Gebruiksaanwijzing /service van het product SCF314 van de fabrikant Philips AVENT
Ga naar pagina of 59
Twin electronic breast pump E x t r a c t o r d e L e c h e E l e c t r ó n i c o D o b l e Tire lait Electronique Double ES FR EN.
1 First (control) pump Second pump Pump Motor 1x Control handle 2x Silicone diaphragm 2x White valve 2x Pump body 2x Milk container (2 x 4 oz /1 25 ml) / A da pt or ri ng 2x Stand/funnel cover 2x Let-.
2 One-touch memory control Control handle Pump motor Light Control cable socket Power socket Twin tubing port Control cable socket Tubing port NEVER SANITIZE OR IMMERSE IN WATER NEVER SANITIZE OR IMMERSE IN WATER On/off switch Control handle Need Help? Call us at 1.
Need Help? Call us at 1.800.54.AVENT or visit www.philips.com/AVENT When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed.
What’s Inside: Electric pumping (single and double) Twin elecronic breast pump Parts Guide 1-2 Important Safeguards 3 Disassembling Your Electronic Pump 5 Cleaning and Sanitizing Your Pump 6 Prepari.
2 5 4 3 5 Make sure that your breast pump motor is turned off and unplugged before disassembling parts. See section titled, ‘twin electronic breast pump Parts Guide’ on page 1 for a description of the First (Control) Pump and Second Pump. Second Pump On the second pump, detach the transparent tube from the double pumping connector.
Clean with a Damp Cloth when Necessary: Control handle (a) Tubing (i/j/k) Note: The tubes are used for suction and do not carry milk. Double pumping connector (l) Pump motor (m) Caution: NEVER put the control handle or pump motor in water or a sterilizer, as you can cause permanent damage to the pump.
Need Help? Call us at 1.800.54.AVENT or visit www.philips.com/AVENT 7 When using your twin electronic breast pump for the first time, it will have retained factory settings stored in the memory as a result of quality control testing.
8 You can use twin electronic breast pump as a: Twin electronic pump Single electronic pump Preparing to Pump.
Parts you will need for this step: White valve Clear silicone diaphragm Double pumping? Assemble two pumps as shown below. Single pumping? Assemble one pump as shown below. Pump body 9 Before assembling, make sure that you have correctly washed and sanitized the pump.
Need Help? Call us at 1.800.54.AVENT or visit www.philips.com/AVENT 10 To ensure that the pump is completely stable, you can use the stand with the 4 oz/1 25 ml milk container. Let-down Massage Cushion White stand Milk container 3 4 Scr ew t he p ump body ont o th e mi lk con tain er u ntil sec urel y in pla ce.
Need Help? Call us at 1.800.54.AVENT or visit www.philips.com/AVENT 11 First (Control) Pump First (Control) Pump Parts you will need for this step: Assembled pump body (see pages 9-10) Double Pumping?.
12 Second Pump Control cable socket Twin tubing port Double pumping? Complete the next step with your second assembled pump body. Single pumping? Complete the next step with the remaining tube. 3a 4 5 3b Push the double pumping connector onto the pump body so that it sits firmly on top of the silicone diaphragm.
13 Before you begin pumping, make sure that you have correctly washed, sanitized and assembled the pump. Consult the ‘Preparing to Pump’ Section on page 7 for tips on stimulating let-down and milk flow. 4 3 1 2 Wash your hands thoroughly and make sure your breasts are clean.
HELPFUL TIP! Th e lig ht o n top of th e twi n el ect ron ic brea st p ump Moto r in dic ate s th e pum p mo de: Fl ash ing O RAN GE Li ght : P um p i s i n war m-u p mod e. Wa it for t he con ti nuo us GR EEN li gh t. Co nti nuo us GR EEN L igh t: Ma nua l p um pin g m od e.
Need Help? Call us at 1.800.54.AVENT or visit www.philips.com/AVENT 15 A VEN T naturally shaped nipple After sanitizing all parts, insert the nipple into the screw ring and attach the dome cap over the top of the nipple.
Using Philips AVENT products interchangeably, you can pump, store and feed with the same container, preserving valuable nutrients that can get lost if breast milk is transferred.
17 Guidelines for Storing Expressed Breast Milk ° Refrigerate breast milk immediately. Refrigerate for up to 24 hours in the back of the refrigerator, not in the door.
Lack of suction No milk being expressed ° Ensure the pump is correctly assembled and that suction is being created. ° Relax and try again, as expression may improve after practice. ° Refer to the ‘Preparing to Pump’ section on page 7. Pain in the breast area when expressing ° You may be pumping too hard.
19 Need Help? Call us at 1.800.54.AVENT or visit www.philips.com/AVENT FULL TW O-YEAR WARRANTY Philips Electronics North America Corporation (USA) and Philips Electronics Ltd (CANADA) warrant each new.
Primer Extractor (Extractor de Control) Segundo Extractor Motor del Extractor 1x Palanca de control 2x Diafragmas de silicona 2x Válvulas blancas 2x Cuerpos de extractor 2x Contenedores para leche (2.
21 Motor del Extractor Luz Enchufe del cable de control Tomacorriente de electricidad Puerto de tubo gemelo Puerto de tubos Enchufe del cable de control NUNCA DESINFECTE NI SUMERJA AL AGUA NUNCA DESIN.
¿N ece si ta ayud a? Llá men os al 1. 800 .5 4. AVE NT o vis ite ww w.p hi li ps. co m/A VE NT Al utilizar product os eléctricos , especialmen te en presencia de niños, hay que siempre seguir las precauciones de seguridad básicas. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
Cojín de Pétalos Masajeadores cuenta con pétalos que se flexionan para suavemente masajear la areola. Esto tiene la intención de ayudar a estimular un flujo de leche rápido y natural. Co nt ro l de M em or ia d e un S ol o To qu e es tá al a lc an ce d e lo s de do s.
2 5 4 3 Asegure que el motor del Extractor de Leche esté apagado y desenchufado antes de desmontar las piezas. Vea la sección ‘Guía de Piezas del Extractor de Leche Electrónico Doble’ en la página 20 par a una descripción del Primer Extractor (Extractor de Control) y el Segundo Extractor.
Limpie Con un Trapo Húmedo al Ser Necesario: Palanca de control (a) Tubos (i/j/k) Note: Los tubos se utilizan para succión y no transportan leche. Conect or de do ble extr acción ( l) Motor del ext.
Al utilizar el extractor por primera vez, su Extractor de Leche Electrónico Doble contendrá las posiciones del fabricante guardadas en su memoria como resultado de pruebas de control de calidad.
Se puede utilizar el Extractor de Leche Electrónico Doble como: Extractor Eléctrico Doble Extractor Eléctrico Sencillo ¿N ec e si ta ay ud a? Ll ám en o s al 1.
Las piezas que necesitará para este paso: Válvula blanca Diafragma de silicona transparente ¿Extracción doble? Monte dos extractores como se demuestra abajo. ¿Extracción sencilla? Monte un extractor como se demuestra abajo. Cuerpo del extractor Antes de montar, asegure que haya correctamente lavado y desinfectado el extractor.
Para asegurar que el extractor esté completamente estable, puede utilizar la base con el contenedor para leche de 4 oz/125 ml. Cojín de Pétalos Masajeadores Base blanca Contenedores para leche 3 4 Enr osqu e el cue rpo del extr acto r al cont ened or p ara lech e ha sta que que de s egur amen te e n su lug ar.
¿N ece si ta ayud a? Llá men os al 1. 800 .5 4. AVE NT o vis ite ww w.p hi li ps. co m/A VE NT Primer Extractor (Extractor de Control) Primer Extractor (Extractor de Control) La s pi eza s qu e ne c.
Segundo Extractor Enchufe del cable de control Puerto de tubos gemelos ¿Extracción doble? Complete el siguiente paso con el segundo cuerpo de extractor montado.
Antes de empezar una extracción, asegure que haya correctamente lavado, desinfectado y montado el extractor. Consulte la sección ‘Preparándose para una Extracción’ en la página 26 para consejos sobre estimular la bajada y el flujo de leche. 4 5 3 1 2 Lávese las manos con cuidado y asegure que los senos estén limpios.
¡CONSEJO DE AYUDA! Lu z A NAR AN JAD A I nt erm ite nt e: El ex tra ct or se en cue ntr a en el mo do de ca len ta mie nto . Esp ere u na luz VE RDE co nt inu a. Lu z V ERD E Con tin ua : Mod o d e ex tra cci ón ma nua l. Us ted c ont rol a la ve loc ida d y l a p re sió n d el ex tra ct or.
Contenedor para Leche Materna Después de desinfectar todas las piezas, encaje el disco de sellado dentro de la rosca y enrósquela en el contenedor. Rosca (r) Disco de sellado (t) Contenedores para l.
¿N ece si ta ayud a? Llá men os al 1. 800 .5 4. AVE NT o vis ite www .p hil ip s.c om /A VEN T Intercambiando los productos Philips AVENT, puede extraer, conservar y alimentar en un solo contendor, así preservando los nutrientes valiosos que se pueden perder al transferir leche.
36 Consejos para Conservar Leche Materna Extraída ° Refrigere inmediatamente la leche materna. Refrigere por hasta 24 horas en la parte de atrás de la nevera, no en la puerta. ° Congele por hasta 3 meses, o hasta 6 meses en un congelador de cero grados.
37 Falta de succión No se saca ninguna leche Dolor en el área del seno al extraer leche Leche entra en el Cojín de Pétalos Masajeadores Piezas del extractor están partidas o decoloradas Piezas pe.
Especificaciones Técnicas ° Voltaje de entrada principal 100 – 240 VAC ° Corriente de entrada principal 1.5A ° Frecuencia de entrada principal 50 – 60 Hz ° Fluctuaciones del suministro de vol.
Be so i n d’ a id e? Ap pe le z- n ou s a u 1. 8 00 .5 4. AV E NT ou vis i te z w ww .p hi li p s. co m/ AV E NT 39 Moteur du tire-lait 1 Poignée de commande 2 Diaphragmes en silicone 2 Valves blan.
40 La touche de commande Poignée de commande Moteur du tire-lait Témoin lumineux Prise pour câble pilote Prise Port pour double tube Prise pour câble pilote Port pour double tube NE JAMAIS DÉSINF.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, particulièrement en présence d’enfants, vous devez respecter certaines règles de sécurité. LISEZ ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT L’UTILISATION DE CE PRODUIT.
Be so i n d’ a id e? Ap pe le z- n ou s a u 1. 8 00 .5 4. AV E NT ou vis i te z w ww .p hi li p s. co m/ AV E NT 42 Ve u il l ez pr e nd re l e t em p s d e li re at t en t iv em e nt c e fe u il l et en e nt ie r av an t d’ u ti li s er vo t re ti r e- l ai t P h il i ps AV E NT El e ct r on iq u e D o ub le p ou r l a pr em i èr e fo is .
Be so i n d’ a id e? Ap pe le z- n ou s a u 1. 8 00 .5 4. AV E NT ou vis i te z w ww .p hi li p s. co m/ AV E NT 2 5 4 3 43 Mettez le tire-lait Electronique Double hors tension et débranchez-le avant de le démonter.
Nettoyez avec un chiffon humide lorsque nécessaire : Poignée de commande (a) Tubes (i/j/k) No te : Le s t ub es se rv en t à l a su cc io n e t no n à ac he mi ne r le la it .
45 Le tire -lai t El ectr oniq ue a gar dé e n mé moir e le rég lage par déf aut de l ’usi ne r éali sé p our les test s de cont rôle de la q uali té.
Be so i n d’ a id e? Ap pe le z- n ou s a u 1. 8 00 .5 4. AV E NT ou vis i te z w ww .p hi li p s. co m/ AV E NT 46 Vous pouvez utiliser votre tire-lait Electronique Double comme un : Tire-lait à d.
Be so i n d’ a id e? Ap pe le z- n ou s a u 1. 8 00 .5 4. AV E NT ou vis i te z w ww .p hi li p s. co m/ AV E NT Pièces nécessaires à cette étape : Valve blanche Di aph ra gm e en si lic on e tr ans pa re nt Double pompage? Assemblez les deux tire-laits tels qu’illustrés ci-dessous.
48 Pour plus de stabilité, posez le contenant de 4 oz/125 ml sur le socle. Coussin Masseur Socle blanc Contenant de lait 3 4 Vis sez ferm emen t le bol de l’en tonn oir sur le cont enan t de lai t.
49 Tire-lait régulateur Tire-lait régulateur Pièces nécessaires à cette étape : Bol de l’entonnoir assemblé (voir pages 47-48) Double pompage? Double connecteur à pompage Poignée de command.
Be so i n d’ a id e? Ap pe le z- n ou s a u 1. 8 00 .5 4. AV E NT ou vis i te z w ww .p hi li p s. co m/ AV E NT 50 Second tire-lait Prise pour câble pilote Port pour double tube Double pompage? Suivez les étapes suivantes pour assembler le second bol du tire-lait.
Be so i n d’ a id e? Ap pe le z- n ou s a u 1. 8 00 .5 4. AV E NT ou vis i te z w ww .p hi li p s. co m/ AV E NT 51 Avant de commencer à exprimer votre lait, assurez-vous que vous avez soigneusement lavé, désinfecté et correctement assemblé le tire-lait.
CONSEILS UTILES! Le témo in l umi neu x su r le mo te ur in diq ue le mod e du tire -l ait : Té moi n l um ine ux OR ANG E c li gno tan t : L e t ir e-l ait e st en mo de réc ha uff age . At ten dez l e t émo in lu min eu x V ERT e n c ont in u. Té moi n l um ine ux VE RT en co nti nu : mod e m an uel .
Contenant de lait maternel Après avoir désinfecté toutes les pièces, insérez un disque d’étanchéité dans la bague d’étanchéité et vissez sur le contenant.
Be so i n d’ a id e? Ap pe le z- n ou s a u 1. 8 00 .5 4. AV E NT ou vis i te z w ww .p hi li p s. co m/ AV E NT 54 Le s p rod ui ts int er com pat ib les Ph il ips AV EN T permettent d’exprimer, .
Conseils pour la conservation du lait maternel ° Le lait tiré doit être réfrigéré immédiatement. Il se conserve 24 heures au fond d’une tablette du réfrigérateur, pas dans la porte. ° Le lait tir é conge lé se gar de 3 mois ou 6 moi s dans un con géla teur à zér o degré F° ou à –18 ° C.
° Vérifiez que toutes les pièces sont correctement assemblées et que la valve blanche est dans le fond du bol de l’entonnoir, le côté pointu en dessous.
Données techniques ° Tension d’entrée secteur 100 – 240 VAC ° Courant d’entrée secteur 1.5A ° Fréquence d’entrée secteur 50 – 60 Hz ° Fluctuations de la tension d’alimentation n.
42133 5415 391 www.philips.com/AVENT USA: Philips Consumer Lifestyle, a Division of Philips Electronics North America Corporation, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904. Canada: Philips Electronics Ltd, 281 Hillmount Road, Markham, ON L6C2S3 Trademarks owned by the Philips Group.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Philips AVENT SCF314 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Philips AVENT SCF314 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Philips AVENT SCF314 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Philips AVENT SCF314 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Philips AVENT SCF314 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Philips AVENT SCF314 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Philips AVENT SCF314 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Philips AVENT SCF314 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.