other position may injure your baby in an accident. T o move the handle, press the gray buttons on the sides of the handle at the same time and push the handle.
⇠ 40 This unit is cer tified for aircraft use. 1• B u c kl e t he b a s e t o t h e a i r c r a f t s e a t u s i n g t h e l ap b e l t a s s h o w n . A s e c o n d a ry b el t p a t h c a n a l s o b e u s e d a s s h o w n i n F i g . B . 2• P os iti on th e bas e re ar fa cin g in th e air cr aft seat .
⇠ 41 Cleaning and Maintenance This unit needs minimal maintenance . • Keep all moving parts clean. Lubricate with light oil, if necessar y on moving par ts. • Clean the plastic par ts often with a damp cloth. Do not use solvents or harsh products.
⇠ 42 1• T o remove the safety seat harness: • Press the harness adjuster button in the centre of the seat to ex tend the safety harness straps; • Press the red button on the crotch strap buck .
⇠ 2• T o remove the padding: • Unthread the four cover fixing tabs from the edge of the car seat (fig. a). • Use a flat screwdriver to lever and release the two plastic protectors on the side guides of the car seat belt (fig. b). • Remove the padding.
⇠ 1• T o refit the padding: • Position on the seat. • Inser t the four fixing tabs along the edge of the car seat. • P osition the two car seat belt side guide protectors with the openings facing towards the car seat and check that they are correctly engaged.
⇠ 45 1 4 2 7 6 3 5 8 10 11 12 9 13 Replacemen t Parts NO T E: Spar e par ts available in different colors* to be specified when ordering. NO T E: A T ethe r is no t a co mpo nen t of a rear facing only car seat.
46 PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU46 46 10-03-2010 14:45:10.
46 PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU47 47 10-03-2010 14:45:10.
45 1 4 2 7 6 3 5 8 10 11 12 9 13 Piezas de repuesto 1) BSA TES• 2) SPST6341DGR 3) SAPI5714GR 4) SPST6341SGR 5) BCA TES• 6) SPST6553 K NF 7) MUCI0055GR 8) MMSP0040 9) BAK TES• 10) IAK ADJUSNF 11) SPST6850GL 12) BRITES• 13) SPST5712• NO T A: Cuand o haga su pedid o especifiq ue los colo res* de las pieza s de repue sto .
44 C ómo lavar el acolchado de la silla - Enfundar 1• Para volver a colocar el forro: • colocar el forro; • introducir las 4 aletas de fijación del forro en el borde de la silla de auto; • c.
43 2• Quitar el forro: • quitar las 4 aletas de fijación del forro del borde de la silla de auto (fig. a); • quitar las dos tapas de plástico de las guías laterales, haciendo palanca con un destornillador llano, por el cinturón del automóvil (fig.
42 1• P ara desmontar el cinturón de seguridad de la silla de auto: • Pr esionar el botón metálico que se halla en el centro de la silla para alargar las correas de hombros del cinturón de seg.
41 Limpieza y mantenimiento Esta unidad requiere un mantenimiento mínimo. • M antenga limpias todas las par tes móviles. Lubrique las par tes móviles con un aceite liviano si es necesario. • Limpie las par tes plásticas con frecuencia utilizando un paño húmedo.
40 E s t a u n i d a d e s t á c e r t i f i c a d a p a r a e l u s o e n a v i o n e s . 1• A b r o c h e l a b a s e a l a s ie n t o d e l a v i ó n u t i l i z a n do e l c i n t u r ó n d e c a d e r a c o m o m u es t r a l a f i gu r a .
39 Esta unidad está cer tificada para el uso en aviones. 1• Coloque el dispositivo de retención sobre el asiento y ajuste el asa de modo que descanse sobre el borde superior de la silla de auto como indica la figura. Cualquier otra posición puede provocar heridas al bebé en un accidente.
38 5• Asa de transpor te para la base. Adv ertencia! No la utilice con la silla acoplada a la base. Adv ertencia! No la utilice como medio para transpor tar al niño.
37 2• P ara montar la capota, empuje el seguro de la capota en la ranura de la silla como indica la figura. Para abrir la capota, tire del armazón hasta que se abra con un clic. 3• P ara ajustar la posición de la capota, simplemente empújela a la posición deseada.
36 Uso de la silla de auto fuera del vehículo Esta unidad puede utilizarse como silla para niños. Está diseñada con forma de caparazón para acunar al bebé. La capota hace sombra. 1• Para acunar a su bebé, levante el asa como indica la figura.
35 1 1 2 6• P ara instalar las dos protecciones para los hombros, abrir el velcro tal y como muestra la figura. 7• P ara instalar el cojín reductor , deben meterse los cinturones de seguridad (1) y la tira entrepiernas (2) en los orificios del cojín.
34 3• La posición correcta es aquella en la que la ranura de la correa de hombro queda precisamente debajo del nivel del hombro como indica la figura. Impor tante ! Este dispositivo de retención está diseñado para niños de hasta 30 pulgadas de estatura.
33 C ómo levan tar o bajar las correas de hombro 1• P ara subir o bajar las correas de los hombros: soltar el cinturón de la placa trasera (fig. a) y quitar las correas de los hombros de los agujeros. 2• Colocarlas de nuevo desde la par te delantera hacia la espalda en el agujero más adecuado para la altura del bebé (fig.
32 9• A medida que su bebé crezca, podría ser necesario alargar las correas de hombro . Esto se hace colocando las correas del arnés en la segunda posición del regulador deslizante como indica la figura.
31 7• Ajuste el clip pectoral al nivel de la axila. Para apretar el arnés, tire de la correa de ajuste del fondo de la silla hasta que quede ceñida. Asegúrese de dejar un dedo de distancia entre el ar nés y la clavícula del bebé. Meta el ex tremo suelto de la correa de ajuste debajo del acolchado de la silla.
30 5• P ara desabrochar los clips pectorales, pulse los botones laterales, tire y sepárelos como indica la figura. 6• P ara desabrochar las placas del seguro , pulse el botón rojo y tire hacia ar riba.
29 3• Introducir ambas placas de cierre en la hebilla hasta oír el clic. Tirar de las correas para asegurarse de que ambas placas estén correctamente enganchadas. (Nota: Puede que deba ajustar la altura del hombro . Consultar Cómo Subir o Bajar los Tirant es en la página 33).
28 C ómo sujetar a su beb é en la silla de auto Este dispositivo de retención aplica un sistema de arnés de 5 puntos para sujetar al bebé en la silla de auto. V ea la ilustración en la página 8. 1• Pulse el botón rojo de la hebilla para abrir el ar nés.
27 Instalación de la silla con diferentes tipos de cinturones de seguridad Primo Viaggio Sip ES 30•30 sin base se instala del mismo modo que con base en función de la disponibilidad de los difer entes cinturones de segur idad. Im p ort a n t e! Para otros tipos de cinturón, consulte las páginas 19 y 20.
26 2• Ajuste el dispositivo de retención en el asiento. Compruebe que la base esté paralela al suelo obser vando la línea roja. Haga pasar el cinturón de cadera por las ranuras de la silla y bloquee la placa del seguro en la hebilla como indica la figura.
25 Instalación de la silla de auto sin la base Impor tante! La base está diseñada para evitar el uso erróneo , ya que evita tener que fijar la silla en el vehículo cada vez que se utiliza. U tilice e instale Primo Viaggio Sip ES 30•30 sin la base sólo en caso de necesidad.
24 2• El asa debe descansar sobre el borde superior de la silla de auto como indica la figura. Cualquier otra posición puede provocar heridas al bebé en un accidente. P ara mover el asa presione los botones redondos del asa colocándolo simultáneamente en la posición deseada.
23 Ahora que la base está instalada en su vehículo , puede instalar la silla de auto sobre la base. 1• Sosteniendo la silla de auto por el asa, móntela orientada hacia atrás presionándola sobre la base hasta oír el clic. Si la silla de auto está bien bloqueada, no debería ser posible moverla.
22 D B A C Diferent es tipos de cinturones de seguridad Impor tante! No instale esta silla de auto en asientos con: A Cinturones de cadera/hombro motorizados. B Cinturones montados en la puer ta. C Asientos orientados hacia los costados. D Asientos orientados hacia atrás o giratorios .
21 C ómo instalar el clip de bloqueo P ara instalar el clip de bloqueo, sostenga la correa de hombro y el cinturón de cadera juntos, sobre la hebilla. Desabroche el cinturón sosteniendo las correas. Enganche el clip de bloqueo en torno a ambas correas como indica la figura.
20 clip de bloqueo (guardado en la base de la silla) para poder asegurarlo adecuadamente (página 21). III Cinturón de cadera/hombro con placa de seguro con bloqueo Si t ie n e un c in t ur ón d e c.
19 Instalación de la base con diferentes tipos de cinturones de seguridad P r i m o V i a g g i o Si p E S 3 0 • 3 0 e s t á d i s e ñ a d a p a r a u t il i z a r s e c o n c i n tu r on e s d e s e gu r i d a d d e c a d e r a o d e h o m b r o .
18 p o mo h a c i a l a i z q u i e r d a o l a d e r e c h a h a st a q u e e s t é e n l a p os i c i ón c or r e c t a . 3• H a g a p a s a r e l c i n t u r ón d e c a d e r a po r l a s r a n u r a s d e l a b as e y bl o q ue e l a p l a ca d e l s e g u r o e n l a h e b i l l a c om o i nd i c a l a f i g u r a .
17 Impor tante! No todos los cinturones de segur idad funcionan de la misma manera. Para asegurarse de que la silla de auto para niños esté bien instalada con los cinturones de seguridad, lea el manual de su vehículo . El manual le indicará cómo montar la silla de auto correctamente en su vehículo .
16 5• Asegúrese de que la correa del seguro esté colocada planamente contra la base. 6• Apriete la base contra el asiento tirando del extremo libre de la correa de segur idad. Empuje la base con el peso de su cuerpo para apretarla más. Controle el indicador de nivel.
15 A PUSH B A E M P U J A R B 3• Quite los dos seguros de anclaje de sus alojamientos. Los seguros están a los costados de la base. Primero afloje la correa del seguro pulsando el botón gris y tirando de la correa como indica la figura. Pulse el botón rojo sobre el seguro y quite el seguro de su alojamiento .
14 Instale la base con el vehículo aparcado sobre un terreno llano. 1• Quitar la silla de coche de la base colocando la palanca en posición vertical. Situar la mano en la par te superior del respaldo y tirar de la palanca con los dedos. Nota: La silla se quitará con más facilidad si se tira cerca del centro de la palanca.
13 I C ON EL sistema de seguro LA T CH SYSTEM. Si su vehículo tiene «anclajes inferiores universales», puede instalar la silla de auto para niños utilizando el sistema de seguro; vea las instrucciones en la página 14.
12 Instrucciones de instalación P eg P erego Primo V iaggio Sip ES 30•30 está cer tificada para utilizarse con o sin base. Se recomienda utilizar la base para que la instalación resulte más fácil y, por lo tanto, segura.
Números de Serie 11 Primo Viaggio Sip ES 30•30 contiene debajo de la par te delantera de su asiento las siguientes informaciones: Nombre del producto, fecha de fabricación y número de serie. F echa de fabricación de la hebilla. F echa de fabricación del arnés.
10 Sistema de V iaje Duette SW T riplette SW Aria T win 6040 Pliko S witch A ria Pliko P3 Uno Sì Skate GT3/GT3 For T w o Base Silla PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU83 83 10-03-2010 14:45:19.
9 Ranuras para cinturón con goma antideslizante FRONT AL Pomo de niv el Clip de bloqueo Bolsillo para manual del usuario Seguros de anclaje Correa de seguro Indicador de nivel LA T ERAL DEPÓSITO DE .
8 CAPOT A Clip de arnés pectoral Hebilla del arnés Placa de seguro del arnés SISTEMA DE ARNÉS DE 5 PUNTOS POSTERIOR Regulador deslizante Correa del arnés Hebillas de anclaje Palanca de apertura Asa de la silla Almohadillas para el niño .
7 • U tilice el dispositivo sólo con niños de 5 a 30 libras (2,3 a 13,5 kg) de peso y hasta 30 pulgadas (76 cm) de estatura. Si su bebé tiene muy poco peso, pida al médico instrucciones especiales sobre cómo utilizar una silla de auto.
6 s e a n l a s i n s t r u c c i o n e s d e l m a n u a l d e s u v e h í c u l o . S e g ú n l a s e s t a d í s t i c a s d e a c c i d e n t e s a u t o m o v i l í s t i c o s , c u a n d o .
5 Seguridad Adv er tencia • Est a si l la d e a u t o e s c on f o rm e o s u pe r a t od o s l o s r equ i si t o s d e la N or m a F ed e r al de S eg u ri d ad d e V e hí c ul o s 2 1 3 p a r a e l us o en v e h íc u lo s de m ot o r y a v i on e s .
4 Llame al ser vicio al cliente de Peg P erego USA, 1-800-671-1701 (gratuito) si desea obtener información sobre reparaciones o piezas de repuesto. Si alguna pieza falta o está dañada, debe ser reemplazada únicamente con una pieza Peg Perego . En la página 46 se listan las piezas de repuesto .
3 1 Lea este manual atentamente . Conserve este manual en el bolsillo plástico de la base de la silla de auto . 2 Revise una a una las piezas de la silla de auto y lea las instrucciones. Lea también las etiquetas. Lea y entienda todas las instrucciones antes de utilizar esta silla de auto.
2 3 Antes de empezar 4 Ser vicio al cliente 4 Formulario de registr o 5 Seguridad 7 Reglas de seguridad 8 Silla de auto 9 Base de la silla de auto 10 Sistema de Viaje 11 Números de Serie 12 Instrucci.
No instale ni utilice este dispositivo de retención para niños sin antes leer y entender todas las instrucciones de este manual. Para evitar her idas graves a su bebé, siga las instrucciones atentamente y asegúrese de sujetar a su bebé con el arnés de 5 puntos.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Peg-Perego ES 30.30 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Peg-Perego ES 30.30 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Peg-Perego ES 30.30 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Peg-Perego ES 30.30 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Peg-Perego ES 30.30 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Peg-Perego ES 30.30 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Peg-Perego ES 30.30 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Peg-Perego ES 30.30 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.