Gebruiksaanwijzing /service van het product tiptronic 1029 van de fabrikant Pfaff
Ga naar pagina of 40
__ -- .— I _ c-I) L C) I D ‘. /.
Contents Page Removing the carrying case cover 1 Openng the hinged top cover Removing and opening the swIng-out arm Accessory box and accessory compartment 2 Electrical connection and foot control 3 P.
Parts of your sewing machine 30 Carrying handle 31 Hinged top cover 32 Hand wheel 33 Stop motion knob 34 Master switch 35 Finger-tip controls 36 Stitch length control 37 Swing-out sewing arm with acce.
SiJOSSODD POWWODDE O () p S uedQ (c) no H pu () 9I L4 pJEMo nO H UiMS () puq JflOA HHM WJU nO-buiMS eL JepUn qDEe uije no-6u!MS eqj 5uiudo pu 6uowaH (v) AOD 81 epiSUi P14D 1DiS Si J8L PUH IRM °A [ JA.
8 t — C CD p. U;- C — 3 ® — a — CD 0 CD’< 0 oo a Co 0. DO o-i ®n CD a CD DC) CDO Cd) 0 OCt o Cd) —‘ -‘ E°’ S<%< an ‘-< 00 -CD V a z 0 CDCQ CD t3tn CD® ‘0 —0 Cd).
[. I Electrical connection and foot control Take the foot control Out of the machine from the right, Fig. C, and pull the lead out of it. For sewing turn the foot control round and place it under the table. It is also possible to keep the foot control in the machine during sewing and operate it by hand.
Apejiw;g epsn5 ,to q6u eq 01 JOLflO eq pue o epin6 jo uei eq 01 V iOjS OIUI peeiq cue MEJp buiMes elpecu-oMi JOd j9P1011 e{peeu eLfi uo epin5 peeiq q6iJ eq oiu pus pg epinb powqi cui iq5u W04 9 lOIS O.
C DEq o iuo wo jpaeu pCen ajpu 6U!peJq noA wo ,wE qou>j uoiow dois un wsuqDw buiMes a 6E5ue-eJ 0± wsiuELDew uMes et se5e6uesp sa noA spto qou uodow dos Gq wrn puo Awi i-i puq PICH wsiuElpaw 6uiMes.
wincirng me bobbin from a second spool (A) Disengage the sewing mechanism. Insert the spool holder and place a spool of thread on it. Place a bobbin on spindle 48 s. ;. C . . D. P te tniead from the spool, lead it around bobbin tension stud 59, wind it around the bobbin a few times and push the bobbin toward the right to start the winder.
Removing bobbin case and bobbin Open free arm cover 52. Pull out latch K, then lift out the bobbin case, release the latch and take out the bobbin. The bobbin cannnt fall cit as long as y’i keeo latch K pulled out. Inserting the bobbin Insert the filled bobbin into the b000L case so that the thread unreels toward the back (A).
Inserting the bobbin case Pull up latch K and push the bobbin case onto stud B as far as it will go. Cutout A must point upwards. Release the latch. Stud B and latch K must be flush. Drawing up the bobbin thread Hold the needle thread a little tauL Press button 62.
Presser bar lifter Lever 42 has three positions: A = The sewing foot is raised. B = The sewng foot is raised further for inserting extra-thick materials. C = Toe sewing foot is o,;red for sewing. Thread cutter The thread cutter is an oblique slot located at the back of the presser bar.
Upper tension (41) • A = Setting mark. The normal tension • I setting is in the white range between 3 and 5. The higher the number, the tighter the tension. Lower tension B = Regulating screw. Turn it left for a looser tension, or right for a tighter tension.
U) 0 -n w U) — U) 3O U) 0 0 0(0 ‘H (DO ci C]) 0 -o ci 0 -: U) :3 CD (DO O (D c0— — U) 0 0) 0 0 U) CD 0 U) - CD —. 0 00 0 cUCD CD Z 0 C 0 CD 0 OD cr cic(D :3 V.
Finger-tip controls 10 Easic trpD S st’tch Straight stitch 11 Pu lover .oo Blindstitch 12 C.osed cv ‘c stl:c” Joining stitch 13 Shell-edge stitch 14 eone: Elastic decorative stitch 15’ Elastic stitch 16 Elost’c triple zigzag sttch. 5 mm 5-mm zigzag stitch 17 r n ‘m rh 3.
0)) 0 (I) ci C-) (0 — -cD ciE 0) ci 0 ‘o D — ¶2 ci U) C) C) 0- (0 , -o CO C ci C) 0. ¶2. ci C) 0(0 Dci Zr ¶20 )U ci (ft C C) - C). (C) CO 0 (0(0 ci Q)0 0- 00) C) (1) C) C). CO 0) -o T -‘ 0) — (0— (J)<N ci—. 2- DC) O Zr U) 00. (0 C) 03 CO -o-—cn ((3 0- — CD Ci) D ci3 CO cc — .
Utility-and stretch-stitch combinations The various stitch combinations are shown in the chart on the inside of the hinged top cover. For example, if you want to sew an elastic blindstitch, push buttons 15 and 16, select a stitch length between 1 and 4.
-n a- CL Q(Q 5- -D CD CD 3 0 Zr -. CD CL ‘ 5 CD -D CL ci C) CD o o CD 0 - H Zr CD Zr -L CD CD C) -ZrD-CD Zr 3 CD 5-o 0 C)3CDDC CD CD C)_. S 5-CD (9 cr C CD CD r cV-.
Important The bobbin winder must always he disen gaged during sewing. Electronic controls 61 Bobbin thread monitor 62 Needle positioner (‘up and down” positioning) 50 Basting stitch button wth nd .
4 Electronic bobbin thread monitor The red signal lamp of bobbin thread monitor 61 starts to flash when the bobbin thread is running out. The lamp goes out when a full bobbin is inserted and sewing continues. Important: Free arm cover 52 must be kept closed.
UO )8pt° OO JO s8Mes Ma°S ep 6 e5P 2 pesfl a 0 MaJS PU 3 ao ew pnS eq os oO 6uMS efl 1 pU J81 q noA qM u po pu JPl 0 OO 6UN jepufl OO 6UM 0S B pnS eflS O0 6U!M 6U U8M UO p8) 8 snd OO 5uM8S eqi O 1OO 6U!M at.
IGm C CD CD CD (0 - o 0 o zy0 0-.— 0 —, / / VL) / 4 C)OJ IoJoz CD C E5 3 - . ‘ 0 CD (1) 0-—-- ‘—0 00 g 9o 0 0 4 P1.
Speciat sewing feet A Blindstitch foot Blindstitch guide E is adjusted by turning screw D. B Zipper foot First insert its rear pin into groove F, Then push its front pin into groove 6. The zipper foot can be adjusted sideways for stitching alonq the rh: left zipper chain.
g 6: - HY 3 O 6:D DZ C = CD 3 0 o < CD ç D o r :3V 0) (1) 0= ‘) cc1 o -o ° 6: D Co :3-” 3 — :3- 0 0) CU C ]D ) — CD ) C3 0)3 30)Co 0(0 CD 6:0 E. 0C 3D o.o6: CD 0C0 I/___ - -- 8 6: 6:- - (D (00) — C 0 ci Co - — -‘ 0) :3 -6: 3 Co (0 •:3 C1.
Cleaning and oiling Tilt needle plate 38 up at the back (A) and remove it (B). Clean the machine feed and the parts around the sewing hook with a soft brush. The bobbin thread monitor is to be cleaned as instructed on page 25. Do not oil the machine as it is mainte nance-free.
Changing the fuse Remove plug from socket. Turn fuse holder A at the back of the machine to the left with a coin and take it out. Pull fuse B out of holder A. insert the new fuse and replace the ‘older. FF2A fuses are obtainable at your local Pfaff dealer.
6 1. Machine skips stitches Needle not rserted correctly. Wrong needle used. Needle bent or blunt. Machine threaded improperly. Needle too thin for thread used. 2. Needle thread breaks For any of the above reasons. Thread tension too strong. Poor-quality or knotty thread used, or thread that has become too dry by excessive storage.
4 Cause: Remedy: 5. Machine feeds irregularly or not at all Lint has accumulated between tooth rows of feed dog. Feed dog dropped. (Drop-feed control is at right.
C: oI Q cU)I C DD C CD ): m Tr 3CJ) • cuD cm CD CD CD 1 J 1 D CI) CD.
H -D C D C) ro (0 7 LJ JL Cl) CO CC D U) C.
Contents Page Topstitching with the edge guide 3 Blindstitching 4 Buttonholes 5 Button sewing 6 Inserting z ps: Completely concealed zip closure 7 Zip resembling a seam 8/9 Zip closure in ladies slacks io Darning 1 1 Applique work and cording can be done with the clearvew foot.
L Topstitching with the edge guide Preparing the machine: Sewing foot: OrdInary sewing foot or clear can be used with nearly / l Fitting the edge guide: / / Push edge guide A through hole B and / secure it in position with screw C. The / guide can be adjusted to the desired / stitching margin for various applications / (Fig.
Sewing foot: Tension: Thread: 8/indstitch: Stitch length: 3-4 Needle: How to adjust the needle position Place the folded hem under the blindstitch foot so that the fold of the outer material is against guide E of the blindstitch foot.
• :, Buttonholes Preparing the machine: Sewing foot: Buttonhole foot Tension: Ease needle thread tension Thread: Fine machine embroidery thread Stitch length: Buttonhole range Stitch type: Button 19 Needle: Size 70—80 We distinguish between buttonholes with and without filler thread.
Button sewing Preparing the machine: Sewing foot: Clear-view foot or without sewing foot Stitch type: Button 1 7 Thread: Fine sewing thread Drop the machine feed. Move the needle to its left position, and turn the balance wheel towards you until the needle descends.
Preparing the machine: Sewing foot: Zipper foot Stitch length: 2—3 Stitch type: Button 10 Thread: Ordinary sewing thread How to fit the zipper foot Insert the rear pin of zipper foot in rear groove F and push the shoe up until the front pin enters groove G.
Zip resembling a seam _ _ D How the zip is prepared and inserted: ______ ___________ Press the edges of the placket. Fold out the left seam allowance (Fig. 1). Place the left side of the open zip in position so that its teeth protrude a little beyond the pressed _____ — edge (Fig.
Close zi Pin other side of zip to material at beginning of seam (Fig. 4). Open zip. Remove the pin, turn Out the right seam allowance wth the zip tape, and pin the atter to the fabric, as shown in Fig. 5. The zip teeth now run into the right guiding groove in the foot (Fig.
Move the zipper foot to the left as far as it will go. Press the edges of the placket. Baste the closed zip to the right edge of the placket on the wrong side so that its teeth are still visible. Pin facing strip A to the underside and stitch it down at the same time as you sew the zip.
How to fit the darning foot to your machine: Remove the sewing foot holder and secure the darning foot with screw H (Fig. 1>. Make sure that wire I rests on screw J. First draw up the bobbin thread and hold both threads when beginning to sew. Then make a few stitches in the material.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Pfaff tiptronic 1029 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Pfaff tiptronic 1029 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Pfaff tiptronic 1029 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Pfaff tiptronic 1029 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Pfaff tiptronic 1029 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Pfaff tiptronic 1029 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Pfaff tiptronic 1029 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Pfaff tiptronic 1029 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.