Gebruiksaanwijzing /service van het product AVH-P6400 van de fabrikant Pioneer
Ga naar pagina of 212
English F rançais Español Operation Manual Mode d’emploi A V Receiver / CD Player with 6.5 inch Wide Display Récepteur audiovisuel, lecteur de CD et écran de 6,5 pouces de large A VH-P6400CD A V Receiver with 6.
Before Y ou Start IMPORT ANT SAFEGUARDS 6 About this unit 7 About this manual 7 After-sales ser vice for P ioneer products 7 T o ensure safe driving 8 • When Using a Display connected to Rear V ideo.
• Playback from your ITS playlist 33 • Erasing a CD from your ITS playlist 34 Using disc title functions 34 • Entering disc titles 34 • Displaying disc titles 35 Using CD TEXT functions 35 •.
Audio Adjustments Introduction of audio adjustments 53 Setting the sound focus equalizer 54 Using balance adjustment 54 Using the equalizer 55 • Recalling equalizer curves 55 • Adjusting equalizer.
En 5 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 00 Section Selecting fine audio equipment suc h as the unit you’ ve just purchased is onl y the start of your musical enjoyment. No w it’ s time to consider ho w you can maximize the fun and excitement your equipment offers.
Before Y ou Start IMPORT ANT SAFEGUARDS Please read all of these instructions regarding your display and retain them for future refer- ence 1 Read this manual fully and car efully before operating your display . 2 Keep this manual handy for futur e refer- ence.
Before Y ou Start En 7 About this unit The tuner frequencies on this unit are allocated for use in North America. Use in other areas may result in improper receiption. Important The serial number is located on the bottom of this unit. F or your own security and convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card.
Before Y ou Start En 8 01 Section T o ensure safe driving WARNING • T o avoid the risk of accident and the potential violation of applicable laws, this product is not for use with a video screen that is visible to the driver .
Before Y ou Start En 9 T o protect the LCD scr een of the display • Do not allow direct sunlight to fall on the Display when this unit is not being used. Extended exposure to direct sunlight can result in LCD screen malfunction due to the resulting high temperatures.
En 10 01 Section Before Y ou Start About the XM READ Y mark The XM READY mark printed on the front panel indicates that the P ioneer XM tuner (sold sepa- rately) can be controlled by this unit. Please inquire to your dealer or nearest authorized P ioneer ser vice station regarding the XM tuner that can be connected to this unit.
Before Y ou Start En 11 Important • Do not drive with the operation panel removed and the monitor up as the angle of the display may change resulting in scratching or dam- age. • Be careful of the magnetic part of this prod- uct. Do not place magnetic products such as credit cards, cassette tapes and watches near it.
PAUSE ATT 2 5 7 9 1 3 4 6 0 - = ~ ! @ # 8 Before Y ou Start 01 Section PAUSE ATT 2 5 ^ % 7 9 1 3 4 6 0 - = ~ ! @ # 8 A VH-P6400CD A VH-P6400 En 12 $ $.
Before Y ou Start En 13 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 01 Section What ’ s what 1 VOLUME Rotate to increase or decrease the volume. 2 OPEN/CLOSE button P ress to open or close the display panel. 3 Ambient light sensor Senses ambient light.
En 14 01 Section Before Y ou Start Remote contr ol & V olume contr ol ( – /+) buttons P ress to – or + the volume. * Joystick Use when using with a P ioneer DVD compo- nent. If you set the switch to DVD, you can per form some P ioneer DVD unit operations.
En 15 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 02 Section T ur ning the unit on 1 T urn your vehicle ’ s engine ON. The display will be automatically deployed by the automatic close/open mode. If the display is not automatically deployed, press OPEN/CLOSE .
En 16 02 Section Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. T o switch to the built-in CD player , load a disc in this product (AVH-P6400CD only) (refer to page 24).
Common Operations En 17 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 03 Section Source display Information of each source is displayed. 1 SOURCE name Name of the selected source. 2 Source status Status of the selected source. 3 Equalizer display Equalizer setting status.
Display En 18 04 Section Changing the wide mode Y ou can select a desired mode for enlarging a 4:3 picture to a 16:9 one. 1 When viewing an image, press WIDE .
En 19 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 04 Section Display Video Adjust BRIGHT , CONTRAST , COLOR , and HUE set- tings are stored for each source . 1 Press WIDE on the head unit for 2 seconds or more, in the display of the sour ce you want to adjust.
Display DIMMER settings Viewing can become difficult after extended video viewing if the screen is too bright at night or when ambient light darkens. Y ou can select the brightness level from three se.
T uner En 21 Listening to the radio These are the basic steps necessar y to operate the radio. More advanced tuner operation is explained starting on page 22. 1 BAND indicator Shows which band the radio is tuned to, AM or FM. 2 FREQUENCY indicator Shows to which frequency the tuner is tuned.
En 22 05 Section T uner Introduction of advanced tuner operation 1 FUNCTION display Shows the function status. 1 Press A.MENU when TUNER source indica- tions are displayed. MENU is displayed. 2 Select TUNER and pr ess A.MENU . TUNER MENU indications are displayed as follows: BSM (best stations memory) LOCAL (local seek tuning) P .
En 23 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 05 Section T uner T uning in strong signals Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception. 1 Press 5 or ∞ in the TUNER MENU to select LOCAL , and pr ess A.
Built-in CD Player En 24 06 Section Playing a CD (Only A VH-P6400CD) These are the basic steps necessar y to play a CD with your built-in CD player . More advanced CD operation is explained starting on page 25. 1 TRACK NUMBER indicator Shows the track currently playing.
En 25 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 06 Section Built-in CD Player Introduction of advanced built-in CD player operation (Only A VH- P6400CD) 1 FUNCTION display Shows the function status. 1 Press A.MENU when CD source indications are displayed.
En 26 06 Section Built-in CD Player Scanning tracks of a CD Scan play lets you hear the first 10 seconds of each track on the CD. 1 Press 5 or ∞ to select SCAN from the CD MENU, and press A.MENU . SCAN ON/OFF indications are displayed. 2 Press 5 to turn scan play on.
En 27 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 06 Section Built-in CD Player Entering disc titles Disc title input lets you input CD titles up to 10 letters long and up to 48 disc titles into the built- in CD player . 1 Play a CD that you want to enter the title.
En 28 06 Section Built-in CD Player Displaying titles on CD TEXT discs Press DISP when playing a CD TEXT disc. P ress DISP repeatedly to switch between the following settings: T rack Title (track title) — Disc-Artist Name (disc artist name) — T rack Artist Name (track artist name) The lowest part of the source status display changes as above.
En 29 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 07 Section Multi-CD Player Playing a CD Y ou can use this unit to control a multi- CD player , which is sold separately . These are the basic steps necessar y to play a CD with your multi-CD player .
En 30 07 Section Multi-CD Player Introduction of advanced multi- CD player operation 1 FUNCTION display Shows the function status. 1 When M-CD indications are displayed, press A.MENU . MENU is displayed. 2 Select Multi CD , and pr ess A.MENU . The M-CD MENU is displayed as follows: REPEA T (repeat play) RANDOM (random play) SCAN (scan play) TRACK.
En 31 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 07 Section Multi-CD Player Playing tracks in a random order Random play lets you play back tracks in a ran- dom order within the repeat range, M-CD (multi- CD player repeat) and DISC (disc repeat).
En 32 07 Section Multi-CD Player Pausing CD playback P ause lets you temporarily stop playback of the CD. 1 Press 5 or ∞ to select P AUSE from the M- CD MENU, and press A.MENU . P AUSE ON/OFF indications are displayed. 2 Press 5 to turn pause on. Pause :ON appears in the display .
En 33 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 07 Section Multi-CD Player Notes • After data for 100 discs has been stored in memor y , data for a new disc will overwrite the oldest one. • If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the playback display .
En 34 07 Section Multi-CD Player Erasing a CD from your ITS playlist When you want to delete all tracks of a CD from your ITS playlist, you can if ITS play is off . 1 Play a CD that you want to delete. P ress 5 or ∞ to select a CD. 2 Press 5 or ∞ to select ITS MEMORY from the M-CD MENU, and press A.
En 35 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 07 Section Multi-CD Player Displaying disc titles Y ou can display the title of any disc that has had a disc title entered.
DAB T uner Display and indicators The following explains how to use this product to control a DAB tuner , which is sold separately . F or details of DAB tuner-specific operation/fea- tures, see your DAB tuner ’ s manual. • This product does not have the language filter function.
DAB T uner En 37 Switching the display Press DISP to select the desir ed display . P ress DISP repeatedly to switch between the following displays: Service Label and Preset channel list = Service Labe.
DAB T uner Canceling road traffic flash and transport flash interr uptions part way through • T o cancel a road traffic flash or transport flash interruption and return to the original source, press T A/NEWS during an announcement inter- ruption. Switching the News Flash on or off • P ress T A/NEWS for 2 seconds to turn the news flash on.
DAB T uner En 39 Announcements operated with the F unction Menu: WEA THER: • W eather Flash (W eather) ANNOUNCE: • W arning/Ser vice (W arning) • Event Announcement (Event) • Special Event (Special Event) • Finance (F inance) • Sports (Sports) • Information (Information) 1 Press 5 or ∞ to select AS from the DAB MENU, and press A.
DAB T uner En 40 08 Section Service component function If the currently received Ser vice has a Secondar y Ser vice Component ( EXTRA lights), Ser vice Component switching is possible. 1 Press 5 or ∞ to select PRIMARY/SECONDARY fr om the DAB MENU, and press A.
TV T uner En 41 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 09 Section Display and indicators The following explains how to use this product to control a TV tuner , which is sold separately . • With this product, you can operate preset channel list as one additional function.
TV T uner En 42 09 Section Recalling br oadcast stations Press 5 or ∞ to select a Preset CH . Changing a band Press BAND to select the desired band. P ress BAND repeatedly to switch between the following bands: TV 1 = TV 2 TV menu The TV menu has the following functions: BSSM (best stations sequential memor y) P .
TV T uner En 43 Selecting channels from the preset channel list The preset channel list lets you see the list of preset channels and see. When the source is TV , press the DISP .
DVD Display and indicators The following explains how to use this product to control a DVD, which is sold separately . For details of DVD player or Multi-DVD player opera- tion/features, see your product ’ s manual. 1 TITLE NUMBER indicator Shows the title currently playing.
DVD En 45 Introduction of advanced DVD player operation 1 FUNCTION display Shows the function status. 1 Press A.MENU when DVD source indica- tions are displayed. MENU is displayed. 2 Select DVD and pr ess A.MENU . The DVD MENU is displayed as follows: REPEA T (repeat play) (Refer to page 52.
DVD Information indications ar e displayed 1 When the source is DVD, pr ess DISP . Each time you press DISP , the displayed infor- mation changes. When the remote control operation mode switch is AUDI.
DVD En 47 Chapter and T rack Advance/Retur n Skipping to the Next Chapter/T rack. During play , press NEXT ( ¢ ). Chapter/track numbers are displayed for 8 sec- onds and you advance to the next chapter/track. Retur ning to the Previous Chapter/T rack 1 During play , press PREVIOUS ( 4 ).
DVD Specifying T rack 1 Press the number button cor responding to a desired track number . T rack number is displayed for 8 seconds and playback starts from the selected track. T o select 3 , press 3 . T o select 10 , press 10 and 0 in order . T o select 23 , press 10 , 10 and 3 in order .
DVD En 49 F ast Reverse 1 During play , continue pressing REVERSE ( 1 ). The fast reverse mark is displayed while press- ing the button and disc fast reverse is per formed. 2 Release REVERSE ( 1 ) at the point you want to watch/listen. Playback resumes from that point.
DVD F rame-by-F rame Playback This lets you move ahead one frame at a time during playback. Press STEP ( E ). Each time you press STEP ( E ), you move ahead one frame. • T o return to normal playback, press PLA Y/PA USE ( 6 ). Slow Motion Playback This lets you slow down playback speed.
DVD En 51 Specifying time Y ou can specify a time from which playback starts (Time search). 1 Push the remote contr oller ’ s joystick left/right to select Time in Information Display 1. The selected item is indicated in green. 2 Input the desired time with the r emote controller ’ s number keys.
DVD Switching Repeat play range Y ou can set Repeat play range for a Disc, T itle or Chapter . (Repeat play) 1 Push the remote contr oller ’ s joystick left/right to select Repeat play range in Information Display 2. The selected item is indicated in green.
Audio Adjustments En 53 Introduction of audio adjustments The display for this MENU is the same regard- less of which source you operate from. 1 AUDIO display Shows the audio adjustments status. 1 Press A.MENU in each source display . MENU is displayed.
En 54 11 Section Audio Adjustments Setting the sound focus equalizer Clarifying the sound image of vocals and instru- ments allows the simple staging of a natural, pleasant sound environment. Even greater listening enjoyment will be obtained if seating positions are chosen care- fully .
En 55 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 11 Section Audio Adjustments Using the equalizer The graphic equalizer lets you adjust the equal- ization to match car interior acoustic character- istics as desired. Recalling equalizer curves There are seven stored equalizer cur ves which you can easily recall at any time.
En 56 11 Section Audio Adjustments Y ou can adjust the center frequency and the Q factor (cur ve characteristics) of each currently selected cur ve band ( LOW/MID/HIGH ). 1 Press 5 or ∞ to select EQ MENU from the AUDIO MENU, and pr ess A.MENU . EQ MENU is displayed.
En 57 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 11 Section Audio Adjustments Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume. 1 Press 5 or ∞ to select LOUDNESS from the AUDIO MENU, and pr ess A.
En 58 11 Section Audio Adjustments Using the high pass filter When you do not want low sounds from the subwoofer output frequency range to play from the front or rear speakers, switch the HPF (high pass filter) on. Only frequencies higher than those in the selected range are output from the front and rear speakers.
En 59 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 12 Section Initial Settings Adjusting initial settings Initial settings lets you per form initial set up of different settings for this unit. 1 FUNCTION display Shows the function status.
En 60 12 Section Initial Settings Setting the rear output and sub- woofer controller This product ’ s rear output (rear speaker leads output and RCA rear output) can be used for full-range speaker ( REAR SP:FULL ) or subwoofer ( REAR SP:S.W ) connection.
En 61 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 13 Section Other F unctions Setting remote contr ol code type When the remote control operation switch is set to DVD , changing the remote control code type enable to operate the P ioneer DVD player by the supplied remote control.
En 62 13 Section Other F unctions 5 Press 5 or ∞ to select a letter of the alpha- bet. Each press of 5 will display a letter of the alpha- bet in A B C ... X Y Z , numbers and symbols in 1 2 3 ... @ # < order . Each press of ∞ will display a letter in the reverse order , such as Z Y X .
En 63 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 13 Section Other F unctions • When using a DVD player unit connected with an RCA cable, if you do not select M-DVD , there will be no picture even if you switch sources. • When using a DVD player unit connected with an AV -BUS cable, do not select M-DVD .
En 64 13 Section Other F unctions Setting the time This is used to set the time on the unit ’ s clock display . 1 Press 5 or ∞ to select CLOCK ADJUST from the SET UP MENU, and press A.MENU . CL OCK ADJUST indications are displayed. 2 Press 5 or ∞ to select ON or OFF .
En 65 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 13 Section Other F unctions 1 Press SOURCE to select the XM . P ress SOURCE until you see XM displayed. 2U s e VOLUME to adjust the sound level. Rotate to increase or decrease the volume.
En 66 13 Section Other F unctions Introduction of advanced XM tuner operation 1 FUNCTION display Shows the function status. 1 Press A.MENU when XM source indications are displayed. MENU is displayed. 2 Select XM and pr ess A.MENU . TUNER MENU indications are displayed as follows: CH MODE (channel mode) P .
Other F unctions Additional Infor mation En 67 English Espa ñ ol Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 14 Section Storing and recalling br oadcast frequencies If you press 5 or ∞ you can easily store up to six previously registered broadcast frequencies with the 5 or ∞ button.
Additional Infor mation CD -R/CD -RW discs • It may not be possible to play back CD-R/CD - RW discs recorded on a music CD recorder or a personal computer because of disc charac- teristics, scratches or dirt on the disc, or dirt, condensation, etc. on the lens of this unit.
Additional Infor mation En 69 Using the Display Corr ectly CAUTION • If moisture or for eign matter should get inside the product, tur n OFF the power imme- diately and consult your dealer or the near est authorized PIONEER Service Station. Using the product in this condition may r esult in a fire or electric shock, or other failur e.
Additional Infor mation Keeping the Display in Good Condition • When removing dust from the screen or cleaning the display , first turn the system power OFF , then wipe with a soft dr y cloth. • When wiping the screen, take care not to scratch the sur face.
Additional Infor mation En 71 (High) F requency ............ 3.15 k/8 k/10 k/12.5 k Hz Q F actor ............... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB when boosted) Gain ..................... ±12 dB Loudness contour: (Low) ............................ +3.5 dB (100 Hz) +3 dB (10 kHz) (Mid) .
Avant de commencer IMPORT ANTES MESURES DE SECURITE 6 Quelques mots sur cet appareil 6 Quelques mots sur ce mode d’emploi 6 Ser vice apr è s-vente des produits P ioneer 7 P our conduire en toute s .
Examen du contenu des disques 31 Lecture d ’ un disque en utilisant la liste des plages musicales 31 P ause de la lecture d ’ un CD 32 Utilisation de la compression et de l ’ accentuation dynami.
Arr ê t de la lecture 49 Arr ê t sur image, avance image par image, lecture au ralenti 49 • Arr ê t sur image 49 • Avance image par image 50 • Lecture au ralenti 50 Utilisation de la page 1 d.
Fr 5 English F ran ç ais Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 00 Section Cher Client: La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que v ous v enez d’acheter n’est que le début de v otre plaisir musical.
Avant de commencer IMPORT ANTES MESURES DE SECURITE V euillez lire toutes les explications relatives à CET É CRAN et les conser ver pour vous y r é f é rer é ventuellement par la suite 1 Lisez attentivement toute cette br ochure avant d ’ installer et d ’ utiliser votr e é cran.
Avant de commencer Fr 7 Service apr è s-vente des pr oduits Pioneer P our toute question relative au ser vice apr è s- vente (y compris les conditions de garantie), veuillez consulter le distributeur , ou le reven- deur , qui vous a fourni cet appareil.
Avant de commencer Fr 8 01 Section A VERTISSEMENT • N ’ INST ALLEZ P AS l ’é cran dans un endroit tel que le conducteur puisse voir les images t é l é vis é es, celles d ’ un disque DVD Video ou toutes autres, tandis qu ’ il conduit.
Avant de commencer Fr 9 Remar ques concernant le bo î tier de t é l é commande Cet appare il est livr é avec un bo î tier de t é l é - commande qui en facilite l ’ emploi. • P our agir à distance sur l ’ appareil, dirigez le bo î tier de t é l é commande vers le r é cepteur de signaux de l ’ afficheur (vendu s é par é ment).
Fr 10 01 Section Avant de commencer Quelques mots sur la marque XM READ Y La marque XM READY , imprim é e sur la face avant, signifie que le syntoniseur P ioneer XM (vendu s é par é ment) peut ê tre command é par cet appareil-ci.
Avant de commencer Fr 11 Important • Ne conduisez pas quand le panneau de com- mande est d é pos é et le moniteur est relev é car l ’ angle du moniteur peut ê tre modifi é et cela peut le rayer ou l ’ endommager . • F aites attention aux parties magn é tiques de cet appareil.
PAUSE ATT 2 5 7 9 1 3 4 6 0 - = ~ ! @ # 8 Avant de commencer 01 Section PAUSE ATT 2 5 ^ % 7 9 1 3 4 6 0 - = ~ ! @ # 8 A VH-P6400CD A VH-P6400 Fr 12 $ $.
Avant de commencer Fr 13 English F ran ç ais Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 01 Section Description de l ’ appar eil 1 VOLUME Appuyez sur cette touche pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. 2 T ouche OPEN/CLOSE Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer le moniteur .
Fr 14 01 Section Avant de commencer Bo î tier de t é l é commande & T ouche de commande du niveau sonore ( – /+) Utilisez ces touches pour diminuer ( – ) ou augmenter (+) le niveau sonore. * Bouton polyvalent Utilisez ce bouton quand l ’ appareil est asso- ci é à un lecteur P ioneer de DVD.
Fr 15 English F ran ç ais Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 02 Section Mise en service de l ’ appar eil 1 Mettez en marche le moteur du v é hicule. L ’é cran s ’ ouvre automatiquement gr â ce à la fonction d ’ ouverture/fermeture. Si l ’é cran ne s ’ ouvre pas, appuyez sur la touche OPEN/CLOSE .
Fr 16 02 Section • Apr è s r é glage, l ’ inclinaison de l ’é cran est conser v é e et utilis é e lorsqu ’ il est à nouveau ouvert. Choix d ’ une sour ce V ous pouvez choisir la source que vous d é sirez.
Op é rations communes Fr 17 English F ran ç ais Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 03 Section Affichage concer nant la source Les informations concernant chaque source sont affich é es. 1 Nom de la source Nom de la source s é lectionn é e. 2 Etat de la source Etat de la source s é lectionn é e.
É cran Fr 18 04 Section Choix du mode large V ous pouvez choisir la mani è re de passer d ’ une image 4:3 à une image 16:9. 1 T andis que vous regardez une image, appuyez sur WIDE.
Fr 19 English F ran ç ais Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 04 Section É cran R é glage vid é o Les r é glages BRIGHT , CONTRAST , COLOR et HUE sont m é moris é s pour chaque source.
É cran R é glage de l ’ att é nuateur de luminosit é Regarder l ’ image peut devenir difficile apr è s une longue p é riode d ’ obser vation de la vid é o si l ’é cran est trop lumineux la nuit ou si la lumi è re ambiante s ’ assombrit.
Syntoniseur Fr 21 Ecoute de la radio V oici les op é rations de base pour l ’é coute de la radio. Le fonctionnement d é taill é du syntoniseur est expliqu é à partir de la page 22. 1 Indicateur BAND Il signale la gamme d ’ accord choisie, AM ou FM.
Fr 22 05 Section Syntoniseur Introduction au fonctionnement d é taill é du syntoniseur 1 Afficheur FUNCTION Il indique l ’é tat de la fonction. 1 Appuyez sur A.MENU lorsque les indica- tions de la source TUNER sont affich é es. La page MENU s ’ affiche.
Fr 23 English F ran ç ais Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 05 Section Syntoniseur Accord sur les signaux puissants L ’ accord automatique sur une station locale ne s ’ int é resse qu ’ aux é metteurs dont le signal re ç u est suffisamment puissant pour garantir une r é ception de bonne qualit é .
Fr 24 06 Section Lecteur de CD int é gr é Ecoute d ’ un CD (Uniquement A VH-P6400CD) V oici les op é rations de base pour l ’é coute d ’ un CD à l ’ aide du lecteur int é gr é . Le fonctionnement d é taill é du lecteur de CD est expliqu é à partir de la page 25.
Fr 25 English F ran ç ais Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 06 Section Lecteur de CD int é gr é Introduction au fonctionnement d é taill é du lecteur de CD int é gr é (Uniquement A VH-P6400CD) 1 Afficheur FUNCTION Il indique l ’é tat de la fonction.
Fr 26 06 Section Lecteur de CD int é gr é 2 Appuyez sur 5 pour mettre en service la lecture au hasar d. RANDOM :ON appara î t sur l ’ afficheur . Les plages musicales sont lues dans un ordre quel- conque. 3 Appuyez sur ∞ pour mettre hors service la lecture au hasar d.
Fr 27 English F ran ç ais Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 06 Section Lecteur de CD int é gr é 1 Appuyez sur 5 , ou sur ∞ , pour s é lectionner P AUSE sur la page CD MENU puis appuyez sur A.MENU . Les indications de la page P AUSE ON/OFF s ’ af- fichent.
Fr 28 06 Section Lecteur de CD int é gr é Affichage du titr e d ’ un disque CD TEXT Appuyez sur DISPLA Y pendant la lecture du disque CD TEXT . Appuyez de mani è re r é p é t é e sur DISP pour.
Fr 29 English F ran ç ais Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 07 Section Lecteur de CD à char geur Ecoute d ’ un CD V ous pouvez utiliser cet appareil pour commander un lecteur de CD à chargeur , vendu s é par é ment. V oici les op é rations de base pour l ’é coute d ’ un CD à l ’ aide du lecteur de CD à chargeur .
Fr 30 07 Section Lecteur de CD à char geur Introduction au fonctionnement d é taill é du lecteur de CD à chargeur 1 Afficheur FUNCTION Il indique l ’é tat de la fonction. 1 Appuyez sur A.MENU lorsque les indica- tions de la source M-CD sont affich é es.
Fr 31 English F ran ç ais Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 07 Section Lecteur de CD à char geur Ecoute des plages musicales dans un ordr e quelconque Les plages musicales sont jou é es dans.
Fr 32 07 Section Lecteur de CD à char geur 5 , ou sur ∞ , affiche la page pr é c é dente, ou la page suivante. • Au plus, 10 caract è res du titre peuvent ê tre affich é s. • L ’ affichage de certains caract è res peut ê tre impossible.
Fr 33 English F ran ç ais Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 07 Section Lecteur de CD à char geur 1 Commandez la lecture du disque concer n é par la programmation. Appuyez sur 5 , ou sur ∞ , pour choisir un CD. 2 Appuyez sur 5 , ou sur ∞ , pour s é lectionner ITS MEMORY sur la page M-CD MENU puis appuyez sur A.
Fr 34 07 Section Lecteur de CD à char geur de la liste é tablie en tenant compte du mode de r é p é tition M- CD (r é p é tition des disques que contient le lecteur) ou DISC (r é p é tition d ’ un disque).
Fr 35 English F ran ç ais Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 07 Section Lecteur de CD à char geur 5 Appuyez sur 3 pour placer le curseur sur la position suivante. Lorsque la lettre que vous d é sirez utiliser est affich é e, appuyez sur 3 pour placer le curseur sur la position suivante puis choisissez la lettre suivante.
Syntoniseur DAB Fr 36 08 Section Afficheur et indicateurs Les explications qui suivent permettent d ’ u- tiliser cet appareil pour commander un syn- toniseur DAB, vendu s é par é ment. P our de plus amples d é tails concernant le syntoniseur DAB, reportez-vous au mode d ’ emploi du syntoniseur DAB.
Syntoniseur DAB Fr 37 5 Appuyez, pendant au moins une seconde, sur 2 , ou sur 3 , pour choisir un ensemble. Choix des indications affich é es Appuyez sur la touche DISP pour choisir les indications affich é es.
Syntoniseur DAB Abandon de la r é ception des bul- letins d ’ infor mations routi è res et des bulletins d ’ infor mations sur les transports pendant leur diffu- sion • P our abandonner la r .
Syntoniseur DAB Fr 39 Annonce qui donne toujours lieu à interr uption: • Urgence (Alarm) Annonces qui d é pendent de T A/NEWS : • Bulletin d ’ informations routi è res (indicateur “ TRFC .
Syntoniseur DAB • Si aucun ser vice ne diffuse le type d ’é mission d é sir é , l ’ indication NOT FOUND appara î t sur l ’é cran bri è vement puis le syntoniseur DAB revient au ser vice d ’ origine.
Syntoniseur de t é l é vision Fr 41 Afficheur et indicateurs Ce qui suit explique la mani è re d ’ utiliser cet appareil pour commander un syntoniseur de t é l é vision vendu s é par é ment. • Avec cet appareil, vous pouvez utiliser la liste des pr é s é lections comme une fonction compl é - mentaire.
Syntoniseur de t é l é vision Rappel de la fr é quence d ’ une station Utilisez les touches 5 et ∞ pour s é lectionner une pr é s é lection. Changement de gamme Appuyez sur BAND pour s é lectionner la gamme d é sir é e.
Syntoniseur de t é l é vision Fr 43 S é lection d ’ un canal sur la liste des pr é s é lections La liste des pr é s é lections vous permet de voir la liste des pr é s é lections et de voir . Lorsque la source est TV , appuyez sur DISP . Les pr é s é lections CH 1 à 12 s ’ affichent.
DVD Afficheur et indicateurs Ce qui suit explique la mani è re d ’ utiliser cet appareil pour commander un lecteur de DVD vendu s é par é ment. P our de plus amples d é tails concernant le fonctionnement du lecteur standard de DVD ou du lecteur de DVD à chargeur , reportez-vous au mode d ’ emploi qui l ’ accompagne.
DVD Fr 45 Introduction au fonctionnement d é taill é du lecteur de DVD 1 Afficheur FUNCTION Il indique l ’é tat de la fonction. 1 Appuyez sur A.MENU quand les indications de la source DVD sont affich é es. La page MENU s ’ affiche. 2S é lectionnez DVD puis appuyez sur A.
DVD Informations affich é es 1 Lorsque la source est DVD, appuyez sur DISP . Chaque fois que vous appuyez sur DISP , les informations affich é es sont modifi é es.
DVD Fr 47 Avance et retour vers un autr e chapitre ou une autr e plage musicale Avance vers le chapitre, ou la plage musicale, suivants Pendant la lectur e, appuyez sur NEXT ( ¢ ). Les num é ros de chapitre ou de plage musicale sont affich é s pendant 6 secondes et le d é but du chapitre, ou de la plage musicale, suivants est atteint.
DVD Recher che d ’ une plage musicale 1 Appuyez sur les touches num é rot é es corr e- spondant au num é r o de la plage musicale d é sir é e. Le num é ro de la plage musicale est affich é pendant 8 secondes et la lecture commence à partir de la plage musicale choisie.
DVD Fr 49 D é placement rapide vers le d é but du disque 1 Pendant la lectur e, maintenez la pression d ’ un doigt sur REVERSE ( 1 ). Le symbole de d é placement rapide vers le d é but du disque s ’ affiche tandis que vous maintenez la pression d ’ un doigt sur la touche et le capteur se d é place rapidement vers le d é but du disque.
DVD Avance image par image L ’ avance image par image vous permet, pen- dant la lecture, de passer à l ’ image suivante, ou pr é c é dente. Appuyez sur STEP ( E ). Chaque pression sur STEP ( E ) permet de passer à l ’ image suivante. • P our reprendre la lecture normale, appuyez sur PL A Y/P AUSE ( 6 ).
DVD Fr 51 Indication d ’ un temps V ous pouvez pr é ciser le moment du disque à partir duquel doit commencer la lecture. 1 Appuyez sur la gauche ou sur la dr oite du bouton polyvalent du bo î tier de t é l é commande pour s é lectionner le temps sur la page 1 d ’ infor mations.
DVD Choix de l ’é tendue de la r é p é tition V ous pouvez choisir l ’é tendue de la r é p é tition d ’ un disque, d ’ un titre ou d ’ un chapitre.
R é glages sonores Fr 53 Introduction aux r é glages sonores La page de ce menu est la m ê me quelle que soit la source sur laquelle vous agissez. 1 Afficheur AUDIO Il indique l ’é tat des r é glages sonores. 1 Appuyez sur A.MENU apr è s avoir affich é la page de la source.
Fr 54 11 Section R é glages sonores R é glage de l ’é galiseur de focalisation sonore En clarifiant l ’ image sonore des voix et des instruments il permet une mise en sc è ne simple d ’ un environnement sonore naturel et plaisant.
Fr 55 English F ran ç ais Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 11 Section R é glages sonores Utilisation de l ’é galiseur L ’é galiseur graphique vous permet de corriger les caract é ristiques sonores de l ’ habitacle du v é hicule en fonction de vos go û ts.
Fr 56 11 Section R é glages sonores Q F ACTOR (facteur de surtension) 2 N — 1 N — 1 W — 2 W V ous pouvez r é gler la fr é quence centrale et le facteur de surtension (caract é ristique de la courbe) de chaque courbe pr é sentement s é lectionn é e par bande ( LOW/MID/HIGH ).
Fr 57 English F ran ç ais Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 11 Section R é glages sonores 2 Appuyez sur 5 pour mettre la cor rection physiologique en service. Le niveau de correction physiologique (par exemple, LOUDNESS:ON/MODE:MID ) appara î t sur l ’ afficheur .
Fr 58 11 Section R é glages sonores Utilisation du filtre passe-haut Lorsque vous ne souhaitez pas que les sons graves de la plage de fr é quence é mise par le haut-parleur d ’ extr ê mes graves soient reproduits sur les haut-parleurs avant et arri è re, mettez en ser vice le filtre passe-haut (HPF).
Fr 59 English F ran ç ais Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 12 Section R é glages initiaux Ajustement des r é glages initiaux Les r é glages initiaux vous permettent d ’é tablir les conditions de fonctionnement de base de l ’ appareil.
Fr 60 12 Section R é glages initiaux R é glage de la sortie arri è re et du contr ô leur de l ’ enceinte d ’ extr ê mes graves La sortie arri è re de cet appareil (c â bles d ’ enceintes .
Fr 61 English F ran ç ais Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 13 Section Autres fonctions D é finition du type de code de bo î tier de t é l é commande Lorsque le commutateur de fonctionneme.
Fr 62 13 Section Autres fonctions 5 Appuyez sur 5 , ou sur ∞ , pour choisir une lettre de l ’ alphabet. Chaque pression sur 5 provoque l ’ affichage, dans l ’ ordre, d ’ une lettre A , B , C ... X , Y , Z , d ’ un chiffre puis d ’ un symbole 1 , 2 , 3 .
Fr 63 English F ran ç ais Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 13 Section Autres fonctions • Si vous s é lectionnez BACK UP CAMERA , appuyez sur ∞ pour acc é der à BACK UP POLARITY ou bien utilisez 2 ou 3 pour s é lec- tionner BA TTER Y et GND .
Fr 64 13 Section Autres fonctions R é glage de l ’ heur e Cette fonction permet de r é gler l ’ heure sur l ’ horloge de l ’ appareil. 1 Appuyez sur 5 , ou sur ∞ , pour s é lectionner CLOCK ADJUST sur la page SET UP MENU puis appuyez sur A.
Fr 65 English F ran ç ais Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 13 Section Autres fonctions 1 Appuyez sur SOURCE pour s é lectionner XM. Appuyez sur SOURCE jusqu ’à ce que XM soit affich é . 2 Utilisez VOLUME pour r é gler le niveau sonore. T ournez la commande pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
Fr 66 14 Section Autres fonctions Introduction au fonctionnement d é taill é du syntoniseur XM 1 Afficheur FUNCTION Il indique l ’é tat de la fonction. 1 Appuyez sur A.MENU quand les indications de la source XM sont affich é es. La page MENU s ’ affiche.
Autres fonctions Informations compl é mentaires Fr 67 English F ran ç ais Deutsch F ran ç ais Italiano Nederlands 14 Section Mise en m é moir e et rappel des fr é quences des stations Si vous app.
Informations compl é mentaires • Lorsque, par temps froid, vous mettez le chauffage en ser vice, l ’ humidit é peut se con- denser à l ’ int é rieur du lecteur de CD. La con- densation peut provoquer des anomalies de fonctionnement du lecteur .
Informations compl é mentaires Fr 69 Utilisation convenable de l ’é cran A T TENTION • Si de l ’ humidit é ou un corps é tranger devait s ’ infiltr er dans l ’ appar eil, mettez-le imm é di- atement hors tension (OFF) et consultez votr e concessionnaire ou un centr e de service PIO- NEER agr éé .
Informations compl é mentaires Entretien de l ’é cran • Coupez l ’ alimentation é lectrique de l ’é cran à cristaux liquides avant d ’ en enlever la poussi è re ou de le nettoyer; utilisez pour cela un linge doux et sec. • V eillez à ne pas griffer la surface de l ’é cran lors de son nettoyage.
Informations compl é mentaires Fr 71 Correction physiologique: (Graves) ....................... +3,5 dB (100 Hz) +3 dB (10 kHz) (M é dium) ..................... +10 dB (100 Hz) +6,5 dB (10 kHz) (Aigus) ......................... +11 dB (100 Hz) +11 dB (10 kHz) (Niveau: – 30 dB) Commandes de tonalit é : (Graves) Fr é quence .
Antes de empezar PRECAUCIONES IMPORT ANTES 5 Acerca de este producto 6 Acerca de este manual 6 Ser vicio de posventas para productos P ioneer 7 P ara asegurar una conducción segura 7 • Cuando utili.
Uso de la compresi ó n y é nfasis de los graves 32 Uso de listas de reproducci ó n ITS 32 • Creaci ó n de una lista de reproducci ó n con la programaci ó n ITS 32 • Borrado de una pista de l.
• Cambio del audio, subt í tulo y á ngulo 51 Operaci ó n con la visualizaci ó n de informaci ó n 2 51 • Cambio de la gama de la reproducci ó n repetida 52 • Cambio de los canales izquierdo.
Antes de empezar Sp 5 PRECAUCIONES IMPOR T ANTES Lea todas estas instrucciones relacionadas con su presentaci ó n visual y gu á rdelas para emprearlas como referencia en el futuro 1 Lea completa y cuidadosamente este man- ual antes de instalar su presentaci ó n visual.
Antes de empezar Acerca de este pr oducto Las frecuencias del sintonizador en este producto se han repartidas para uso en Norteam é rica. El uso en otras á reas puede resultar en una recepci ó n incorrecta. Acerca de este manual Este producto viene con diversas funciones sofisticadas que aseguran una recepci ó n y operaci ó n superior .
Antes de empezar Sp 7 Servicio de posventas para productos Pioneer P ó ngase en contacto con el revendedor o dis- tribuidor donde ha comprado esta unidad para el ser vicio de posventas (incluyendo las condi- ciones de garant í a) o cualquier otra informa- ci ó n.
Antes de empezar Sp 8 01 Secci ó n ADVERTENCIA • NUNCA instale la pantalla en un lugar que permita al conductor ver el sintonizador de TV , discos DVD u otras fuentes con imagen mientras conduce el autom ó vil. Precauciones • Mantenga este manual a mano como una referencia para los procedimientos de operaci ó n y precauci ó n.
Antes de empezar Sp 9 Control r emoto y cuidados Este producto se equipa con un controlador remoto para conveniencia en su operaci ó n. • Apunte el controlador en la direcci ó n del receptor de se ñ al en el visualizador en color (en venta por separado) para operarlo.
Sp 10 01 Secci ó n Antes de empezar Acerca de la mar ca XM READ Y La marca XM READY impresa en el panel delantero de este producto indica que se puede controlar el sintonizador XM P ioneer (vendido separadamente) usando este producto.
Antes de empezar Sp 11 Importante • No conduzca el autom ó vil con el panel de operaci ó n y con el monitor levantado, ya que el á ngulo del monitor puede cambiar , resul- tando en ara ñ azos y da ñ os. • T enga cuidado con la parte magn é tica de este producto.
PAUSE ATT 2 5 7 9 1 3 4 6 0 - = ~ ! @ # 8 Antes de empezar 01 Secci ó n PAUSE ATT 2 5 ^ % 7 9 1 3 4 6 0 - = ~ ! @ # 8 A VH-P6400CD A VH-P6400 Sp 12 $ $.
Antes de empezar Sp 13 English Espa ñ ol Espa ñ ol F ran ç ais Italiano Nederlands 01 Secci ó n Qu é es cada cosa 1 VOLUME P resione para aumentar o disminuir el volumen. 2 Bot ó n OPEN/CL OSE P resione para abrir o cerrar el panel de la visualizaci ó n.
Sp 14 01 Secci ó n Antes de empezar Control r emoto & Botones de volumen ( – /+) P resione para aumentar (+) o disminuir ( – ) el volumen. * Palanca de mando Utilice junto con un componente DVD P ioneer . Si ajuste el interruptor a DVD, puede realizar algunas operaciones de la unidad DVD P ioneer .
Sp 15 English Espa ñ ol Espa ñ ol F ran ç ais Italiano Nederlands 02 Secci ó n Encendido del sistema 1 Encienda el motor de su veh í culo. La presentaci ó n visual ser á autom á ticamente desplegada mediante el modo de apertura/cierre autom á tico.
Sp 16 02 Secci ó n Notas • Cuando ajuste el á ngulo, aseg ú rese de presionar el bot ó n ANGLE . F or zando el ajuste de la presentaci ó n visual a mano puede da ñ arla. • Al á ngulo ajustado de la presentaci ó n visual ser á memorizada y retornar á autom á ticamente la siguiente vez que la presentaci ó n visual sea desplegado.
Operaciones comunes Sp 17 English Espa ñ ol Espa ñ ol F ran ç ais Italiano Nederlands 03 Secci ó n Visualizaci ó n de fuente Se visualiza la informaci ó n de cada fuente. 1 Nombre de la fuente Nombre de la fuente seleccionada. 2 Estado de la fuente Estado de la fuente seleccionada.
Visualizador Sp 18 04 Secci ó n Cambio del modo amplio P uede seleccionarse un modo deseado para ampliar una imagen de 4:3 a una de 16:9. 1 Cuando est é vendo una imagen, pr esione WIDE .
Sp 19 English Espa ñ ol Espa ñ ol F ran ç ais Italiano Nederlands 04 Secci ó n Visualizador • Cuando se ve v í deo en un modo amplio que no coincida con su raz ó n de aspecto original, la imagen puede aparecer da manera difer- ente.
Visualizador Ajustes DIMMER (regulador de la intensidad luminosa) La visualizaci ó n puede ponerse dif í cil si se ve v í deo durante un tiempo prolongado con la pantalla demasiado brillante de noche o cuando la luz ambiental se oscurece.
Sintonizador Sp 21 Audici ó n de radio Estos son los pasos b á sicos necesarios para operar la radio. Operaciones m á s avanzadas del sintonizador se proveen desde la p á gina 22. 1 Indicador BAND Visualiza cu á l banda la radio est á sintonizada: AM o FM.
Sp 22 05 Secci ó n Sintonizador Introducci ó n a las operaciones avanzadas del sintonizador 1 Visualizaci ó n FUNCTION Visualiza el estado de funci ó n. 1 Presione A.MENU cuando se visualicen las indicaciones de la fuente del sintonizador . Se visualiza el men ú .
Sp 23 English Espa ñ ol Espa ñ ol F ran ç ais Italiano Nederlands 05 Secci ó n Sintonizador Sinton í a de se ñ ales fuertes La sinton í a por b ú squeda local le permite sintonizar solamente las emisoras con se ñ ales suficientemente fuertes para una buena recepci ó n.
Sp 24 06 Secci ó n Lector de CD incorporado Repr oducci ó n de un CD (Solamente A VH-P6400CD) Estos son los pasos b á sicos necesarios para reproducir un CD con su lector de CD incorporado . Las operaciones m á s avanzadas del lector de CD se proveen desde la p á gina 25.
Sp 25 English Espa ñ ol Espa ñ ol F ran ç ais Italiano Nederlands 06 Secci ó n Lector de CD incorporado Introducci ó n a las operaciones avanzadas del lector de CD incorporado (Solamente A VH- P6400CD) 1 Visualizaci ó n FUNCTION Visualiza el estado de la funci ó n.
Sp 26 06 Secci ó n Lector de CD incorporado Repr oducci ó n de pistas en un orden aleatorio La reproducci ó n aleatoria le permite reproducir las pistas en el CD en un orden aleatorio. 1 Presione 5 o ∞ para seleccionar RANDOM del CD MENU, y presione A.
Sp 27 English Espa ñ ol Espa ñ ol F ran ç ais Italiano Nederlands 06 Secci ó n Lector de CD incorporado Pausa de la r eproducci ó n de CD La pausa le permite parar temporalmente la reproducci ó n del CD. 1 Presione 5 o ∞ para seleccionar P AUSE del CD MENU, y presione A.
Sp 28 06 Secci ó n Lector de CD incorporado Visualizaci ó n de t í tulos en discos CD TEXT Presione DISP cuando reproduzca un disco CD TEXT . P resione DISP repetidamente para cambiar entre las sig.
Sp 29 English Espa ñ ol Espa ñ ol F ran ç ais Italiano Nederlands 07 Secci ó n Lector de Multi- CD Repr oducci ó n de un CD Se puede usar este sistema para controlar un lector de Multi-CD, que se vende separadamente. Estos son los pasos b á sicos necesarios para reproducir un CD con su lector de Multi-CD.
Sp 30 07 Secci ó n Lector de Multi- CD Introducci ó n a las operaciones avanzadas de lector de Multi-CD 1 Visualizaci ó n FUNCTION Visualiza el estado de la funci ó n. 1 Cuando se visualizan las indicaciones M- CD, presione A.MENU . Se visualiza el MENU.
Sp 31 English Espa ñ ol Espa ñ ol F ran ç ais Italiano Nederlands 07 Secci ó n Lector de Multi- CD Repr oducci ó n de las pistas en un orden aleatorio La reproducci ó n aleatoria le permite repr.
Sp 32 07 Secci ó n Lector de Multi- CD Notas • Durante la reproducci ó n de pista, las indica- ciones de lista se ponen en verde. • Hasta seis pistas en la lista pueden visualizarse a la vez. P resione 2 o 3 para visualizar la lista anterior o siguiente.
Sp 33 English Espa ñ ol Espa ñ ol F ran ç ais Italiano Nederlands 07 Secci ó n Lector de Multi- CD Cuando utilice un lector de Multi-CD que no tenga una funci ó n ITS, no se puede seleccionar la reproducci ó n ITS PL A Y . 1 Repr oduzca el CD que desea programar .
Sp 34 07 Secci ó n Lector de Multi- CD 3 Presione 5 para activar la reproducci ó n ITS . ITS PLA Y :ON aparece en la pantalla. La reproducci ó n de las pistas en la lista de reproducci ó n comienz.
Sp 35 English Espa ñ ol Espa ñ ol F ran ç ais Italiano Nederlands 07 Secci ó n Lector de Multi- CD 5 Presione 3 para mover el cursor a la pr ó xima posici ó n de car á cter . Cuando se visualice la letra deseada, presione 3 para mover el cursor a la pr ó xima posici ó n y seleccione la pr ó xima letra.
Sintonizador DAB Sp 36 08 Secci ó n Visualizaci ó n e indicador es A continuaci ó n se explica c ó mo utilizar este producto para controlar un sintonizador DAB, vendido separadamente. P ara los detalles sobre la operaci ó n/caracter í sticas espec í ficas del sintonizador DAB, consulte el manual de su sintonizador DAB.
Sintonizador DAB Sp 37 5 Pr esione y mantenga presionado 2 o 3 durante un segundo y su é ltelo para seleccionar un conjunto. Conmutaci ó n de la visualizaci ó n Presione DISP para seleccionar la visualizaci ó n deseada.
Sintonizador DAB Cancelaci ó n de las interr upciones de anuncio del tr á fico y del anuncio de transporte • P ara cancelar las interrupciones de anuncio del tr á fico y del anuncio de transporte, presione T A/NEWS durante una interrupci ó n del anuncio .
Sintonizador DAB Sp 39 • Noticias (News) (Sostenga durante 2 segun- dos.) Anuncios operados con el men ú de funciones: WEA THER: • Tiempo (W eather) ANNOUNCE: • Advertencia/Ser vicio (W arning).
Sintonizador DAB F unci ó n de componente de servicio Si el ser vicio recibido actualmente tiene un componente de ser vicio secundario ( EXTRA se ilumina), el cambio de componente de ser vicio es posible. 1 Presione 5 o ∞ para seleccionar PRIMARY/SECONDARY del DAB MENU, y pr e- sione A.
Sintonizador de TV Sp 41 English Espa ñ ol Espa ñ ol F ran ç ais Italiano Nederlands 09 Secci ó n Visualizaci ó n e indicador es A continuaci ó n se explica c ó mo utilizar este producto para controlar un sintonizador de TV , que se vende separadamente.
Sintonizador de TV Sp 42 09 Secci ó n Llamada de las emisoras Presione 5 o ∞ para seleccionar un canal preajustado. Cambio de una banda Presione BAND para seleccionar la banda deseada.
Sintonizador de TV Sp 43 Selecci ó n de canales de la lista de canales preajustados La lista de canales preajustados le permite ver y seleccionar canales de la lista de canales prea- justados. Cuando la fuente es TV , presione DISP . Se visualizan los canales preajustados de CH 1 a CH12 .
DVD Visualizaci ó n e indicador es A continuaci ó n se explica c ó mo utilizar este producto para controlar un DVD, que se vende separadamente. P ara los detalles de las opera- ciones/funciones del lector de DVD o lector de Multi-DVD, consulte o manual de instrucciones del respectivo producto.
DVD Sp 45 Introducci ó n a las operaciones avanzadas del lector de DVD 1 Visualizaci ó n FUNCTION Visualiza el estado de la funci ó n. 1 Presione A.MENU cuando se visualicen las indicaciones de la fuente DVD. Se visualiza el MENU. 2 Seleccione DVD y pr esione A.
DVD Visualizaci ó n de informaci ó n 1 Cuando la fuente es DVD, pr esione DISP . Cada vez que se presiona DISP , la informaci ó n visualizada cambia.
DVD Sp 47 Avance y retor no de cap í tulo y pista Salto al cap í tulo/pista siguiente Durante la repr oducci ó n, presione NEX T ( ¢ ). Los n ú meros de cap í tulo/pista se visualizan durante 8 segundos y se puede avanzar al cap í - tulo/pista siguiente.
DVD Especificaci ó n de pista 1 Presione el bot ó n num é rico corr espondi- ente al n ú mer o de la pista deseada. El n ú mero de la pista se visualiza durante 8 segundos y la reproducci ó n comienza desde la pista seleccionada. P ara seleccionar 3 , presione 3 .
DVD Sp 49 Retr oceso r á pido 1 Durante la repr oducci ó n, contin ú e pr esion- ando REVERSE ( 1 ). La marca de retroceso r á pido se visualiza mien- tras se presiona el bot ó n, realiz á ndose el retro- ceso r á pido del disco. 2 Suelte REVERSE ( 1 ) en el punto que desea ver/escuchar .
DVD Repr oducci ó n de cuadro a cuadr o Esto le permite mover progresivamente un cuadro a la vez durante la reproducci ó n. Presione STEP ( E ) Cada vez que se presiona STEP ( E ), se mueve un cuadro hacia delante. • P ara volver a la reproducci ó n normal, presione PLA Y/PA USE ( 6 ).
DVD Sp 51 Especificaci ó n del tiempo Se puede especificar un tiempo desde el cual se empezar á la reproducci ó n (b ú squeda de tiempo). 1 Empuje la palanca de mando del contr ol remoto hacia la izquier da/derecha para selec- cionar el tiempo en la visualizaci ó n de infor - maci ó n 1.
DVD Cambio de la gama de la reproducci ó n repetida P uede ajustar la gama de la reproducci ó n repetida para un disco, t í tulo o cap í tulo . (Reproducci ó n repetida) 1 Empuje la palanca de ma.
Ajustes de audio Sp 53 Introducci ó n a los ajustes de audio La visualizaci ó n para este men ú es igual, inde- pendientemente de la fuente en que lo opere. 1 Visualizaci ó n AUDIO Visualiza el estado de los ajustes de audio . 1 Presione A.MENU en cada visualizaci ó n de fuente.
Sp 54 11 Secci ó n Ajustes de audio Ajuste del ecualizador de enfoque de sonido Aclarando la imagen de sonido de los vocales e instrumentos permitir á la realizaci ó n de un entorno ac ú stico m á s natural y placentero posible.
Sp 55 English Espa ñ ol Espa ñ ol F ran ç ais Italiano Nederlands 11 Secci ó n Ajustes de audio Uso del ecualizador El ecualizador gr á fico le permite ajustar la ecualizaci ó n de acuerdo a las caracter í sticas del interior del coche.
Sp 56 11 Secci ó n Ajustes de audio Se puede ajustar la frecuencia central y el factor Q (caracter í sticas de cur va) de cada banda de cur va seleccionada actualmente ( LOW/MID/HIGH ). 1 Presione 5 o ∞ para seleccionar EQ MENU del AUDIO MENU, y pr esione A.
Sp 57 English Espa ñ ol Espa ñ ol F ran ç ais Italiano Nederlands 11 Secci ó n Ajustes de audio 3 Presione 2 o 3 para seleccionar el nivel. P resione 2 o 3 hasta que el nivel deseado aparezca en la pantalla. LOW (bajo) — MID (mediano) — HIGH (alto) 4 Presione ∞ para desactivar la sonoridad.
Sp 58 11 Secci ó n Ajustes de audio Uso del filtro de paso alto Cuando no desea que se generen los sonidos bajos de la gama de frecuencias de salida de subgraves a trav é s de los altavoces delanteros o traseros, active el HPF (filtro de paso alto).
Sp 59 English Espa ñ ol Espa ñ ol F ran ç ais Italiano Nederlands 12 Secci ó n Ajustes iniciales Configuraci ó n de los ajustes iniciales Los ajustes iniciales le permiten realizar una configuraci ó n inicial de los diferentes ajustes de este sistema.
Sp 60 12 Secci ó n Ajustes iniciales Ajuste de la salida trasera y controlador de graves secundario Los cables de la salida trasera del producto (la salida de los cables de los altavoces traseros e salida trasera RCA) pueden usarse para una conexi ó n de altavoz de gama completa ( REAR SP:FULL ) o altavoz secundario ( REAR SP:S.
Sp 61 English Espa ñ ol Espa ñ ol F ran ç ais Italiano Nederlands 13 Secci ó n Otras funciones Ajuste del tipo de c ó digo de con- trol r emoto Cuando se ajusta el interruptor de operaci ó n de .
Sp 62 13 Secci ó n Otras funciones Alfabeto (may ú sculas), N ú meros y S í mbolos — Alfabeto (min ú sculas) 5 Presione 5 o ∞ para seleccionar una letra del alfabeto. Cada presi ó n de 5 visualiza una letra del alfabeto en el orden de A B C .
Sp 63 English Espa ñ ol Espa ñ ol F ran ç ais Italiano Nederlands 13 Secci ó n Otras funciones • Cuando utilice un reproductor de DVD conectado con un cable AV -BUS, no seleccione M-DVD , Si lo hace, no se visualizar á ninguna imagen.
Sp 64 13 Secci ó n Otras funciones Puesta en hora Se utiliza para ajustar la hora en la presentaci ó n del reloj de la unidad. 1 Presione 5 o ∞ para seleccionar CLOCK ADJUST del SET UP MENU, y presione A.MENU . Se visualizan las indicaciones del CL OCK ADJUST .
Sp 65 English Espa ñ ol Espa ñ ol F ran ç ais Italiano Nederlands 13 Secci ó n Otras funciones P resione SOURCE hasta que aparezca XM . 2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel del sonido. Gire para aumentar o disminuir el volumen. 3 Presione BAND/ESC para seleccionar una banda.
Sp 66 13 Secci ó n Otras funciones Introducci ó n a las operaciones avanzadas del sintonizador XM 1 Visualizaci ó n FUNCTION Visualiza el estado de la funci ó n. 1 Presione A.MENU cuando se visualicen las indicaciones de la fuente XM. Se visualiza el MENU.
Otras funciones Informaciones adicionales Sp 67 English Espa ñ ol Espa ñ ol F ran ç ais Italiano Nederlands 14 Secci ó n Almacenaje y llamada de frecuencias Si presiona 5 o ∞ , puede f á cilmente almacenar hasta seis frecuencias de emisoras registradas anteriormente con el bot ó n 5 o ∞ .
Informaciones adicionales • Vibraciones en la calle pueden interrumpir la reproducci ó n de CD. Discos CD -R/CD -RW • P uede suceder que no se puedan reproducir discos CD-R/CD -RW grabados en un .
Informaciones adicionales Sp 69 Uso corr ecto de la presentaci ó n visual PRECAUCI Ó N • Si la humedad o materias extra ñ as entran en el producto, desconecte inmediatamente la alimentaci ó n y consulte a su concesionario o centro de servicio PIONEER autorizado m á s cercano.
Informaciones adicionales • En la pantalla LCD pueden aparecer puntos negros o puntos blancos (puntos brillantes). É stos se deben a las caracter í sticas de la pantalla LCD y no indican un problema en la presentaci ó n visual.
Informaciones adicionales Sp 71 Contorno de sonoridad: (Bajo) ........................... +3,5 dB (100 Hz) +3 dB (10 kHz) (Medio) ........................ +10 dB (100 Hz) +6,5 dB (10 kHz) (Alto) ............................ +11 dB (100 Hz) +11 dB (10 kHz) (V olumen: – 30 dB) Contorno de tono: (Graves) F recuencia .
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2002 by Pioneer Corporation. All rights reserved. Publication de Pioneer Corporation. Copyright © 2002 Pioneer Corporation.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Pioneer AVH-P6400 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Pioneer AVH-P6400 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Pioneer AVH-P6400 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Pioneer AVH-P6400 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Pioneer AVH-P6400 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Pioneer AVH-P6400 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Pioneer AVH-P6400 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Pioneer AVH-P6400 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.