Gebruiksaanwijzing /service van het product hobbymatic 800 van de fabrikant Pfaff
Ga naar pagina of 25
Hobbymatic A 800., 801, 802, 803, 806, 807 instruction book.
4 ________________________I Fold out this page Contents Page Removing the carrying case cover 1 Foot control receptacle 1 Electrical connection 2 Foot control 2 Disengaging motor 3 Removing bobbin cas.
4 C, Cl - — C, 0) -.J 0) c5OD.
4 Parts of your sewing machine 1 Take-up lever 2 Thread guide 3 Bobbin tension stud (for bobbin winding) and thread guiding hook 4 Zigzag-stitch lever 5 Utility- and stretch-stitch selector dial (802-.
Removing the carrying case cover Open the hinges on both sides of the cover (G), move them back up (H) and then remove the cover (I). To replace the cover, reverse this proce dure, making sure the bottom of the hinge catches properly in the slot. Foot control receptacle Remove this receptacle from the machine for sewing.
Electrical connection Push plug G into the machine socket and plug H into the wall socket. Your machine is now ready for sewing. Foot control Place the foot control on the floor under the table. Press it down with your foot. The machine starts sewing.
3 CD DC 2. 3 ZT :3 : CD = ‘< D CO 9. DC U) 03 ?C 0 ’ 0 a DC rCD 0 - CD CC) D CD 0 U) :3 OCDNQ Cflj CD =OU):3CD —. U) .I?i1 I Ca COQ a a. C CD U) —— 0.
Disengaging the sewing mechanism Before you start winding the bobbin, disengage the sewing mechanism. To do this, hold the hand wheel steady and with the other hand turn the stop motion knob towards you. After bobbin winding, turn the knob in the opposite direction to re-engage the sewing mechanism.
Inserting the bobbin case Pull up latch I and push the bobbin case onto stud B as far as it will go. Cutout H must point upwards. Release the latch. Stud G and latch I must be flush. Inserting the bobbin Insert the filled bobbin in the bobbin case so that the thread unreels towards the back (G).
Upper threading Raise the sewing foot and the take-up lever. Pull the thread from the spool through thread guiding hook 3, thread guide 2 and from the right into needle thread tension 19. Pass the thread around the tension stud and pull it slightly to the right behind guide G.
Presser bar litter Lever 20 has three positions. G = The sewing foot is raised. (Before you remove the work, turn the balance wheel forward to raise the needle and take-up lever 1.) H = The sewing foot is lowered for sewing. = Darning position for the darning foot only.
8 Thread cutter (G) The thread cutter is an oblique slot located at the back of the presser bar. Raise the sewing foot. Pull the work out of the machine toward the back. Draw the threads into the cutter slot and pull them downwards to cut them. Regulating the stitch length The stitch length is set at mark G on the stitch length control.
(CD < CD tT £ CD — o. OlD o. OlD CD’ CD 0 0 .. :3. (D’ 2. (CD (CD -. O.-uo —Z CD 0 7 m 000(DCD ;:y;; D. D_ CD — 5 CD 3 CD 3 CD 300 -, — — CD 0 (DCD0CD3 g CD 0D — ;:: 5. - 2. 2 c p -ä CD 00 P.. 03 0Ocl) CD CD g a CD D3 0 CD :3- cr< _40 QN o N a —1 t3- CD 0.
Selecting utility stitches on models 802 to 807 The various utility stitches possible are indicated by black letters in the red sector of the stitch panel on the machine and explained on page 11. The utility- and stretch-stitch selector dial 5 should only be turned in a clockwise direction.
Utility stitches, models 802—807 A Straight stitch B Zigzag stitch C Elastic stItch D Blindstitch E Elastic decorative stitch F Shell-edge stitch Models 802 and 803 have utility stitches A to D.
Upper tension (19) G = Setting mark. The normal tension setting is in the white range between 3 and 5. The higher the number, the tighter the tension. Lower tension H = Regulating screw. Turn it left for a looser tension, or right for a tighter tension.
Changing the needle Raise the needle bar. Then hold the needle, loosen screw G and pull the needle out downwards. Insert a new System 130/705 H needle (with the flat side of its shank facing toward the back) and push it up as far as it will go. Then tighten screw G.
Changing the sewing foot To release the sewing foot push the red button G. When attaching a sewing foot make sure stud H enters slot I. Place the sewing foot under the sewing foot holder and hold it in place with your left hand. Lower presser bar lifter 20 and at the same time reposition the sewing foot so that stud H fits in slot I.
Sewing feet G Normal sewing foot H Clear-VieW foot i Buttonhole foot J Hemmer foot (special accessory available from your Pfaff dealer) K Zipper foot L BlindstitCh foot M Darning foot N Guide M 93-03 .
Special sewing feet G Zipper foot Insert the rear pin in groove I, and the front pin in groove J. The zipper foot can be adjusted sideways for stitching along the right or left zipper chain. H = Darning foot Raise the needle bar. Push bracket M toward the back and hold it there.
a) .0 E >, a) 0) 0 0) 0 a) .3 —a) (0.0 a) ‘U > 00) C1) 0) —: — Ct) CC) 0) > 0 .00) :5> — a) S.; - — tJ C = C - a) g a) = . .5 ci) (0 1) a) D ) C Z a).0 0 > CC) :3 0 > Q > C c” E 0 3—4i U) :5 03 CC) - ci :300 — o -C C o C’) :3 a)) a) :3 = >-.
Fitting the detachable workplate on models 800, 802 and 806 The foot control receptacle of these models also serves as a detachable workplate. Turn the receptacle round and fit it to the machine so that its two haoks enter the two holes in the machine base.
Changing the light bulb Switch off the electric current to the machine. Pull out the plug. Tilt the machine back and turn it so that the top is in front of you. Push the light bulb up, turn it towards G and pull it out. Insert the new bulb so that its pins slide in slots I.
Trouble shooting Cause: 1. Machine skips stitches Needle not inserted correctly. Wrong needle used. Needle bent or blunt. Machine threaded improperly. Needle too thin for thread used. 2. Needle thread breaks For any of the above reasons. Thread tension too strong.
4 Kinks appear on top and bottom of material. 5. Machine feeds irregularly or not at all Lint has accumulated between tooth rows of feed dog. Feed dog dropped. (Reverse-feed control is at left.) 6. Machine works heavily Thread ends in hook raceway. 7.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Pfaff hobbymatic 800 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Pfaff hobbymatic 800 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Pfaff hobbymatic 800 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Pfaff hobbymatic 800 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Pfaff hobbymatic 800 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Pfaff hobbymatic 800 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Pfaff hobbymatic 800 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Pfaff hobbymatic 800 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.