Gebruiksaanwijzing /service van het product synchromatic 1209 van de fabrikant Pfaff
Ga naar pagina of 17
)Ioo UOiDflJ1SUI 6OL ____ t1LJflJDJDLi1A.
_____________ Fold out this page Contents Page Accessories drawer 2 Attaching the work support 20 Bobbin winding 5 Changing the light bulb 20 Changing the needle 1 2 Changing the sewing foot 1 3 Clean.
Some safety rules a> Be careful when sewing that your fingers will not be injured by the needle. b) Make sure you pull out the power cord plug whenever you want to change needle, sewing foot. bobbin or needle plate, when you clean and oil the machine, or when you have to interrupt sewing and leave the machine for a while.
Removing the carrying case cover Lift the cover off. Foot control receptacle Remove this receptacle from the machine. Before you put the machine away after sewing, replace the receptacle in its origi nal position (A). Handle The handle can be folded down, as shown by the arrow in ill.
The accessories are kept in a drawer. Push the catch upwards a little (A) and at the same time pull drawer 12 out of the machine (B). Ill. C shows how the accessories are to be placed in the drawer. IectricaI connection Push plug A into the machine socket and plug B into the wall socket.
Open free arm cover 14. Lift latch K, pull out the bobbin case, release the latch and take out the bobbin. The bobbin cannot fall out as long as you keep latch K raised. LII SIwIfIg mecnanlsm Before you start winding the bobbin, disengage the sewing mechanism.
uiseit.iIy ne ooouin case Lift latch A and push the bobbin case onto stud B as far as it will go. making sure slot C points upwards. Release latch A. Latch A and stud B must be flush. Upper threading Pull the thread from the spool and draw it into slot A, guide B and take-up lever 1.
iviaster sejecior aiai Turn the outer ring until the symbol of the straight or zigzag stitch desired is position ed above mark A. Straight stitch Straight stitches are located in the range from 0 to 4. zigzag stitch Setting mark = A Zigzag stitches are sewn in the ranges marked 5,6, 7, 8 and 9.
.oa,II I) A = Setting mark. The normal tension set ting is in the light-coloured range be tween 3 and 5, depending on the work. The higher the number the tighter the tension. lower tension B = Regulating screw. Turn it left for a looser tension, or right for a tighter tension.
Raise the needle bar. Then hold the needle, loosen screw A and pull the needle out of the needle holder. Insert a new System 130/705 H needle lwith the flat side of its shank facing toward the back) and push it up into the needle holder as far as it will go.
Utility stitches A Elastic stitch B Blindstitch C Elastic triple straight stitch D Overlock stitch E Cross stitch 3 Eraser button for releasing the pressed buttons. Utility-stitch setting The setting of master selector dial 9/10 which is required for a specific utility stitch is indicated on the respective but ton.
.vvIlIy lees o = Normal sewing foot: For all sewing jobs requiring no special foot. = Clear-view foot: For ornamental sewing and sewing on buttons. 2 Overlock foot: Is used for overcasting edges. 3 = Blindstitch foot 4 = Zipper foot 5 = Buttonhole foot 967—00 98—694:or The top feeding foot can be engaged when sewing feet 0, 2 and 3 are used.
0 Turn the knob to symbol 0. Sew 4-6 bartacking stitches. Raise the needle. E Turn the knob to symbol E. Sew a few tying stitches. Turn the balance wheel toward you to bring the take-up lever to its highest point. Remove the mate rial, Pull the filler thread taut and trim both ends.
tii wur support Turn over the foot control receptacle and push it over the free arm as far as it will 1,Mangrng tile light bulb Push the light bulb up, turn it toward A and pull it out Insert the new light bulb so that its pins move in slots C. Push it up and turn it toward B.
iruuiie snooting Cause: 1. Machine skips stitches Needle not inserted correctly. Wrong needle used. Needle bent or blunt. Machine threaded improperly. Needle too thin for thread used. 2. Needle thread breaks For any of the above reasons. Thread tension too strong.
The special accessories listed below are intended for special sewing jobs. They can be obtained from your Pfaff dealer. Not all the sewing feet listed below are at present available as snap-on feet. To attach a conventional sewing foot, remove the sewing foot holder.
PFAFF—HAN DELSGESELLSCHAFT Sobect to alterations für Haushaltnähmaschinen mbH. Nr. 22429 WI 108t oogl 7500 Karlsruhe 41 West-Germany Printed in W-Gerrnany.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Pfaff synchromatic 1209 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Pfaff synchromatic 1209 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Pfaff synchromatic 1209 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Pfaff synchromatic 1209 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Pfaff synchromatic 1209 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Pfaff synchromatic 1209 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Pfaff synchromatic 1209 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Pfaff synchromatic 1209 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.