Gebruiksaanwijzing /service van het product 920 van de fabrikant Pioneer
Ga naar pagina of 160
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER RECEPTOR AUDIO-VIDEO MULTICANAL VSX-920 · Protect y our new in vestment The details of your purchase will be on file f or reference in the e vent of an insurance claim such as loss or theft. · Impro ve product de velopment Y our input helps us continue to design products that meet your needs .
W ARNING This equipment is not waterproof . T o prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture. D3-4-2-1-3_A1_En W ARNING Before plugging in for the first time, r ead the following section carefully .
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
4 En Contents 01 Before you start Checking what’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . 7 Loading the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installing the receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ventilation . . . . . . . . . .
English Italiano Français Nederlands Español Deutsch English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 5 En 08 Making recordings Making an audio or a video recording . . . . . . 54 09 Cont rolling t he rest of your sy stem Setting the remote to control other components .
6 En Flow of settings on the receiver The unit is a full-fledged AV receiver equipped with an abundance of functions and terminals. It can be used easily after follow ing the procedure below to make the connections and settings.
Before you start 01 7 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapter 1: Before you start Checking what’s in t he box Please .
Before you start 01 8 En Ventilation When installi ng this unit, ma ke sure to lea ve space around the unit for ventila tion to improve heat dispersal (at least 40 cm (16 in.
Controls and displays 02 9 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapter 2: Controls and displays Front panel 1 STANDBY/ON 2 INPUT SELECTOR dial Selects an in put source .
Controls and display s 02 10 En PRESET / Use to select preset radio stations (page 53) and to select SIRIUS Radio channels (page 70). 8 MASTER VOLUME dial 9 PHONES jack Use to connect headp hones. When the headphones are connected, there is no sound output from the spea kers (page 43).
Controls and displays 02 11 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Display 1P H A S E Lights when the Phase Control is switched on (page 38). 2A U T O Lights when the Auto Surrou nd feature is switched on (see Auto p layback on page 35).
Controls and display s 02 12 En 2 HD Lights when a source with Dolby TrueHD encoded audio signals is detected. EX Lights to indicate Dolby Digital EX decoding. 2 PLll(x) Lights to indicate 2 Pro Logic II / 2 Pro Logic IIx decoding. Light will go off during 2 Pro Logic IIz decoding.
Controls and displays 02 13 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Remote cont rol 1 SLEEP Press to change the amount of time before the receiver switches into standby ( 30 min – 60 min – 90 min – Off ). You can check the remaining sleep time at any time by pressing SLEEP once.
Controls and display s 02 14 En 8 System Setup and component contro l buttons The followin g button controls c an be acces sed after you have selected the corresponding MULTI CONTRO L button ( BD , DVD , etc.). Press first to access: AUDIO PARAMETER Use to access the Audio options (page 40).
Controls and displays 02 15 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español S.RETRIEVER Press to restore CD quality sound to compressed audio sources (page 38). SB CH Press to select ON , AUTO , OFF the surround back channel. CH SELECT Press repeatedly to select a channel, then use LEV +/– to adjust the level (page 47).
Connecting your equipment 03 16 En Chapter 3: Connecting your equipment Determining the speakers’ application This unit permits you to build various surround systems, in accordance with the number of speakers you have. • Be sure to connect speakers to the front left and right channels ( L and R ).
Connecting your equipment 03 17 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Other speaker connection • Your favorite speaker connections can be selected even if you have fewer than 5.1 speakers. • When not connecting a subwoo fer, connect speakers with low frequency reproduction capabilities to the front channel.
Connecting your equipment 03 18 En • Try not to place the su rround speakers farther away fr om the listening position than the front and center speakers. Doing so can weaken the surround sound effect. CAUTION • Make sure that all speakers are securely installed.
Connecting your equipment 03 19 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Connecting the speakers The receiver will work with just two stereo speakers (the front spea kers in the diagram) but using at least three speakers is recommended, and a complete setup is best for surround so und.
Connecting your equipment 03 20 En Bare wire connections A-S p eaker terminals: 1 Twist exposed wire strands together. 2 Loosen terminal and insert exposed wire. 3 Tighten terminal. B-S p eaker terminals: 1 Twist exposed wire strands together. 2 Push open the tabs and insert exposed wire.
Connecting your equipment 03 21 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Making cable connections Make sure not to ben d the cables over th e top of this unit ( as shown in the illustrati on). If this happens, the magnetic field produced by the transformers in this un it may cause a humming noise from the speake rs.
Connecting your equipment 03 22 En HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interf ace are trademarks or registered tradema rks of HDMI Licensing, LLC. “x.v.Color” and x.v.Color logo are trademarks of Sony Cor p oration. Analog audio cables Use stereo RCA phono cables to connect analog audio components.
Connecting your equipment 03 23 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español About the vide o converter The video converter ensures that all video sources are output from HDMI OUT terminal.
Connecting your equipment 03 24 En Connecting a TV and playba ck components Connecting using HDMI If you have an HDMI or DVI (with HDCP) equipped component (Blu -ray disc player, etc.), you can connect it to t his receiver usi ng a commercial ly available HD MI cable.
Connecting your equipment 03 25 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Connecting your DVD player with n o HDMI output This diagram shows connections of a TV (with HD MI input) and DVD player (or other p layback component with no HDM I output) to the receiver.
Connecting your equipment 03 26 En Connecting your TV with no HDMI input This diagram shows connections of a TV (with no HDMI inp ut) and DVD player (or o ther playback component) to the receiver. 123 • With these connections, the pictur e is not output to the TV even if the DVD player is connected with an HDMI cable.
Connecting your equipment 03 27 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Connecting a satellite receiver or other digital set-top box Satellite and cable receivers, and terrestrial digital TV tuners are all examples o f so-called ‘set-top boxes’.
Connecting your equipment 03 28 En Using the comp onent video jacks Component video should deliver superior picture quality when compared to composite video. A fur ther advan tage (if yo ur source and TV are both comp atible) is progressive- scan video, which delive rs a very stable, flicker-free picture.
Connecting your equipment 03 29 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Connecting antennas Connect the AM loop anten na and the FM wire antenna as shown below. To improve recep tion and sound qu ality, connect externa l antennas (see Using external antennas below).
Connecting your equipment 03 30 En Connecting to the front panel video terminal Front video connections are accessed via the front pane l using the INPUT SELECTOR or VIDEO button on the remote control. There are standard audio/video jack s. Hook them up the same way you made the rear panel connections.
Basic Setup 04 31 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapter 4: Basic Setup Automatically sett ing up for surround sound (MCACC) The Auto Mu lti-Channe l Acoustic C alibration (.
Basi c Setu p 04 32 En 3 Press on the remote control, then press the SETUP button. An on-screen display (OSD) appears on your TV. Use /// and ENTER on the remote control to navi gate throu gh the screens and select menu items. Press RETURN to exit the current menu.
Basic Setup 04 33 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 8 Make sure ‘OK’ is selected, then press ENTER. If the screen in step 7 is left untouched for 10 seconds and the ENTER button is not pressed in step 8, the Auto MCACC setu p will start automatically as shown below.
Listening to your system 05 34 En Chapter 5: Listening to your system Important • The listening modes and m any features described i n this sectio n may not be available depending on the current source, settings and status of the receiver.
Listening to your system 05 35 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Auto playback The simplest, most direct listening option is the Auto Surround featu re. With this, the receiver automatically detects wh at kind of source you’re playing and selects multichannel or stereo playback as necessary.
Listening to your system 05 36 En With multichannel source s , you ca n select from: • DOLBY PLIIz HEIGHT – Up to 7.1 channel sound 1 • Straight Decode – Pl ays back without the DOLBY PLIIz HEIGHT effects. When the surround back speaker is connected.
Listening to your system 05 37 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Listening in stereo When you select STEREO you will hear the source through just the front left and right speakers (and possibly your subwoofer depending on your speaker settings).
Listening to your system 05 38 En Using Stream Direct Use the Stream Direct modes when you wa nt to hear the truest possible reproduction of a source. All unnecessary signal processing is bypassed. • While listening to a source, press AUTO/ DIRECT to select Stream Direct mode.
Listening to your system 05 39 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Phase Control technology provides c oherent sound reproduction th rough the use of phase matching 1 for an optimal sound im age at your listening position. The de fault setting is on an d we recommend leaving Phase Control switched on for all sound sources.
Listening to your system 05 40 En • SB AUTO – Matrix decoding processi ng for generating the surround back com ponent from the surround component is switched automati cally. Matri x decoding processing is only performed when surround bac k channel signals are detected in the input signals.
Listening to your system 05 41 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Setting What it does Option(s) EQ (Acoustic Calibration EQ) Switches on/off the effect of Acoustic Calibration EQ.
Listening to your system 05 42 En a. You can change th e MIDNIGHT/LO UDNESS options a t any time by using MIDNIGHT button. b. You can change th e Sound Retrieve r feature at a ny time by using S.RETRIEVER button. c. WMA and MP3 playbac k availabl e only vi a iPod/USB input.
Listening to your system 05 43 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Choosing t he input signal On this receiver, it is possible to switch the input signals for the different in puts as described below. 1 • Press SIGNAL SEL to select the input signal correspon ding to the source component.
The System Setup menu 06 44 En Chapter 6: The System Setup menu Using the System Setup menu The following section shows you how to make detailed settings to specify how you’re using the receiver, and also ex plains how to fin e-tune individual speaker system settings to your liking.
The System Setup menu 06 45 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Manual speaker setup This receiver a llows you to make detailed settings to optimize the surround sound performance. You only need to ma ke these settings once (unless you change the placement of your current speak er system or add new speakers).
The System Setup menu 06 46 En • Center – Select LARGE if your center speaker reproduces bass frequencies effectively, or select SMALL to send bass frequencies to the other speakers or subwoofer. If you didn’t connect a center speaker, choose NO (the center channel is sent to the other speakers).
The System Setup menu 06 47 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Crossover Network •D e f a u l t s e t t i n g : 100Hz This setting decides the cutoff between bass sounds playing back from the speakers selected as LARGE , or the subwoofer, and bass sounds playing back from those selected as SMALL .
The System Setup menu 06 48 En Tip • You can change the channel levels at any time by press , then press CH SELECT and LEV +/– on the remo te control. You can also press CH SELECT and use / to select the channel, and then use / to adjust the channel levels.
The System Setup menu 06 49 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 2 Select ‘Input Assign’ from the System Setup menu. 3 Select ‘C omponent Input’ from the Input Assign me nu. 4 Select th e number of the component video input to which you’ve co nnected your video comp onent.
The System Setup menu 06 50 En The Video Parameter setting This receiver ca n up-con vert the video signal input from the composite/component video terminals; the output is from the HDMI OUT terminal. The following s hows the vari ous settings for this function.
The System Setup menu 06 51 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 2 Select output resolution. 1 • AUTO – The resolution is selected automatica lly accor ding to the capacity of the TV (monitor ) connected by HDMI. • PURE – The signals are output with the same resolution as when input.
Using the tuner 07 52 En Chapter 7: Using the tuner Listening to the r adio The following steps show you how to tune in to FM and AM radio broadcasts using the automatic (search) and manua l (step) tuning functions.
Using the tuner 07 53 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 1 Tune to a station you want to memorize. See Listening to the rad io on page 52 for more on this. 2 Press TUNER EDIT . The display shows PRESET , then a blinking MEM and station preset.
Making recordings 08 54 En Chapter 8: Making recordings Making an audio or a video recording You can make a n audio or a video reco rding from the built-in tuner, or from an audio or video source connected to th e receiver (such as a CD player or TV).
Controlling the rest of your system 09 55 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapter 9: Controlling the rest of your system Setting the remo te to control other components Most components can be assigned to one of the MULTI CONTROL buttons using the componen t’s manufactu rer preset co de stored in the remote.
Controlling the rest of your system 09 56 En Clearing all the re mote control settings You can c lear all pres ets and restore the factory default s ettings.
Controlling the rest of your system 09 57 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Controls fo r TVs This remote contr ol can control components after entering the proper codes o r teaching the receiver the commands (see Co ntrolling the rest of yo ur syste m on page 55 for more on this).
Controlling the rest of your system 09 58 En Controls for other components This remote co ntrol can cont rol these compon ents (BD, DVD, C D, DVR (BDR), VCR, CD-R) after entering the proper codes or teaching the receiver th e commands (see Controlling the rest of your system on page 55 for more on this).
Controlling the rest of your system 09 59 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Preset Code List You should have no problem controlling a comp onent if you fi nd the manufac turer in this list, but please note that there are cases where codes for the manufacturer in the list will not work for the model that you ar e using.
Controlling the rest of your system 09 60 En Symphonic 0008, 0041, 0103, 0104 Syntax 0054 Syntax-Brillian 0054 Tandy 0014 Tatung 0003, 0108 Technics 0010, 0105 Techwood 0004, 0006, 0010 Teknika 0001, .
Controlling the rest of your system 09 61 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español JC Penney 1000, 1001, 1002, 1003, 1004 JCL 1004 JVC 1000, 1001, 1020, 1029 Kenwood 1000, 1001 Kodak .
Other connections 10 62 En Chapter 10: Other connections CAUTION • Before making or c hanging the connections , switch off the power and disconnect the power cord from the power outle t. Plugging in components should be the last connection you make with your system.
Other connections 10 63 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 3U s e t h e TOP MENU button to disp lay iPod Top menu. When the display shows Top Menu you’re ready to play music from the iPod.
Other connections 10 64 En Watching photos and video content To view photos or video on your iPod, since video control is not possible using this receiver, you must use the main controls o f your iPod instead. 1 Important • To play photos or video on you r iPod, you must connect the composite MONITOR OUT jack and TV.
Other connections 10 65 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Connecting a USB device It is possible to listen to two-channel audio 1 using the USB interface on the front of th is receiver. Connect a USB mass storage device 2 as shown b elow.
Other connections 10 66 En Important If a USB Error message lights in the display, try following the points below: • Switch the receiver off, th en on again. • Reconnect the USB device with the receiver switched off. • Select anoth er input source (lik e BD ), then switch back to iPod USB .
Other connections 10 67 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Bluetooth ® ADAPTER for Wireless Enjoyment of Music Important • Do not move the rece iver with the Bluetooth ADAPTER connected. Doing so could cause damage or faulty contact.
Other connections 10 68 En 1 Switch the receiver into standb y and connect Bluetooth ADAPTER to the ADAPTER PORT located in the rear panel. 2 Switch on the receiver. 3P r e s s ADAPTER on the remote control to switch the recei ver to ADAPTER i nput mode.
Other connections 10 69 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 3 Start playback of music contents stored in Bluetooth wireless technology device. The following operations are now possible for Bluetooth wireless technology devices, using the remote controller.
Other connections 10 70 En Connecting your SiriusConnect TM Tuner To receive SIRIU S Satellite Rad io broadcast s, you will need to activate your SiriusConnect tuner. 1 1 Conn ect a SiriusConn ect tuner to the SIRIUS IN jack on the re ar of this receiver.
Other connections 10 71 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Saving channel preset s This receiver can memorize up to 30 channels, stored. 1 Select th e channel you want to memorize. See Selecting channels and browsing by genre above.
Additional information 11 72 En Chapter 11: Additional information Troubles hooting Incorrect operations are often mistaken for troubl e and malfunctions.
Additional information 11 73 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español No sound from subwoofer . • Make sure the subwoofer is switched on. • If the subwoofer has a volume knob, make sure it’s turned up. • The Dolby Digital or DTS source you are listening to may not have an LFE channel.
Additional information 11 74 En During a playback search, noise is output fr om a DTS compatible CD player . • This is not a malfunction, bu t be sure to turn the volume down to prevent the output of loud noise from your speakers. Ever ything seems to be set up correctly , but the playback sound is odd.
Additional information 11 75 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español HDMI Symptom Re medy No picture or sound. • If the problem still pe rsists when connecting your HDMI component directly to your monitor , please consult the component or monitor manual or contact the manu facturer for support.
Additional information 11 76 En Important information regarding the HDMI connection There are cases where you m ay not be able to route HDMI signals through this receiver (this depends on the HDMI equipped component you are connecting-ch eck with the manufacturer for HDMI compat ibility information).
Additional information 11 77 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español USB messages SIRIUS radio messages Symptom Cause Action iPod/USB Error 1 (I/U ERR1) There is a problem wi th the signal path from the USB to the receiver . Switch off the receiver and reconnec t the USB to the receiver .
Additional information 11 78 En Resetting the main unit Use this procedure to reset all the receiver’s settings to the factory d efault. Use t he front panel controls to do th is. 1 Switch the receiver into standby. 2 While holding down the BAND button, press and hold the STANDBY/ON button for about two second s.
Additional information 11 79 En English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Cleaning the unit • Use a polish ing cloth or dry cloth to wipe off dust and dirt.
ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. P ara evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.
El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato. La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero.
4 Es Índice 01 Antes de comenzar Comprobación del contenido de la caja . . . . . 7 Colocación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instalación del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ventilación . . . . . . . . . . . . . . .
5 Es English Español 07 Uso del sintonizador Recepción de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Cómo mejorar el sonido estéreo en FM . . . . 52 Presintonización de emisoras . . . . . . . . . . . . 52 Cómo sintonizar emisoras memorizadas .
6 Es Organigrama de ajustes del receptor Este equipo es un receptor A V completo equipado con numerosas func iones y terminales. Se puede u sar fácilmente tras seguir el procedimiento i ndicado a continuación para la real ización de para realizar las co nexiones y ajustes.
7 Es English Español Capítulo 1: Antes de comenzar Comprobación del contenido de la caja Compruebe que ha re cibido todos los accesorios siguientes: • Micrófono de configurac ión • Mando a di.
8 Es Ventilación Al instalar este equipo, asegúrese de que deja suficiente espacio alrededor del mismo a fin de que la ventilación mejore la dispersión del ca lo r ( al me no s 40 cm e n l a p ar te su p er io r) .
9 Es English Español Capítulo 2: Controles e indicadores Panel frontal 1 STANDBY/ON 2 Dial INPUT SELECTOR Selecciona una fuente de entrada. 3 Indicador MCACC Se ilumina cuando la ecualizac ión .
10 Es PRESET / Se utiliza para seleccionar estac iones de radio preseleccionadas (página 53) y para seleccionar canales de SIRIUS Radio (página 70). 8D i a l MASTER VOLUME 9 Conector PHONES Utilícelo para conectar un par de auriculares. Cuando se conecta u n par de auricul ares, los altavoces no emiten son ido (página 43).
11 Es English Español Pantalla 1P H A S E Se ilumina cuando se encien de Phase Control (página 38). 2A U T O Se ilumina cuando la funció n Auto Surroun d está activada (consulte Re p roducción automática en la página 35). 3S T Se ilumina durante la recepció n de una emisión de FM estéreo en modo estéreo automático.
12 Es 11 Indicadores Dolby Digital 2 D Se ilumina cuando se detecta u na señal codificada en Dolby Digit al. 2 D + Se ilumina cuando se detecta u na fuente con señales de sonido codificadas en Dolby Digital Plus. 2 HD Se ilumina cuando se detecta u na fuente con señales de sonido codificadas en Dolby TrueHD.
13 Es English Español Mando a distancia 1 SLEEP Púlselo para cambiar el tiempo que debe transcurrir antes de que el receptor se apague ( 30 min – 60 min – 90 min – Off ). Puede comprobar el tiempo de desconexión restante en cualquier mom ento pulsando SLEEP una vez.
14 Es ADV SURR Alterna entre los diversos modos de sonido envolvente (página 36). Pulse BD primero para a cceder a: BD MENU* Muestra el menú del disco de los discos Blu-ray.
15 Es English Español 11 Botones numéricos y otros controles de componentes Utilice lo s botones num éricos para seleccion ar directamente una frecuencia de radio (página 52) o las pistas de un CD, etc. Se puede acceder a otros botones después de pulsar .
16 Es Capítulo 3: Conexión del equipo Determinación de la aplicación de los altavoces Esta unidad le permit e diseñar varios sistemas de sonido envolvente, según el número de altavoces que tenga. • Asegúrese de conectar los altavoces a los canales delant eros izquierd o y derecho ( L y R ).
17 Es English Español • El sonido saldrá, bien por el altavoz delantero con efectos de altura o por el altavoz trasero envolve nte, según el altavoz que se haya seleccionado en la configur ación del Speaker System (consulte E l a j u s t e d e S p eaker Sy stem en la página 49).
18 Es • Los altavoces de sonido envolvente y de sonido envolvente trasero se deben colocar a una altura de de entre 60 y 90 cm por encima de los oídos y ligeramen te inclinados hacia abajo. Ase gúrese de que los altavoces no queden fren te a frente.
19 Es English Español Conexión de los altavoces El receptor puede funcionar con sólo dos altavoces estéreo (los altavoces frontales en el diagrama), pero se rec omienda utilizar al menos tres a ltavoces, o una conf iguración completa para obtener el mejor sonido envolvente.
20 Es Conexiones de cables desnudos A-Terminale s de altavoce s: 1 Trence los hilos expuestos del cable. 2 Afloje el terminal e inserte el hilo expuesto. 3 Apriete el terminal. B-Terminales de altavoces: 1 Trence los hilos expuestos del cable. 2 Empuje para abrir las pestañas e introduzca los hilos expuest os del cable.
21 Es English Español Conexiones de los cables Asegúrese de no doblar los cables por en cima del equipo (como se muestra en la ilustración). Si esto sucede, el campo magnético producido por los transfo rmadores del equipo podr ían hacer que los altavoces produzca n un zumbido.
22 Es “x.v.Color” y el logoti p o x.v.Color son marcas de fábrica d e Sony Cor p ora tion. Cables de audio analógi co Utilice cables fonográficos RCA estéreo pa ra conectar c omponentes de audio anal ógico.
23 Es English Español Acerca del convertidor de ví deo El convertidor de vídeo garantiza que todas las fuentes de vídeo se emitan desde el terminal HDMI OUT .
24 Es Conexión de componentes de repr oducción y de un TV Conexión mediante HDMI Si dispone de un componente (rep roductor de disc os Blu-ray, etc.) equipado con HDMI o DVI (con HDCP), puede conectar lo a este receptor co n un cable HDMI disponible en el mercado.
25 Es English Español Conexión de su reproductor DVD sin salid a de HDMI Este diagrama muestra con exiones de un televisor (con entrada HD MI) y de un reprod uctor DVD (u otro compo nente de reproducci ón sin salida HDMI) al r eceptor.
26 Es Conexión a su televisor sin entrada HDMI Este diagrama muestra conexione s de un televisor (sin entrada HDMI) y de un repro ductor DVD (u otro componente de rep roducción) a l receptor. 123 • Con estas conexiones, la imagen no se genera al televisor aunque el reproductor D VD esté conectado con un c able HDMI.
27 Es English Español Conexión de un recept or de satélite u otro módulo de conexión digital Los receptores de satélite o de cable y los sintonizadores de televisor digital terrestre son ejemplos de los llamados ‘módulos de conexión ’.
28 Es Uso de conectores de víde o de componentes El vídeo de componentes debería ofrec erle una calidad de imagen superior que el vídeo compuesto. U na ventaja adicional (s i la fuente y el televisor son compatibles) es el vídeo de exploración progresiva, que o frece una imagen muy estable y sin parpadeos.
29 Es English Español Conexión de antenas Conecte la antena de cuadro de AM y la antena de hilo de FM como se indic a a continuación. Para mejorar la recep ción y la calidad de sonido, conecte antenas exter iores (consulte más abajo Uso de antenas exteriores ).
30 Es Conexión al terminal de vídeo del panel frontal Puede acceder a las conexiones de vídeo frontales a través de l pa nel frontal mediante el botón IN PUT SELECTOR o VIDEO del mando a distancia. Allí encontrará los conectores estándar de audio y vídeo.
31 Es English Español Capítulo 4: Configuración básica Configuración au tomática para sonido env olvente (MCAC C) La configuració n automática de c alibración acústica mult icanal (MCAC C) m.
32 Es 3 Pulse en el mando a di stancia y, a continuación, pulse el botón SETUP. Aparecerá una pantalla (OSD ) en su televisor. Utilice /// y ENTER en el m ando a distancia para desplaza rse por las pan tallas y seleccionar los elementos del menú.
33 Es English Español Se muestra un informe de progreso en la pantalla mientras el receptor emite más tonos de prueba para determin ar los ajustes óptimos d e l r e ce p t o r p a r a e l n i v e l d e c a n a l , l a d i s t a n c i a de los altavoces y la EC de calibración acústica.
34 Es Capítulo 5: Uso del sistema Importante • Los modos de escucha y mu chas funciones descritas en esta sección pueden no estar disponibles dependiendo de la fuente actual, los a justes y el estado del receptor.
35 Es English Español Reproduc ción automática La opción de escucha más simple y directa es la función Auto Surroun d. Con esta función, el receptor detecta automáticamente el tipo de fuente que se está reproduciendo y selecciona el modo apropiado par a dicha fuente: reproducción multicanal o estéreo .
36 Es Con fuentes multicanal , puede seleccionar entre: • DOLBY PLIIz HEIGHT – Sonido de hasta 7.1 canales 1 • Descodifica ción directa – Repr oducción sin efectos DOLBY PLIIz HEIGHT .
37 Es English Español Reproduc ción estéreo Al seleccionar STEREO , oirá la fuente únicamente a través de los altavoces frontales izquierdo y derecho (y, posiblemente, del subwoofer, según la configuración de los altavoces). Las fuentes multicanal Dolby Digital y DTS se mezclan a estéreo.
38 Es Uso de Stream Dire ct Utilice los mo dos de St ream Direct c uando desee escucha r la reproducci ón más fiel posible de una fuente. Se omiten todos los procesami entos de s eñales innece sarios. • Mientras escucha una fuente, pulse AUTO/DIRECT para seleccio nar el modo Stream Direct.
39 Es English Español La tecnología Phase Control ofrece una reproducción de sonido un iforme mediante e l uso de la equiparación de fases 1 para una imagen de sonido óptima desde su posición de escucha. El ajuste pr ed eterminado es activado y se recomienda deja r Phase Control activado para todas las fuentes de sonido.
40 Es • SB ON – El proceso de descodificación de matriz para generar el c omponente de sonido envolvente trasero del componente de sonido envolvente se activa.
41 Es English Español 2U t i l i c e / para seleccionar el ajuste que desea modificar. Según el estado/modo del receptor, es posible que algunas opciones no estén disponibles. En la siguiente tabla se facilitan algunas observaciones al respecto.
42 Es a. Puede cambiar las opciones MIDNI GHT/LOUDN ESS en cualquier mo mento con el botón MIDNIGHT . b. Puede modificar la función Sound R etriever en cualqu ier momento con el botón S. RETRIEVER . c. La reproducción de WMA y MP3 s ólo está disp onible a tr avés de la en trada iPod/ USB.
43 Es English Español Selección de la señal de entrada En este receptor se pueden cambiar las señales de entrada para las distintas entradas, tal como se describe más abajo. 1 • Pulse SIGNAL SEL para selecciona r la señal de entrada correspo ndiente al componente fuente.
44 Es Capítulo 6: El menú System Setup Uso del menú System Setup En la siguiente sección se explica de qué modo realizar ajustes detall ados pa ra especificar cómo se está usando el recep tor, y cómo adaptar un sistema de a ltavoces específico a sus preferencias.
45 Es English Español Configuración manual de los altavoces Este receptor permite hacer ajustes deta llados para optimizar el sonido envo lvente. Sólo es necesario realizar estos ajustes u na vez (a menos que se cambie la ubicación del sistema de altavoces o se agreguen nuevos altavoce s).
46 Es • Center – Se leccione LARGE si el a ltavoz central reproduce las frecuen cias bajas de manera efectiva; seleccione SMALL para enviar las frecuenc ias bajas a otros altavoces o al subwoofer. Si no ha conectado un altavoz c entral, seleccione NO (el canal central se deriva a los otros altavoces).
47 Es English Español Red divisora de frecuencias •A j u s t e p o r d e f e c t o : 100Hz Esta opción determina el co rte entre los sonidos graves reproducidos desde los altavoces selecci onados como LARGE , o el subwoofer, y los sonidos graves reproducidos desde los altavoces seleccionados como SMALL .
48 Es Sugerencia • Puede cambiar los n iveles de canal en cualquier momento pulsando y, a continuación, CH SELECT y LEV +/– en el mando a distancia. También puede p ulsar CH SELECT y usar / para seleccionar el canal, y utilizar después / para ajustar los niveles de canal.
49 Es English Español 2 Selecci one ‘Input Assign’ en el menú System Setup. 3 Selecci one ‘Component Input’ en el menú Input Assign. 4 Selecci one el número de la entrada de vídeo de componentes a la que ha conectado el componente de vídeo .
50 Es El ajuste Video Parameter Este convertidor puede elevar la frecuencia de la señal de entrada de los terminales de vídeo de componentes/compuest o; la salida procede del terminal HDMI OUT. A continuación se ilustran los distintos aj ustes de esta función.
51 Es English Español Resolución Especifica l a resolució n de salida de la señal de vídeo (cuando las señales de entrada de vídeo se emiten al termin al HDMI OUT, seleccione este ajuste según la reso lución de su monitor y las imágenes que desee ver).
52 Es Capítulo 7: Uso del sintonizador Recepción de radio El siguiente procedimiento describe cómo sintonizar emisiones de radio de FM o AM utilizando las funciones de s intonización automática (búsqueda) y sintonización manual (por pasos).
53 Es English Español 1 Sintonice la emisora que desea memo rizar. Para más d etalles, cons ulte Rece p ción de radio en la página 52 . 2P u l s e TUNER EDIT . La pantalla muestra PRESET , luego MEM parpadeante y una presintonía. 3P u l s e PRESET / para seleccionar la presintonía deseada.
54 Es Capítulo 8: Grabación Cómo hacer una grabación de audio o vídeo Puede hacer una grabación de audio o vídeo desde el sintonizador incorporado o desde una fuente de audio o vídeo conectada al re ceptor (por ejemplo, un reproductor de CD o un televisor).
55 Es English Español Capítulo 9: Control de otros componentes del sistema Uso del mando a dista ncia para controlar otros componentes La mayoría de los com ponentes pueden asignarse a uno de los botones MULTI CONTROL utilizando el c ódigo de prea juste del fabricante del componen te almacenado en el mando a distan cia.
56 Es Borrado de todos los aju stes del mando a distancia Puede borrar todos los ajustes y restaurar los ajustes de fábrica. • Mientras mantiene pulsado el botón , pulse el botón ‘0’ durante 3 segundos.
57 Es English Español Controles para televisor es Este mando a distancia puede co ntrolar componentes u na vez que se han introducido lo s códigos apropiados o desp ués de programar comandos e n el receptor (para más detalles, consulte Control de otros com p o nentes del sistema en la página 55).
58 Es Controles para otros compon entes Este mando a distancia p uede controlar componen tes (BD, DVD, CD, DVR (BDR), VCR, CD-R) una vez que se han int roducido los c ódigos apr opiad os o después de progra mar comandos en el receptor (para m ás detalles, co nsulte Control de otros com p onentes del sistema en la página 55).
59 Es English Español Lista de códigos de preajust e No debería tener proble mas para controlar un componente cuyo fa bricante figure en la lista, pero tenga en cuenta que hay casos en los que los códigos de l fabricante no funcionan con el modelo que está usando.
60 Es Vizio 0004, 0070, 0071, 0108 Wards 0000, 0001, 0004, 0005, 0006, 0009, 0100, 0101 Waycon 0102 Westinghouse 0047, 0051 White Westinghouse 0023 Yamaha 0004, 0005, 0006, 0100 Zenith 0001, 0004, 001.
61 Es English Español Philco 1004 Philips 1004, 1011, 1016, 1020, 1022, 1023, 1024, 1025 Philips Magnav ox 1011 Pilot 1003 Proscan 1030 Pulsar 1018 Quarter 1001 Quartz 1001 Quasar 1004 Radio Shack 10.
62 Es Capítulo 10: Otras conexiones PRECAUCIÓN • Antes de realizar o cambiar las conexiones , desconecte la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. Los componentes deberán conectarse al sistema en último lugar.
63 Es English Español Reproducción del iPod Puede aprovechar la pantalla de u n televisor conectado a este recep tor para desp lazarse por las canciones del iPod. 1 También se pueden contro lar todas la s operacion es relacionada s con la música desde el panel frontal del r eceptor.
64 Es Visionado de fotos y vídeos Puesto que no se puede controlar el vídeo mediante este receptor, para ver fotos y vídeo en el iPod debe usar los contro les principales del iPod. 1 Importante • Para reproducir fotos o vídeo en el iP od, debe conectar la toma compuesta MONITOR OUT y el televisor.
65 Es English Español Conexión de un dispositi vo USB Es posible escuchar audio de dos canales 1 utilizando l a interfaz US B de la parte delantera de este receptor. Conecte un dispositivo USB de almacenamiento de datos 2 tal como se indica a continuación.
66 Es Controles de reproducción básica La siguiente tabla mue stra los controles básicos del mando a distancia para la reproducción USB. Pulse iP od USB para pasar el mando a distancia al modo de funcionamiento iPod USB.
67 Es English Español Acerca de MPEG-4 AAC El Advanced Audio Coding (AAC) es uno de los elementos esenciales del estánd ar MPEG-4 AAC, que incorpora MPEG-2 AAC, lo que constituye la b ase de la tecnología de compresión de audio M PEG-4.
68 Es escuchar música en un dispositivo no equipado con tecnología in alámbrica Bluetooth . El modelo AS-BT100 es compatible con la protección de co ntenidos SCMS-T, de modo que la música también puede disfrutarse en dispositivos equipados con tecnología inalámbri ca Blueto oth SCMS-T.
69 Es English Español Cuando esté co nectado el dis p ositivo con tecnología inalámbri ca Bluetooth: El nombre de l dispositivo habilita do con tecnología ina lámbrica Bluetooth se mostrará en la pantall a del receptor.
70 Es También dispone de pa qu etes especiales para familias que permiten restringir los contenidos no aptos para niños. Para suscribirse a SIRIUS, los clientes de EE.UU. y Canadá pueden llama r al 1-888-539- SIRI (1-888-539-7474) o visitar sirius.
71 Es English Español Sugerencia • Para seleccionar canales direc tamente, pulse D.ACCESS y, a continuación, los tres dígitos del número del canal. •P u e d e p u l s a r DISP ( DISPLAY ) par a cambiar la informaci ón de SIRIUS Radio en la pant alla del panel frontal.
72 Es Capítulo 11: Información adicional Solución de problemas Un manejo incorrecto a me nudo puede co nfundirse con problemas o un mal fun cionamiento.
73 Es English Español El subwoofer no emite sonido. • Asegúrese de que el subwoofer está conectado. • Si el subwoofer dispone de un ma ndo de volumen, asegúrese de que está ajustado de forma adecuada. • Es posible que la fuente Dolby Digital o DTS que escucha no tenga un canal LFE.
74 Es Durante una b úsqueda de reproducción, se emite sonido desde un reproductor de CD compatible con D TS. • Esto no indica un mal funciona miento; asegúrese de disminuir el volumen para evitar que los alta voces emi tan un ruido fuerte. T odo par ece estar configurado correctamente, pero el sonido de reproducción es extraño.
75 Es English Español HDMI Síntoma Solución No hay imagen ni sonido. • Si el problema toda vía persiste cuando conecte su componente HDMI directamente al monitor , consulte el manual del componente o del monitor , o bien póngase en contacto con el fabricante para obtener asistencia.
76 Es Información importante relativa a la conexión HDMI Habrá casos en los que no podrá encaminar señales HDMI a través de este recepto r (depende del componente que está conectando; consulte al fabricante si es compatible con HDMI ).
77 Es English Español Mensajes USB Mensajes de radio SIRIUS Síntoma Causa Acción iPod/USB Error 1 (I/U ERR1) Existe un problema con la ruta de la señal entre el USB y el receptor . Desconecte el receptor y vuelva a conectar el USB al receptor . iPod/USB Error 3 (I/U ERR3) Cuando no hay respuesta del USB.
78 Es Restablecimiento de los ajustes por defecto de l equipo Lleve a cabo este procedimien to para restablecer todos los ajustes realizados en el receptor a los valores por defecto. Pa ra ello, utilice los c ontroles de l panel fron tal. 1 Ponga el receptor en modo d e espera.
79 Es English Español Limpieza de l equipo • Utilice un paño de pulir o un p año seco para quitar el polvo y la suciedad. • Cuando la superficie esté muy sucia, límpiela con un p año suave humedecido con un detergente neutro diluido cinc o o seis veces en agua, bien escurrido, y luego séquela co n otro paño.
80 Es VSX-920_Es.book 80 ページ 2 010年1月 22日 金曜 日 午後5時 52分.
LIMITED WARRANTY WARRANTY VALID ONLY IN COUNTRY OF PRODUCT PURCHASE WARRANTY Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA), and Pioneer Electronics Of Canada, Inc.
<5707-00000-326-1S> To r egiste r you r pr oduct, find the nea r est autho r ized se r vice location , to p u r chase r e p lacement p a r ts, o p e r ating inst r uctions, o r accesso r ies, p .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Pioneer 920 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Pioneer 920 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Pioneer 920 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Pioneer 920 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Pioneer 920 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Pioneer 920 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Pioneer 920 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Pioneer 920 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.