Gebruiksaanwijzing /service van het product ETH-310 van de fabrikant Pentax
Ga naar pagina of 48
Elec tronic T heodolites PENT AX Industrial Instruments Co ., Ltd. 2-5-2 Higashi-Oizumi / Nerima-ku, T okyo 178-0063, Japan T el. +81-3-5905-1222 / F ax +81-3-5905-1225 E-mail: int ernational@piic.pentax.co.jp ETH-302 ETH-305 ETH-310 Instruction manual T otal Construction Solutions 10 sec.
.
3 S af et y P r ec autions (must b e f ollo w ed) T he following items ar e intended to prevent possible injury to the user or other people and/or damage to the instrument before it occurs. T hese safety precautions are important to the safe operation of this product and should be obser ved at all times .
4 CA UTION • S ecure the handle of main unit with the handle locking screws. F ailure to properly secure the handle could result in the main unit detaching from the handle while being carried, causing injury. • Do not use the carr ying case as a footst ool as it is slippery and unstable and may cause you to fall, resulting in possible injury.
5 C ONTENTS •1 .G eneral 7 1.1 Precautions 1.2 Standard equipment 1.3 Names of Parts 1.4 Preparation of po wer •2 .K ey Operations and Display 14 2.1 Display 2.2 Keyboard 2.3 F unction of each key 2.3.1 Po wer on-off key 2.3.2 V/% key 2.3.3 Hold key 2.
6 C ONTENTS •5 .M easurement 34 5.1 Horizontal angle measurement (right) 5.2 Horizontal angle measurement (left) 5.3 V er tical angle measurement •6 . Inspection and Adjustment 37 6.1 Instructions on inspection and adjustment 6.2 P erpendicularity of plate vial to vertical axis 6.
7 1. General 1.1 Precautions Storing and environmental c onditions • Do not use the instrument until it has adjusted to the ambient temperature. • Av oid using at a high or low temperature. T he instrument may not work normally at t emperatures ex ceeding –10 or +50˚C.
8 Tr ansportation • Do not subject to impact or vibration during transportation. • When transporting, handle the same as ”fragile” and pack the shipping case with cushioning materials.
9 O thers • When cleaning the case or the instrument, do not use any organic solvent. The sur face of plastic parts may dissolve and deformation and discoloration can occur . Wipe off the dirt with a wet cloth of dilute household detergent • Wipe off dirt on the optics with a cleaning cloth (or paper) specified f or optical surfaces.
10 Unpacking and Storing Unpacking • Ge ntly set down the carrying case so that its cover is upward . • Unlatch and open the case while pushing the latch lock. • Ta ke the instrument out of the case. Storing • S et the telescope almost horizontal, and lightly tighten the telescope clamp screw .
11 1.3 Names of Parts Handle Screw for handle Objective lens Optical plummet Lev eling screw Bottom plate Tr ibrach locking lever C ollimator Instrument height mark (215mm).
12 Ey epiece cap Ey epiece lens Fo cusing k nob Plate vial L CD panel Keyboard Battery box T elescope tangent screw T elescope clamp screw Horizontal clamp screw Horizontal tangent screw Circular vial.
13 1.4 Prepara tion of Po wer • Remove battery box from the unit by pushing the r elease button on the top of the battery box. Remove the battery box cover . • Insert four AA batteries into the battery box according to (+) and (-). • P r ess the b a tte r y b o x to the leg b y inse r ting the guide pin to the guide groove.
14 2. Ke y Operations and Display 2.1 Display Ve r tical angle V=Zenith 0°, V%=Slope( VH=Horizontal 0°, Vc=Compass) Horizontal angle Battery indicator: (HR=right rotation horizontal angle, HL=left rotation horizontal angle) 2.
15 2.3 Function of each ke y 2.3.1 Po wer [ON/OFF] ke y <Po wer ON and set the vertical angle 0 point> Pr essing the ON/OFF key turns on the power supply and the message ”0 SET ” is displayed.
16 2.3.2 [ V/%] key Pr essing the V/% key will change the Vertical angle display to V%(slope). (At the shipping, it is set at Zenith 0°) By special key operation, horizontal 0° ( VH) and Compass ( Vc) can be set. (F ac tory default is Zenith 0°) (Refer to 3.
17 T he error ”OVER RANGE” is displayed when the telescope exceeds 45°(100%) in the V% display mode..
18 2.3.3 [HOLD] key Pr ess the [HOLD] key twice in succession to hold the displayed horizontal angle and retain it. (Press once, the key buzzer will sound, then press again during the sound.) Pr ess the key once more to release. To prevent operation error , the buzzer sounds for three seconds when the [HOLD] key is pressed.
19 2.3.4 [0SET ] key Pr ess the [0SET ] key twice in succession to reset the displa yed horizontal angle 0°,00’ ,00” .( Pr ess once, the key buzzer will sound, then press again during the sound.) Pr ess the key once more to release. To prevent operation error , the buzzer sounds for three seconds when the [OSET ] k ey is pressed .
20 2.3.5 [R/L] key Pr ess the [R/L] key to change from clockwise to counterclockwise r otation. A clock wise or counterclockwise reading is alternately displayed each time the key is pressed .
21 2.4 Other Functions 2.4.1 Remaining battery indicator T he status of the remaining battery capacity is displayed with ”” symbolizing the battery capacity.
22 3. Special ke y operations Special key operation enables selection of angle unit and other such items. Pr ess [HOLD] key and [0SET ] key at the same time Pr ess [ON/OFF] key Release [ON/OFF] key (N.
23 Fl ow of setting display S etting of vertical angle Pr ess [R/L] key S etting of 90°buzzer Pr ess [R/L] key S etting of correction of vertical angle Pr ess [R/L] key S etting of angle display Pr e.
24 3.1 Setting of V er tical Angle Ve r tical angle setting display by special key operation Z enith 0° ( V ) S etting is switched by pressing [0SET ] key Horizontal angle 0°( VH) C ompass ( Vc) Store with [ V/%] key when the setting is decided.
3.2 Setting of 90°buzzer 90°buzzer setting display by special key operation No 90°buzzer S etting is switched by pressing [0SET ] key With 90°buzzer Store with [ V/%] key when the setting decided.
26 3.4 Setting of angle measurement Angle setting display by special key operation F or models ETH-302/305 S etting is switched by pressing [0SET ] key Store with [ V/%] key when the setting decided. F or models ETH-310 S etting is switched by pressing [0SET ] key Store with [ V/%] key when the setting decided.
27 3.5 Setting of automatic power off function Aut omatic power off function setting display by special key operation Aut omatic power off active S etting is switched by pressing [0SET ] key Aut omatic power off inactive Store with [ V/%] key when the setting decided.
28 4. Prepar ation for Surve ying 4.1 Setting up the instrument A djust the tripod legs so that a height suitable for surveying is obtained when the instrument is set on the tripod. A Set the tripod and fix the metal shoe firmly into the ground so that the tripod head is as level as possible and centered abo ve the station point.
29 4.2 Lev eling with the Circular level Aft er [4.1 Setting up the instrument] is completed, instrument must be leveled using the circular vial. By rotating any two lev eling screws, position the bubble in the center of the vial (See A.) ( T o adjust the screws at the same time, turn them in opposite directions.
30 4.3 Lev eling with the Plate level Aft er [4.2 Leveling with the circular vial] is completed , instrument must be leveled with plate vial. Place the plate vial in parallel with a line joining any tw o of the leveling screws.
31 4.4 Cent ering with the optical plummet Aft er [4.3 Leveling with the plate vials] is completed , the instrument must be centered abov e the station point. Fo cus the optical plummet reticule by rotating the optical plummet eyepiece knob. Fo cus the station point by rotating the optical plummet focusing knob.
32 4.5 Ey epiece adjustment Aft er [4.4 Centering with the optical plummet] completed , focus the t elescope eyepiece on the t elescope reticule. Remove the telesc ope lens cap. P oint the telesc ope at a bright object. Rotate the eyepiece complet ely counterclockwise.
33 4.6 Object sighting Aft er [4.5 Eyepiece adjustment] is completed , sight the object. Lo osen the telescope clamp screw and horizontal clamp screw . P oint the telesc ope at the object using the collimator sight. Tighten the telescope clamp screw and horizontal clamp scr ew .
34 5. Measurement 5.1 Horizontal angle measurement (righ t) Lev el the instrument, and after power on set the vertical angle 0 point. Sight the first object using the horizontal clamp and tangent screw as w ell as the telescope clamp and tangent screw .
35 5.2 Horizontal angle measurement (left) Lev el the instrument, and after the power on set the vertical angle 0 point. Sight the first object using the horizontal clamp and tangent screw as w ell as screw as well as the telesc ope clamp and tangent screw .
36 5.3 Ve rtical angle measurement Lev el the instrument, turn the power on and set the vertical angle 0 point. Sight the object A using the horizontal clamp and tangent screws as well as the telescope clamp and tangent screws. Read the displayed v alue ( ).
37 6. Inspection and Adjustment 6.1 Instructions on inspec tion and adjustment • Inspection and adjustment should be done after setting the instrument on a tripod or on an adjustment stand. • Inspection should be done sequentially from [6.2 Plate vial] to [6.
38 A djustment Ce nter the plate vial bubble. Rotate the instrument 180°, move the bubble half way back to the center by operating a lev eling screw which is located parallel with the plate vial. Rotate the vial adjusting screw with the adjusting pin and position the bubble in the center .
39 6.3 Perpendicularity of circular vial to v er tical axis Inspection C onfirm if the bubble of the circular vial is in the center after the inspection and adjustment of [6.2 Plate vial]. No adjustment is necessary if the bubble of the circular vial is in the center but if not, the following adjustment is required.
40 6.4 Inclination of reticule gradua tions Inspection S et an object point A on the line of sight through the telescope. Move point A to the edge of the field of view b y adjusting the t elescope tangent screw (point A ’). No adjustment is necessary if point A moves along the vertical line of the reticule.
41 6.5 Perpendicularity of line of sight to horiz ontal axis Inspection S et an object (point A) at a distance of 30 to 50m away from the instrument and sight it through the telescope. Lo osen the telescope clamp screw and reverse the telesc ope around the horizontal axis.
42 6.6 Difference of the v er tical angle Inspection S et the vertical angle in Zenith 0° mode Sight an object (Point P) with the telescope and read the v ertical angle ( V correct). Reverse the telescope and rotat e the alidade. Sight point P again in the reverse position and r ead the vertical angle ( V reverse).
43 6.7 Optical plummet Inspection Place a piece of white paper , with a cross drawn on it, directly under the instrument. Lo ok through the optical plummet, and move the paper so that the intersecting point of the cross comes to the center of the field of view .
44 7. Optional Acc essories 7.1 Diagonal Ey epiece (SB14) T he Diagonal eyepiece can be attached to the t elescope for con venience in observing the zenith or when in confined spaces. <Installation> Tu rn the telescope eyepiece ring c ounterclockwise to remove the eyepiece.
45 8. Specifications T elescope M agnification 30 X Effective aperture 45 mm Resolving power 3” F ield of view 1° 30’ M inimum focus distance 1.35 m Stadia ratio 100 Stadia constant 0 A ngle Measurement Ty pe Incremental rotary encoder De tec tion mode V .
46 Ve r tical axis Single S ensitivity of vials Plate vial ETH-302 30”/2 mm ETH-305 30”/2 mm ETH-310 40”/2 mm ETH-320 40”/2 mm Circular vial 8’ Tr ibrach type D etachable Optical plummet M agnification 3 x Fo cusing range 0.5 m to Infinity Pow er source Ty p e 4 x AA dry batter y Operation time (Alkaline) 25 to 28 hrs.
.
cer tified Printed i n Belgium Memb er sy mbol of t h e Japan Surveying Inst ru men ts Ma nufactur ers’ Association repres ent ing the high quali ty surveying prod ucts. The CE marking assures that this product complies with the requirements of the EC directive for safety .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Pentax ETH-310 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Pentax ETH-310 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Pentax ETH-310 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Pentax ETH-310 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Pentax ETH-310 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Pentax ETH-310 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Pentax ETH-310 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Pentax ETH-310 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.