Gebruiksaanwijzing /service van het product Extra Receiver van de fabrikant Petsafe
Ga naar pagina of 68
P etSafe ® In-Ground Cat F ence ™ Extra Receiv er Operating Guide / Manuel d’utilisation Handleiding / Manual de funcionamiento Betr iebsanleitung / Guida all’uso Please read this entire guide .
2 www .petsafe.net Thank you for choosing P etSafe ® , the best selling brand of electronic training solutions in the world. Our mission is to ensure your pet’ s safety by providing you the tools and techniques to successfully train your pet. If you ha ve any questions, please contact the Customer Care Centre or visit our website at www .
www .petsafe.net 3 Prepare the Receiv er Collar Y our Receiver Collar comes with short Contact Points installed. Use the long Contact P oints for cats with long or thick hair. Tighten the Contact Points with pliers one-half tur n beyond finger tight ( A ).
4 www .petsafe.net T o set the Sta tic Cor rection Level Read all the steps before attempting to set the Correction Level. 1. Place the magnet on the Correction Level Key Ring next to the Magnet Key Dot on the Receiver Collar . The Receiver Indicator Light will come on.
www .petsafe.net 5 Function and Response T able Indicator Light Response Correction Level Receiver Collar Function T emperament of cat 1 Flash 1 No Static Correction, Beep Only 2 Flashes 2 Low Static .
6 www .petsafe.net Fit the Receiv er Collar Impor tant: The proper fit and placement of your Receiv er Collar is impor tant for effective training. The Contact Points m ust have direct contact with your cat’ s skin on the underside of his neck. T o assure a proper fit, please follo w these steps: 1.
www .petsafe.net 7 6. T r im the collar as follows ( F ): a. Mark the desired length of the Receiver Collar with a pen. Allow for growth if your cat is y oung or grows a thick winter coat. b . Remo ve the Receiv er Collar from your cat and cut off the excess .
8 www .petsafe.net Impor tant: F or comfor t, safety and effectiveness of product, please ensure the following: • During the fi rst 2 weeks of training, do not use the training device on your pet without direct supervision.
www .petsafe.net 9 T o Re-Thread the Collar Slide Buckle The slide buckle prevents the collar from becoming loose around your cat’ s neck..
10 www .petsafe.net T er ms of Use and Limitation of Liability 1. T er ms of Use This Product is offered to you conditioned upon your acceptance without modification of the terms, conditions and notices contained herein. Usage of this Product implies acceptance of all such terms, conditions, and notices.
www .petsafe.net 11 whatsoever arising out of or connected with the use or misuse of this Product. Buyer assumes all risks and liability from the use of this Product. 5. Modification of T erms and Conditions Radio Systems Corporation reser ves the right to change the ter ms, conditions and notices under which this Product is offered.
12 www .petsafe.net Compliance This equipment has been tested and found to comply with relevant EU Electromagnetic Compatibility , Low V oltage and R&TTE Directives . Before using this equipment outside the EU countries, check with the relev ant local R&TTE authority .
www .petsafe.net 13 Français Merci d’av oir choisi PetSafe ™ , le n 1 mondial des marques offrant des solutions de dressage électronique. Notre mission : assurer la sécurité de votre chien en v ous fournissant des outils et des techniques de dressage efficaces.
14 www .petsafe.net Préparation du collier récepteur Les contacteurs cour ts sont montés sur le collier récepteur neuf . Utilisez les contacteurs longs pour les chats à poil long ou épais.
www .petsafe.net 15 Régler le niveau de correction V euillez lire toutes les étapes av ant de tenter de régler le niveau de correction. 1. Placez l’aimant du por té-clés magnétique sur le point blanc de contact pour l’aimant se trouvant sur le collier récepteur .
16 www .petsafe.net Indications du v o yant lumineux Indications du vo yant lumineux Niveau de correction Fonctionnement du collier récepteur T empérament du chat 1 clignotement 1 Pas de correction .
www .petsafe.net 17 Ajustement du collier récepteur Impor tant: P our un dressage efficace, il est important de bien ajuster et placer le collier récepteur . Les contacteurs doivent être en contact direct av ec la peau de votre chat, sur la face infér ieure du cou.
18 www .petsafe.net a. Marquez avec un stylo la longueur souhaitée du collier. Laissez de la marge si votre chat est jeune ou développe un pelage plus épais pendant l’hiver . b . Retirez le collier récepteur à votre chat et coupez la longueur en trop .
www .petsafe.net 19 Impor tant: P our une utilisation optimale, sûre et effi cace du produit, soyez a ttentif aux points ci-après: • P endant les 2 premières semaines de dressage, n’utilisez pas le dispositif de dressage sur votre animal sans surveillance directe.
20 www .petsafe.net Renfiler le collier Boucle coulissante La boucle coulissante évite que le collier ne se desserre..
www .petsafe.net 21 Conditions d’utilisation et limita tion de la responsabilité 1. Conditions d’utilisation Ce produit vous est proposé sous réserve que vous v ous engagiez à respecter les conditions d’utilisation définies ci-après .
22 www .petsafe.net dommage résultant de l’utilisation ou de l’abus de ce produit. L ’acquéreur endosse tous les risques et responsabilités découlant de l’utilisation de ce produit. 5. Modification des conditions d’utilisation Radio Systems Corporation se réser ve le droit de modifier les conditions d’utilisation de ce produit.
www .petsafe.net 23 Confor mité Cet équipement a fait l’objet de tests et s’est avéré confor me aux directives européennes Compatibilité électromagnétique, Basse tension et R&TTE.
24 www .petsafe.net Eerst en vooral willen wij u bedanken voor uw aankoop en uw v er trouwen in ons P etSafe ® product. Het is onze opdracht om de v eiligheid van uw huisdier te verbeteren door u de middelen aan te beiden om uw huidier succesv ol af te richten.
www .petsafe.net 25 De ontvangsthalsband klaarmaken Uw ontvangsthalsband w ordt geleverd met gemonteerde korte contactpunten. Gebruik de lange contactpunten voor katten met lang of dik haar . Draai de contactpunten met een tang vaster dan handvast aan ( A ).
26 www .petsafe.net Het cor rectieniveau instellen Lees eerst alle onder staande stappen door, voordat u probeert het cor rectieniveau in te stellen. 1. Plaats de magneet op de correctieniveausleutelring op het magneetsleutelpunt (wit puntje) de ontvangsthalsband.
www .petsafe.net 27 T abel “Functies en Reacties” Reactie verklikkerlicht Correctieniveau Functie ontvangsthalsband T emperament van de kat 1 keer knipperen 1 Geen statische correctie, alleen een .
28 www .petsafe.net De ontvangsthalsband aanpassen Belangr ijk: Een goede pasvorm en plaatsing van de ontvangsthalsband is belangr ijk voor het africhten. De contactpunten moeten rechtstreeks contact maken met de huid van de kat onderaan in zijn hals .
www .petsafe.net 29 6. Knip de halsband als volgt bij ( F ): a. Markeer de gewenste lengte van de ontvangsthalsband met een pen. V oorzie in extra lengte, als uw kat nog jong is, of een dikke winterpels aanmaakt. b . Neem de ontv angsthalsband af , en knip de overtollige lengte af .
30 www .petsafe.net Belangr ijk: Neem voor het draagcomfort, de v eiligheid en de goede werking de onderstaande instructies in acht: • Gebruik het toestel in de twee eerste weken van de training niet zonder rechtstreeks toezicht. • Controleer de pasvorm.
www .petsafe.net 31 De halsband opnieuw inrijgen Schuifgesp De schuifgesp voorkomt dat de halsband los rond de hals van de kat gaat hangen..
32 www .petsafe.net Gebr uiksvoorw aarden en aansprakelijkheidsbeperking 1. Gebr uiksvoorw aarden Dit product wordt u aangeboden op v oorwaarde dat u de voorw aarden en waarschuwingen vervat in dit document ongewijzigd aanv aardt. Het gebruik van het product impliceert de aanvaarding van alle dergelijke v oorwaarden en waarschuwingen.
www .petsafe.net 33 dan ook die voorvloeit uit, of v erband houdt met het gebr uik of verkeerd gebruik van dit product. De koper draagt alle risico’s en aansprakelijkheid die ontstaan uit het gebruik van dit product.
34 www .petsafe.net Naleving Deze apparatuur werd getest en is in naleving bev onden van de relev ante Europese richtlijnen inzake elektromagnetische compatibiliteit, lage spanning en R&TTE. Raadpleeg de relevante plaatselijke R&TTE instantie v ooraleer deze apparatuur buiten Europa te gebruiken.
www .petsafe.net 35 Gracias por elegir PetSafe ® , la primera marca del mundo en venta de soluciones de adiestramiento electrónico . Nuestro objetivo es conseguir la seguridad de su mascota proporcionándole a usted las herramientas y técnicas de adiestramiento correcto.
36 www .petsafe.net Preparar el collar receptor El collar receptor viene con puntos de contacto cor tos instalados. Utilice los puntos de contacto largos para gatos con pelo largo o espeso . Apriete medio g iro los puntos de contacto con alicates más allá del ajuste del dedo ( A ).
www .petsafe.net 37 P ara ajustar el nivel de corrección Lea todos los pasos antes de intentar ajustar el nivel de corrección. 1. Coloque el imán en el anillo de la llave del niv el de corrección al lado del punto de llav e del imán en el collar receptor.
38 www .petsafe.net T abla de respuestas y funciones Respuesta de la luz indicadora Nivel de corrección Función del collar receptor T emperamento del gato 1 destello 1 Sin corrección estática, só.
www .petsafe.net 39 Ajustar el collar receptor Impor tante: El ajuste y la colocación adecuados del collar receptor son impor tantes para un adiestramiento efectivo . Los puntos de contacto deben tocar directamente la piel del gato debajo del cuello .
40 www .petsafe.net 6. Recor te el collar de la siguiente forma ( F ): a. Marque la longitud deseada del collar receptor con un bolígrafo. Deje un margen para el crecimiento si su gato es aún jov en o si le crece un pelo muy espeso . b . Quite el collar receptor del ga to y cor te la par te sobrante.
www .petsafe.net 41 Impor tante: Para conseguir la máxima comodidad, seguridad y efectividad de este producto, asegúrese de lo siguiente: • Durante las primeras dos semanas de adiestramiento, no utilice el aparato de adiestramiento en su animal sin una supervisión directa.
42 www .petsafe.net P ara fijar el collar Hebilla deslizante La hebilla deslizante impide que el collar quede holgado en el cuello del gato ..
www .petsafe.net 43 Condiciones de uso y limitación de responsabilidad 1. Condiciones de uso Este producto se ofrece bajo condición de su aceptación sin modificación de los términos, condiciones y avisos aquí contenidos . El uso de este producto implica la aceptación de estos términos, condiciones y avisos .
44 www .petsafe.net perjuicio directo, indirecto, punitivo, incidental, especial o consecuente, ni por ningún otro perjuicio, sea cual sea, que se produzca como consecuencia de o relacionado con el uso o mal uso de este producto . El comprador asume todos los riesgos y toda la responsabilidad del uso de este producto.
www .petsafe.net 45 Confor midad Este sistema ha sido puesto a prueba y cumple con los requer imientos de las Directivas pertinentes de la Unión Europea sobre compatibilidad electromagnética, baja tensión y equipos de radio y telecomunicaciones (EU Electromagnetic Compatibility , Low V oltage and R&TTE Directives).
46 www .petsafe.net Vielen Dank, dass Sie sich für PetSafe ® entschieden haben, die führende Marke für elektronische T rainingslösungen weltweit. Unsere Aufgabe ist, für die Sicherheit Ihres Hau.
www .petsafe.net 47 Das Empfängerhalsband v orbereiten Das Empfängerhalsband wird mit kurzen Kontaktstiften geliefer t, die werksseitig montier t wurden.
48 www .petsafe.net Einstellen der Intensität des statischen Stromreizes Lesen Sie alle Schritte durch, bev or Sie versuchen, die Intensität des sta tischen Stromreizes einzustellen. 1. Halten Sie den Magneten am Magnetschlüsselring an den Magnetschlüssel-Kontaktpunkt am Empfängerhalsband.
www .petsafe.net 49 Funktions- und Reaktionsübersicht Blinken der Empfänger- Leuchtanzeige Intensität des statischen Stromreizes Funktion des Empfängerhalsbandes T emperament der Katze Einmaliges .
50 www .petsafe.net Empfängerhalsband anpassen Wichtig: Der richtige Sitz und die r ichtige Platzierung des Empfängerhalsbandes sind wichtig für ein effektives T raining. Die Kontaktstifte müssen direkten Kontakt mit der Haut an der Kehle der Katze haben.
www .petsafe.net 51 6. Kürzen Sie das Halsband wie folgt ( F ): a) Markieren Sie die gewünschte Länge des Empfängerhalsbandes mit einem Stift. W enn Ihre Katze noch jung ist oder ein dichtes Winterfell bekommt, sollten Sie berücksichtigen, dass Sie später mehr Länge benötigen könnten.
52 www .petsafe.net Wichtig: Für Komfor t, Sicherheit und Effektivität des Produkts sollten Sie bitte F olgendes sicherstellen: • In den ersten zwei W ochen des T rainings sollten Sie Ihre Katze mit angelegtem Gerät nicht ohne direkte Aufsicht lassen.
www .petsafe.net 53 Das Halsband einfädeln Gleitschnalle Die Gleitschnalle verhindert, dass das Halsband sich am Hals der Katze lockert..
54 www .petsafe.net Benutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkung 1. Benutzungsbedingungen Dieses Produkt wird Ihnen unter der V oraussetzung angeboten, dass Sie die hierin enthaltenen V erkaufs- und Lieferbedingungen und Hinweise ohne Änderung akzeptieren.
www .petsafe.net 55 ergeben oder damit zusammenhängen. Der Käufer trägt alle Risiken und über nimmt die gesamte Haftung im Zusammenhang mit der V erwendung dieses Produkts.
56 www .petsafe.net Erfüllung der Aufl agen Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Anforder ungen der relevanten EU-Richtlinien für elektromagnetische V er träglichkeit, Niederspannung und R&TTE.
www .petsafe.net 57 Grazie per av er scelto PetSafe ® , leader mondiale nelle soluzioni elettroniche per l’addestramento . La nostra missione è quella di garantire la sicurezza del vostro animale offrendovi tutti gli strumenti e le tecniche necessarie per addestrare il vostro animale con successo .
58 www .petsafe.net Preparazione del Collare Ricevitore Il Collare Ricevitore è fornito equipagg iato con Punti di Contatto corti. Utilizzate i Punti di Contatto lunghi per gatti a pelo lungo o fitto . Servendovi di pinze serrate i punti di contatto di mezzo giro dopo averli stretti a mano ( A ).
www .petsafe.net 59 Come regolare il Livello di Correzione Leggete attentamente tutte le fasi prima di regolare il Livello di Correzione. 1. Posiziona te il magnete del por tachiavi magnetico accanto al punto magnetico presente sul Collare Ricevitore.
60 www .petsafe.net T abella Funzioni e Risposte Risposta dell’Indicatore Livello di Correzione Funzione del Collare Ricevitore T emperamento del gatto 1 lampeggiamento 1 Nessuna correzione statica,.
www .petsafe.net 61 Applicazione del Collare Ricevitore Impor tante: Il cor retto posizionamento del Collare Ricevitore è fondamentale per un addestramento efficace. I Punti di Contatto devono essere direttamente a contatto con la pelle dell’animale nella parte inferiore del collo.
62 www .petsafe.net 4. Controllate il corretto posizionamento del Collare Ricevitore inserendo un dito fra l’estremità finale di un Punto di Contatto ed il collo dell’animale. Il collare deve essere aderente ma non eccessivamente stretto ( E ). 5.
www .petsafe.net 63.
64 www .petsafe.net Impor tante: P er garantire la confor tevolezza, sicurezza ed effi cacia del prodotto, verifi cate i seguenti punti: • Durante le prime 2 settimane di addestramento, non utilizzate il dispositivo sul v ostro animale senza una super visione diretta.
www .petsafe.net 65 Come regolare il collare Cinghia scorrevole La cinghia scorrevole impedisce l’allentamento del collare intorno al collo dell’animale.
66 www .petsafe.net Condizioni di utilizzo e limitazione della responsabilità 1. Condizioni di utilizzo Questo Prodotto è offer to soggetto alla vostra accettazione incondizionata dei termini, delle condizioni e delle notifiche contenuti nel presente.
www .petsafe.net 67 natura derivanti da o in associazione all’uso o all’abuso di questo Prodotti. L ’acquirente si assume tutti i rischi e le responsabilità derivanti dall’uso di questo Prodotto .
Radio Systems Corporation 10427 Electric A venue Knoxville, TN 37932 (865) 777-5404 www .petsafe.net 400-745-19/2 ©Copyright 2006, Radio Systems Corporation.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Petsafe Extra Receiver (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Petsafe Extra Receiver heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Petsafe Extra Receiver vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Petsafe Extra Receiver leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Petsafe Extra Receiver krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Petsafe Extra Receiver bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Petsafe Extra Receiver kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Petsafe Extra Receiver . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.