Gebruiksaanwijzing /service van het product DEH-P780MP van de fabrikant Pioneer
Ga naar pagina of 167
Operation Manual Mode d ’ emploi Multi-CD control DSP High power CD/M P3/WMA/ AAC player with FM/AM tuner Syntoniseur FM/AM et lecteur de CD /MP3/WMA/ AAC , “ Puissance élevée ” , av ec contr.
Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. A fter you have finished read ing the instructio ns, keep this man- ual in a safe place for futur e refer ence.
Scanning folders and tracks 27 P ausing MP3/WMA/AAC/W AV playback 27 Selecting the search method 27 Searching every 10 tracks in the current folder 27 Displaying text information on MP3/WMA/ AAC/WA V .
Introduction of advanced SIRIUS tuner operation 46 Switching the SIRIUS display 46 Switching the scroll setting 46 Storing and recalling broadcast stations 46 Selecting the SIRIUS channel select mode .
Switching the reverse mode 67 Switching the Ever Scroll 67 Calibrating the RPMs 68 Other Functions T urning the clock display on or off 69 Using the AUX source 69 – About AUX1 and AUX2 69 – Select.
Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user ’ s right to operate the equipment. For Canadian model This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. About this unit The tuner frequencies on this unit are allo - cated for use in North America.
After -sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this unit for af ter-sales ser vice (including warranty conditions) or any other information.
iPod ® compatibility When you use this unit with a Pioneer iP od adapter (CD-IB100), you can control an iPod with Dock Connector . ! iP od is a trademark of Apple Computer , Inc., registered in the U.S. and other countries. About WMA The Windows Media ™ logo printed on the box indicates that this unit can play back WMA data.
! “ SA T Radio ” , the SA T Radio logo and all re- lated marks are trademarks of Sirius Satellite Radio inc., and XM Satellite Radio Inc. Resetting the microprocessor The microprocessor must be re.
Attaching the front panel 1 Make sure the inner cover is closed. 2 Replace the front panel by clipping it into place. About the demo mode This unit features two demonstration modes.
! When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or en- vironmental public institutions ’ rules that apply in your countr y/area. Using the remote control P oint the remote control in the direction of the front panel to operate.
Head unit 1 EQ button Press to select various equalizer curves. 2 DISPLA Y button Press to select different displays. 3 CLOCK button Press to change to the clock display . 4 SW button Press to select the subwoofer setting menu. 5 MUL TI-CONTROL Move to per form manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls.
e DIRECT button Press to directly select the desired track. f CLEAR button Press to cancel the input number when 0 – 9 are used. g 0 – 9 buttons Press to directly select the desired track, preset tuning or disc. Buttons 1 – 6 can oper- ate the preset tuning for the tuner or disc number search for the multi- CD player .
T urning the unit on % Press SOURCE to tur n the unit on. When you select a source, the unit is turned on. Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. T o switch to the built-in CD player , load a disc in the unit (refer to page 19).
! If you cannot insert a disc completely or if after you insert a disc the disc does not play , check that the label side of the disc is up. P ress EJECT to eject the disc, and check the disc for damage before inserting it again.
Listening to the radio 4 4 4 4 3 3 3 3 5 5 5 5 2 2 2 2 1 1 1 6 6 6 These are the basic steps necessar y to operate the radio. More advanced tuner operation is explained starting on the next page. 1 Stereo ( 5 ) indicator Shows when the selected frequency is being broadcast in stereo.
Introduction of advanced tuner operation 1 1 1 1 Function display Shows the function status. 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option; press to se- lect.
2 Press MUL TI-CONTROL to turn BSM on. Searching is displayed. While Searching is displayed, the six strongest broadcast frequen- cies will be stored under preset tuning num- bers 1 – 6 in the order of their signal strength. When finished, the preset channel list ap- pears.
Playing a CD 1 1 1 1 3 3 3 2 2 2 2 These are the basic steps necessar y to play a CD with your built-in CD player . More ad- vanced CD operation is explained starting on the next page. 1 T rack number indicator Shows the track number currently playing.
Introduction of advanced built-in CD player operation 1 1 1 1 Function display Shows the function status. 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION.
Scanning tracks of a CD Scan play lets you hear the first 10 seconds of each track on the CD. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Scan mode in the function menu. Scan mode appears in the display. 2 Press MUL TI-CONTROL to turn scan play on. The first 10 seconds of each track is played.
# If a disc contains less than 10 tracks, pushing and holding MUL TI-CONTROL left recalls the first track of the disc. Also, if the remaining number of tracks after searching ever y 10 tracks is less than 10, pushing and holding MUL TI-CONTROL left re- calls the first track of the disc.
Displaying disc titles Y ou can display the text information of any disc that has had a disc title entered. % Press DISPLA Y. Press DISPLA Y repeatedly to switch between the following settings: : disc title — Simple display Using CD TEXT functions Some discs have certain information encoded on the disc during manufacture.
Playing MP3/WMA/AAC/ WA V files 3 3 3 3 6 6 6 4 4 4 4 2 2 2 2 5 5 5 1 1 1 1 These are the basic steps necessar y to play an MP3/WMA/AAC/WA V with your built-in CD player . More advanced MP3/WMA/AAC/WAV operation is explained starting on page 26. 1 MP3/WMA/AAC/WA V indicator Shows the type of file currently playing.
! Playback is carried out in order of file number . Folders are skipped if they contain no files. (If folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02.) ! When playing back files recorded as VBR (variable bit rate) files, the play time will not be correctly displayed if fast forward or reverse operations are used.
Introduction of advanced built-in CD player (MP3/ WMA/AAC/WA V) operation 1 1 1 1 Function display Shows the function status. 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION.
3 Press MUL TI-CONTROL to turn random play on. T racks will play in a random order within the previously selected Folder repeat or Disc repeat ranges. # T o turn random play off, press MUL TI-CONTROL again.
1 Select the search method Rough search. Refer to Selecting the search method on the previous page. 2 Push and hold MUL TI-CONTROL left or right to search every 10 tracks in the cur - rent folder . # If the current folder contains less than 10 tracks, pushing and holding MUL TI-CONTROL right recalls the last track of the folder .
Notes ! Unlike MP3, WMA and AAC file format, W AV files display only the folder name and the file name. ! When Ever Scroll is set to ON at the initial set- ting, text information scrolls continuously in the display . Refer to Switching the Ever Scroll on page 67.
Selecting folders with jacket arts Y ou can display the list of folders that are al- ready assigned jacket arts and select one to start playback. ! In the jacket art list, this unit displays up to 15 folders with jacket arts. ! F or other folders with no jacket arts re- corded, this unit automatically assigns pre- set images to them.
Playing a CD 2 2 2 2 4 4 4 3 3 3 3 1 1 1 1 Y ou can use this unit to contr ol a multi-CD player , which is sold separately. These are the basic steps necessar y to play a CD with your multi-CD player . More advanced CD operation is explained starting on the next page.
3 Press DIRECT. The track of entered number will play. Note After entering the number input mode, if you do not per form an operation within about eight sec- onds, the mode is automatically canceled. 50-disc multi-CD player Only those functions described in this manual are supported by 50-disc multi- CD players.
! If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically re- turned to the playback display. Repeating play There are three repeat play ranges for the multi-CD player: Multi-CD repeat (multi- CD player repeat), T rack repeat (one-track repeat) and Disc repeat (disc repeat).
Note After track or disc scanning is finished, normal playback of the tracks will begin again. Pausing CD playback P ause lets you temporarily stop playback of the CD. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Pause in the function menu. Pause appears in the display.
Erasing a track from your ITS playlist Y ou can delete a track from your ITS playlist if ITS play is on. If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS play is not already on, use MUL TI-CONTROL . 1 Play the CD with the track you want to delete from your ITS playlist, and tur n ITS play on.
4 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a letter of the alphabet. Each time MUL TI-CONTROL is pushed up, al- phabet, numbers or symbols are displayed in ascending order ( A B C ... ). Each time MUL TI-CONTROL is pushed down, letters are displayed in descending order .
Displaying text information on CD TEXT discs % Press DISPLA Y. Press DISPLA Y repeatedly to switch between the following settings: : disc title — : disc artist name — : track title — : track art.
Listening to songs on your iPod 3 3 3 2 2 2 2 1 1 1 1 Y ou can use this unit to contr ol an iP od adapter , which is sold separately . These are the basic steps necessar y to operate an iP od adapter . More advanced iP od adapter operation is explained starting on Intr oduction of advanced iP od adapter operation on page 40.
Searching for a song 1 Press LIST to switch to the top menu of the list search. 2 Use MUL TI-CONTROL to select a Genres, Artists, Albums or Songs from among the categories. T urn to change the categor y; press to select. List from the selected categor y is displayed.
Introduction of advanced iPod adapter operation 1 1 1 1 Function display Shows the function status. 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option; press to se- lect.
Pausing a song P ause lets you temporarily stop playback of a song. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Pause in the function menu. Pause appears in the display. 2 Press MUL TI-CONTROL to turn pause on. Playback of the current song pauses. # T o turn pause off , press MUL TI-CONTROL again.
Listening to XM Satellite Radio 5 5 5 2 2 2 2 1 1 1 1 3 3 3 3 4 4 4 4 Y ou can use this unit to contr ol an XM satellite digital tuner (GEX-P920XM), which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the XM tuner ’ s operation manuals.
Introduction of advanced XM tuner operation 1 1 1 1 Function display Shows the function status. 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. Channel mode appears on the display.
2 Press MUL TI-CONTROL to select the de- sired channel select setting. Press MUL TI-CONTROL repeatedly to switch between the following channel select settings: Channel number (channel number select set- ting) — Category (channel categor y select setting) # Y ou can also select the XM channel select set- ting by pressing and holding CLOCK .
Listening to SIRIUS Satellite Radio 5 5 5 2 2 2 2 1 1 1 1 3 3 3 3 4 4 4 4 This unit can contr ol a SIRIUS Satellite Radio tuner (sold separately). When the SIRIUS tuner is used together with this unit, some operations differ slightly from those described in the SIRIUS operation man- ual.
Introduction of advanced SIRIUS tuner operation 1 1 1 1 Function display Shows the function status. 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. Channel mode appears on the display.
Selecting the SIRIUS channel select mode Y ou have two methods for selecting a channel: by number and by categoy . When selecting by number , channels in any categor y can be selected. Select by categor y to narrow your search down to only channels in a particular categor y .
W atchi ng the television 2 2 2 2 1 1 1 1 3 3 3 3 Y ou can use this unit to contr ol a TV tuner , which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the TV tuner ’ s operation manual. This section pro - vides information on TV operations with this unit which differs from that described in the TV tuner ’ s operation manual.
Introduction of advanced TV tuner operation 1 1 1 1 Function display Shows the function status. 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. BSSM appears on the display .
# If you do not operate the list within about 30 seconds, the preset channel list mode is can- celed automatically . Note Storing broadcast stations with BSSM may re- place broadcast stations you have saved using P01 — P12 .
Playing a disc 3 3 3 3 5 5 5 4 4 4 4 2 2 2 2 1 1 1 1 Y ou can use this unit to contr ol a DVD player or multi-DVD player , which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the DVD player ’ s or multi-DVD player ’ s operation manual.
Introduction of advanced DVD player operation 1 1 1 1 Function display Shows the function status. 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option; press to se- lect.
! During video CD or CD playback, if you per- form track search or fast for ward/reverse dur- ing T rack repeat , the repeat play range changes to Disc repeat . ! During MP3/WMA playback, if you select an- other folder during repeat play , the repeat play range changes to Disc repeat .
Entering disc titles Disc title input lets you input CD titles up to 10 letters long into the DVD player . For details concerning operation, refer to Entering disc ti- tles on page 35. ! Y ou can operate this function only when a DVD player is connected to this unit.
Adjusting the audio easily The following functions let you easily adjust your audio system to match the car interior acoustic characteristics, which var y depend- ing on the type of car .
Fader (balance adjustment) — Position (posi- tion selector) — T A Mode (time alignment set- ting) — Time Alignment (time alignment adjusting) — Loudness (loudness) — Powerful (graphic equalizer adjustment) — FREQ.
Using the time alignment The time alignment lets you adjust the dis- tance between each speaker and the listening position to match the type of car . There are five types of car stored which you can easily recall at any time. 1 Use MUL TI-CONTROL to select T A Mode.
Using subwoofer output This unit is equipped with a subwoofer output which can be turned on or off. When a sub- woofer is connected to this unit, turn the sub- woofer output on. The subwoofer output phase can be switched between normal and reverse. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Subwoofer1.
Note When slope of subwoofer and high pass filter are – 12dB , and same cut-off frequency , the phase is reversed 180 degrees at the cut-off frequency .
2 Push MUL TI-CONTROL left or right to select slope. Each time MUL TI-CONTROL is pushed left or right, slopes are selected in the following order: – 12 — – 6 — Pass (0) (dB/oct.) # If you set the slope to 0 dB/oct. ( Pass ), the audio signal bypasses the filter , so the filter does not have an effect.
Powerful — Natural — V ocal — Flat — Custom1 — Custom2 — Super Bass 3 Push MUL TI-CONTROL up or down to adjust the equalizer curve. Each time MUL TI-CONTROL is pushed up or down, the equalizer cur ve increases or de- creases respectively .
3 Push MUL TI-CONTROL up or down to adjust the level of BBE. Each time MUL TI-CONTROL is pushed up or down, the level of BBE increases or decreases. +4 to – 4 is displayed as the level is increased or decreased. Note Manufactured under license from BBE Sound, Inc.
! The built-in CD player and the multi-CD player are set to the same source level adjustment volume automatically . ! XM tuner and SIRIUS tuner are set to the same source level adjustment volume auto- matically . ! External unit 1 and external unit 2 are set to the same source level adjustment volume automatically .
Adjusting initial settings 1 1 1 Using the initial settings, you can customize various system settings to achieve optimal per- formance from this unit. 1 Function display Shows the function status. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off. 2 Press MUL TI-CONTROL and hold until Language select appears in the display .
3 Push MUL TI-CONTROL up or down to set the date. Pushing MUL TI-CONTROL up will increase the selected day, month or year . Pushing MUL TI-CONTROL down will decrease the se- lected day , month or year . Setting the clock Use these instructions to set the clock.
Switching the auxiliary setting Auxiliar y equipments connected to this unit can be activated individually . Set each AUX source to ON when using. About connecting or using auxiliar y equipments, refer to Using the AUX source on page 69. 1 Use MUL TI-CONTROL to select AUX1/ AUX2.
1 Use MUL TI-CONTROL to select Mute. Mute appears in the display . 2 Press MUL TI-CONTROL to select the de- sired setting. Press MUL TI-CONTROL repeatedly to switch between the following settings: ! T.
Calibrating the RPMs F ollow the instructions below to measure the RPM of your vehicle and records them. By doing this, the tachometer of this unit can work properly .
T urning the clock display on or off Y ou can turn the clock display on or off. % Press CLOCK to tur n the clock display on or off. Each press of CLOCK turns the clock display on or off . Note Even when the sources are off , the clock display appears on the display .
3 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a letter of the alphabet. Each time MUL TI-CONTROL is pushed up, al- phabet, numbers or symbols are displayed in ascending order ( A B C ... ). Each time MUL TI-CONTROL is pushed down, letters are displayed in descending order .
2 Use MUL TI-CONTROL to select ENTERT AINMENT. T urn to change the menu option; press to se- lect. 3 T ur n MUL TI-CONTROL to select a de- sired entertainment display .
# Y ou cannot use ENTERT AINMENT on the re- mote control to switch between the background display . 4 When BGV1, BGV2 or T exture3 is se- lected, push MUL TI-CONTROL up or down to select a desired color for the back- ground. Each time MUL TI-CONTROL is pushed up or down, the background color changes.
3 Insert the disc containing the rewritten data into the CD loading slot. Download Ready appears in the display, and then data rewriting will start automaticall y . Now loading is displayed during rewriting. CD loading slot 4 After Finished is displayed, press EJECT to eject the disc.
Understanding built-in CD player error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center , be sure to record the error message. Message Cause Action ERROR-11, 12, 17, 30 Dirty disc Clean disc. ERROR-11, 12, 17, 30 Scratched disc Replace disc.
! Check all CDs for cracks, scratches or warping before playing. CDs that have cracks, scratches or are warped may not play properly . Do not use such discs. ! Avoid touching the recorded (non-printed) sur face when handling the disc. ! Store discs in their cases when not in use.
MP3, WMA, AAC and WA V files ! MP3 is short for MPEG Audio Layer 3 and refers to an audio compression technology standard. ! WMA is short for Windows Media ™ Audio and refers to an audio compression tech- nology that is developed by Microsoft Cor- poration.
! The emphasis function is valid only when MP3 files of 32, 44.1 and 48 kHz frequen- cies are played back. (16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz sampling frequencies can be played back.) ! There is no m3u playlist compatibility. ! There is no compatibility with the MP3i (MP3 interactive) or mp3 PRO formats.
1 2 3 1 First level 2 Second level 3 Third level Notes ! This unit assigns folder numbers. The user cannot assign folder numbers. ! It is not possible to check folders that do not include MP3/WMA/AAC/W AV files. (These folders will be skipped without displaying the folder number .
T erms AAC AAC is short for Advanced Audio Coding and refers to an audio compression technology standard used with MPEG 2 and MPEG 4. Bit rate This expresses data volume per second, or bps (bits per second) units. The higher the rate, the more information is available to reproduce the sound.
Number of quantization bits The number of quantization bits is one factor in the overall sound quality ; the higher the “ bit-depth ” , the better the sound quality . How- ever , increasing the bit-depth also increases the amount of data and therefore storage space required.
Specifications General P ower source ............................. 1 4 . 4 V D C (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ................... Negative type Max. current consumption ..................................................... 1 0 . 0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis .
Nous vous remer cions d ’ avoir acheté cet appareil P ioneer . Nous vous prions de lire ces instruction s d ’ utilisation afin que vous sachiez utiliser votre appareil correctement. Quand vous aur ez fini la lectur e de ces instruct ions, rangez ce mode d ’ emploi dans un endr oit sûr pour référence ul térieure.
Répétition de la lecture 109 Écoute des plages musicales dans un ordre aléatoire 110 Examen du contenu des dossiers et des plages 110 P ause en lecture de fichiers MP3/WMA/AAC/ WAV 110 Sélection .
Introduction à l ’ utilisation avancée du syntoniseur TV 129 Mise en mémoire et rappel des stations d ’ émission 129 Mise en mémoire séquentielle des stations les plus fortes 129 Sélection .
Commutation de la coupure/atténuation du son 149 Mise en ser vice/hors service de la fonction démonstration des fonctions 150 Basculement du mode inverse 150 Mise en service ou hors ser vice du Déf.
Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB -003 du Canada. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé- rique du Nord.
Enregistrement du produit Rendez-nous visite sur le site suivant : 1 Enregistrez votre produit. Nous conser verons sur fichier les détails de votre achat pour vous permettre de vous reporter à ces informations en cas de déclaration à votre assurance pour perte ou vol.
WMA est un acronyme pour Windows Media Audio et fait référence à une technologie de compression développée par Microsoft Corpo - ration. Les données WMA peuvent être enco - dées en utilisant Windows Media Player version 7 ou ultérieure.
! En cas d ’ anomalie de fonctionnement de l ’ appareil ! Quand des messages étranges ou incor- rects s ’ affichent sur l ’ écran % Appuyez sur RESET avec la pointe d ’ un stylo ou un autre instrument pointu.
Détacher la face avant 1 Appuyez et maintenez la pression sur EJECT pour ouvrir la face avant. 2 Faites glisser la face avant et retirez-la en la tirant vers vous.
Utilisation et soin du boîtier de télécommande Installation de la pile Sortez le porte-pile de l ’ arrière de la télécom- mande et insérez la pile en respectant les po - larités (+) et ( – ). ! Lors de la première utilisation, retirez le film qui dépasse du porte-pile.
Remar que Reportez-vous à la page 102, Introduction au fonc- tionnement détaillé du lecteur de CD intégré . Utilisation de la touche AUDIO % Appuyez sur AUDIO pour choisir le mode désiré.
Appareil central 1 T ouche EQ Appuyez sur cette touche pour choisir les di- verses courbes d ’ égalisation. 2 T ouche DISPLA Y Appuyez sur cette touche pour choisir un af- fichage différent. 3 T ouche CLOCK Appuyez sur cette touche pour modifier l ’ af- fichage de l ’ horloge.
b T ouches VOLUME Appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. c T ouche FUNCTION Appuyez sur cette touche pour choisir des fonctions. d Joystick Déplacez ce bouton pour exécuter les commandes d ’ accord manuel, avance ra- pide, retour rapide et recherche de plage musicale.
Mise en service de l ’ appareil % Appuyez sur SOURCE pour mettre en service l ’ appareil. Le fait de choisir une source met l ’ appareil en ser vice.
# V ous pouvez éjecter le CD en appuyant sur EJECT . Remar ques ! Le lecteur de CD intégré joue un CD standard 12 cm ou 8 cm à la fois. N ’ utilisez pas un adaptateur pour jouer des CD 8 cm. ! N ’ introduisez aucun objet dans le logement pour CD autre qu ’ un CD.
Écoute de la radio 4 4 4 4 3 3 3 3 5 5 5 5 2 2 2 2 1 1 1 6 6 6 V oici les étapes élémentaires pour utiliser la radio. Une utilisation plus élaborée du syntoni- seur est expliquée à partir de la page suivante. 1 Indicateur de stéréo ( 5 ) Il signale que la station sélectionnée émet en stéréo.
Introduction au fonctionnement détaillé du syntoniseur 1 1 1 1 Afficheur de fonction Il indique l ’ état de la fonction. 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. FUNCTION , AUDIO et ENTERT AINMENT ap- paraissent sur l ’ écran.
Mise en mémoire des fréquences des émetteurs les plus puissants La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta- tions) vous permet d ’ utiliser automatiquement les touches de présélection 1 – 6 pour mémori- ser les six fréquences des émetteurs les plus puissants.
1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner Local dans le menu des fonctions. Local apparaît sur l ’ afficheur . 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre en service l ’ accord automatique sur les stations locales.
Écoute d ’ un CD 1 1 1 1 3 3 3 2 2 2 2 V oici les étapes élémentaires pour lire un CD avec votre lecteur de CD intégré. Une utilisa- tion plus élaborée du CD est expliquée à partir de la page suivante. 1 Indicateur du numéro de plage Il indique le numéro de la plage en cours de lecture.
Remar que Après être passé en mode saisie de numéro, ce mode est automatiquement annulé si vous n ’ ef- fectuez aucune opération dans les huit secondes environ. Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD intégré 1 1 1 1 Afficheur de fonction Il indique l ’ état de la fonction.
Remar ques ! Lors de la lecture d ’ un disque CD TEXT , vous ne pouvez pas basculer sur Title Input . Sur un disque CD TEXT , le titre du disque a déjà été enregistré. ! Quand vous jouez des données audio (CD- DA), il n ’ est pas actif même si vous mettez Jacket art en ser vice.
Remar que Lorsque l ’ examen du disque est terminé, la lec- ture normale reprend. Pause de la lecture d ’ un CD La pause est un arrêt momentané de la lecture du CD. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner Pause dans le menu des fonctions.
Utilisez la fonction saisie de titre de disque pour enregistrer jusqu ’ à 48 titres de CD dans l ’ appareil. Chaque titre peut avoir une lon- gueur maximum de 10 caractères. ! Lors de la lecture d ’ un disque CD TEXT , vous ne pouvez pas basculer sur l ’ écran de saisie du titre du disque.
Affichage du titre d ’ un disque V ous pouvez afficher les informations textuel- les de n ’ importe quel disque pour lequel un titre de disque a été saisi.
Lecture de fichiers MP3/ WMA/AAC/WA V 3 3 3 3 6 6 6 4 4 4 4 2 2 2 2 5 5 5 1 1 1 1 V oici les étapes élémentaires pour lire un fi- chier MP3/WMA/AAC/WA V avec votre lecteur de CD intégré. Une utilisation plus élaborée des fichiers MP3/WMA/AAC/WAV est expli- quée à partir de la page 109.
Remar ques ! Quand vous jouez des disques qui compren- nent à la fois des fichiers MP3/WMA/AAC/ WA V et des données audio (CD-DA) tels que des disques CD-EXTRA et MIXED-MODE CD, vous ne pouvez lire les deux types de données qu ’ en basculant entre MP3/WMA/AAC/W AV et CD-DA avec BAND .
Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD (MP3/WMA/ AAC/WA V) intégré 1 1 1 1 Afficheur de fonction Il indique l ’ état de la fonction. 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. FUNCTION , AUDIO et ENTERT AINMENT ap- paraissent sur l ’ écran.
Écoute des plages musicales dans un ordre aléatoir e Les plages musicales sont jouées dans un ordre aléatoire à l ’ intérieur du mode de répéti- tion adopté : Folder repeat ou Disc repeat . 1 Choisissez l ’ étendue de répétition. Reportez-vous à la page précédente, Répétition de la lecture .
Sélection de la méthode de recherche V ous pouvez choisir entre les méthodes re- cherche rapide avant, recherche rapide arrière et recherche toutes les 10 plages. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner Search mode dans le menu des fonctions.
# Selon la version de Windows Media Player uti- lisée pour encoder les fichiers WMA, les noms d ’ album et les autres informations textuelles peu- vent ne pas s ’ afficher correctement.
# Si le numéro de dossier/de fichier est supéri- eur à 100, les deux derniers chiffres du numéro sont affichés. # Le nombre de dossiers/fichiers dans le dossier actuellement sélectionné sera affiché sur le côté droit de l ’ écran.
1 Appuyez sur LIST pour sélectionner le mode liste des illustrations de pochette. Appuyez de manière répétée sur LIST pour passer d ’ une des listes suivantes à l ’ autre : liste des noms de.
Écoute d ’ un CD 2 2 2 2 4 4 4 3 3 3 3 1 1 1 1 V ous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un lecteur de CD à char geur , vendu séparé- ment. V oici les étapes élémentaires pour lire un CD avec votre lecteur de CD à chargeur . Une utili- sation plus élaborée du CD est expliquée à partir de la page 117.
! Quand vous choisissez un disque CD TEXT sur un lecteur de CD à chargeur compatible CD TEXT , le titre du disque commence à défiler automatiquement. Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser vice lors du réglage ini- tial, le titre du disque défile en permanence.
Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD à chargeur 1 1 1 1 Afficheur de fonction Il indique l ’ état de la fonction. 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. FUNCTION , AUDIO et ENTERT AINMENT ap- paraissent sur l ’ écran.
Écoute des plages musicales dans un ordre aléatoir e Les plages musicales sont jouées dans un ordre aléatoire à l ’ intérieur du mode de répéti- tion adopté : Multi-CD repeat ou Disc repeat . 1 Choisissez l ’ étendue de répétition. Reportez-vous à la page précédente, Répétition de la lecture .
Utilisation des listes ITS ITS (sélection instantanée des plages) vous permet de constituer une liste de lecture de vos plages favorites à partir de celles qui sont contenues dans le lecteur de CD à chargeur .
1 Jouez le CD qui contient la plage que vous voulez supprimer de votre liste ITS, et activez la lecture ITS. Reportez-vous à la page précédente, Lecture à partir de votre liste de lectur e ITS . 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner ITS memory dans le menu des fonc- tions.
4 Poussez MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour choisir une lettre de l ’ al- phabet. Chaque fois que vous poussez MUL TI-CONTROL vers le haut, les lettres de l ’ alphabet, les chiffres ou les symboles sont af- fichés dans l ’ ordre ascendant ( A B C .
Certains disques disposent d ’ informations qui ont été codées pendant la fabrication du disque. Ces disques, qui peuvent contenir des informations telles que titre du CD, titres des plages, nom de l ’ artiste et durée de lecture, sont appelés disques CD TEXT .
# Si vous n ’ utilisez pas la liste dans les 30 se- condes environ, le mode liste des titres des pla- ges est annulé automatiquement. Lecteur de CD à chargeur Fr 123 Section Français 07.
Ecoute de plages musicales sur votre iPod 3 3 3 2 2 2 2 1 1 1 1 V ous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un adaptateur iPod, vendu séparément.
# Si vous n ’ utilisez pas la liste dans les 30 se- condes environ, le mode recherche de liste est annulé automatiquement. Recherche d ’ une plage musicale 1 Appuyez sur LIST pour passer au menu principal de la recherche par liste. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner une des catégories parmi Genres, Artists, Albums ou Songs.
Introduction à l ’ utilisation avancée de l ’ adaptateur iPod 1 1 1 1 Afficheur de fonction Il indique l ’ état de la fonction. 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. FUNCTION , AUDIO et ENTERT AINMENT ap- paraissent sur l ’ écran.
2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour choisir la correction désirée. Appuyez sur MUL TI-CONTROL de façon répé- tée jusqu ’ à ce que le réglage désiré appa- raisse sur l ’ afficheur .
Regarder la télévision 2 2 2 2 1 1 1 1 3 3 3 3 V ous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un syntoniseur TV , vendu séparément. P our avoir des détails sur ce mode de fonc- tionnement, reportez-vous au mode d ’ emploi du syntoniseur TV .
Introduction à l ’ utilisation avancée du syntoniseur TV 1 1 1 1 Afficheur de fonction Il indique l ’ état de la fonction. 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. FUNCTION , AUDIO et ENTERT AINMENT ap- paraissent sur l ’ écran.
# V ous pouvez aussi changer de station en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. # Si vous n ’ utilisez pas la liste dans les 30 se- condes environ, le mode liste des canaux présé- lectionnés est annulé automatiquement.
Lecture d ’ un disque 3 3 3 3 5 5 5 4 4 4 4 2 2 2 2 1 1 1 1 V ous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un lecteur de DVD ou un lecteur de DVD à chargeur , vendu séparément. P our des détails concernant leur utilisation, re- portez-vous aux modes d ’ emploi du lecteur de DVD ou du lecteur de DVD à chargeur .
Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur DVD 1 1 1 1 Afficheur de fonction Il indique l ’ état de la fonction. 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. FUNCTION , AUDIO et ENTERT AINMENT ap- paraissent sur l ’ écran.
Appuyez répétitivement sur MUL TI-CONTROL jusqu ’ à ce que le mode de répétition désiré ap- paraisse sur l ’ écran. ! Disc repeat – Répétition du disque en cours de lecture ! Folder re.
Utilisation de la liste ITS et des fonctions de titre du disque ! Ces fonctions ne peuvent être utilisées que si un lecteur de DVD à chargeur est connecté à l ’ appareil. ! Cette fonction diffère légèrement de la lec- ture ITS avec un lecteur de CD à chargeur .
Réglage facile du système audio Les fonctions suivantes vous permettent de ré- gler facilement votre système audio pour l ’ a- dapter aux caractéristiques acoustiques de l ’ intérieur de votre voiture, qui dépendent de votre type de voiture.
Introduction aux réglages sonores 1 1 1 1 Affichage des réglages sonores Indique l ’ état des réglages sonores. 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. FUNCTION , AUDIO et ENTERT AINMENT ap- paraissent sur l ’ écran. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir AUDIO.
Utilisation du sélecteur de position Une façon d ’ assurer un son plus naturel consiste à positionner clairement l ’ image sté- réo, en vous plaçant exactement au centre du champ sonore.
2 Poussez MUL TI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour choisir le type de voiture. Chaque fois que vous poussez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, un type de voiture est sélec.
Les valeurs 400.00cm à 0.00cm s ’ affichent au fur et à mesure que la distance est augmentée ou diminuée si vous avez sélectionné les centi- mètres ( cm ). # V ous pouvez régler la distance pour les autres haut-parleurs de la même façon. 6 Appuyez sur BAND pour sortir du mode alignement temporel.
3 Poussez MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour régler le niveau de sor - tie du haut-parleur d ’ extrêmes graves. Chaque fois que MUL TI-CONTROL est poussé vers le haut ou vers le bas, le niveau du haut- parleur d ’ extrêmes graves augmente ou dimi- nue.
Réglage du filtre passe-haut pour les haut-parleurs avant 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir Front HPF. Front HPF apparaît sur l ’ afficheur . 2 Poussez MUL TI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour choisir la pente.
Utilisation de l ’ égaliseur L ’ égaliseur vous permet de corriger les carac- téristiques sonores de l ’ intérieur du véhicule en fonction de vos goûts. Rappel d ’ une courbe d ’ égalisation Il existe sept courbes d ’ égalisation enregis- trées que vous pouvez rappeler facilement à n ’ importe quel moment.
Réglage de l ’ égaliseur graphique à 16 bandes V ous pouvez régler l ’ amplitude de chacune des bandes des courbes d ’ égalisation Custom1 et Custom2 .
3 Poussez MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour régler l ’ amplitude de BBE. Chaque fois que MUL TI-CONTROL est poussé vers le haut ou vers le bas, le niveau de BBE augmente ou diminue. Les valeurs +4 à – 4 s ’ affichent tandis que le ni- veau augmente ou diminue.
1 Comparez le niveau du volume du syn- toniseur FM au niveau de la source que vous voulez régler . 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir SLA. SLA apparaît sur l ’ afficheur . # Si le syntoniseur FM a été choisi comme source, vous ne pouvez pas afficher la fonction SLA .
Ajustement des réglages initiaux 1 1 1 A partir des réglages initiaux, vous pouvez per- sonnaliser divers réglages du système pour obtenir un fonctionnement optimal de cet ap- pareil. 1 Afficheur de fonction Il indique l ’ état de la fonction. 1 Maintenez la pression sur SOURCE jus- qu ’ à ce que l ’ appareil soit mis hors tension.
2 Poussez MUL TI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour sélectionner le segment de l ’ affichage du calendrier que vous voulez régler . P ousser MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la d.
1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir Warning tone. Warning tone apparaît sur l ’ afficheur . 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour ac- tiver le signal sonore d ’ avertissement. ON apparaît sur l ’ afficheur . # Appuyez à nouveau sur MUL TI-CONTROL pour désactiver le signal sonore d ’ avertissement.
Réglage de la luminosité V ous pouvez ajuster la lumin osité de l ’ écran. Initialement, ce mode est réglé à 24 . 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir Brightness. Brightness apparaît sur l ’ afficheur . 2 Poussez MUL TI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour régler le niveau de luminosité.
Mise en service/hors service de la fonction démonstration des fonctions La démonstration des fonctions démarre auto - matiquement quand l ’ alimentation de cet ap- pareil est coupée alors que le contact d ’ allumage est en position ACC ou ON. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir Demonstration.
Etalonnage des RPMs Suivez les instructions suivantes pour mesurer les RPM (tours par minute) de votre véhicule et les enregistrer . Ceci permettra au compte- tours de cet appareil de fonctionner correcte- ment. ! Le compte-tours de cet appareil ne peut pas fonctionner si vous n ’ effectuez pas l ’ é- talonnage RPM.
Mise en service ou hors service de l ’ affichage de l ’ horloge V ous pouvez mettre l ’ affichage de l ’ horloge en ser vice ou hors ser vice. % Appuyez sur CLOCK pour mettre l ’ affi- chage de l ’ horloge en service ou hors ser- vice. Chaque pression sur CLOCK provoque l ’ affi- chage de l ’ horloge ou son extinction.
1 Après avoir sélectionné AUX comme source, utilisez MUL TI-CONTROL et sélec- tionnez FUNCTION pour afficher Title Input. 2 Appuyez sur DISPLA Y pour choisir le type de caractères désiré.
Utilisation des divers affichages divertissants 2 2 2 2 3 3 3 1 1 1 1 V ous pouvez changer l ’ affichage divertissant affiché sur toutes les sources. 1 Nom de l ’ affichage divertissant Indique le nom de l ’ affichage divertissant sélectionné actuellement.
5 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour dé- terminer l ’ affichage divertissant et le choix de la couleur du texte. Les choix que vous faites concernant la cou- leur et l ’ affichage divertissant sont enregistrés en mémoire et l ’ affichage revient à son état précédent.
! DVD – Lecteur de DVD/Lecteur de DVD à chargeur # Appuyez à nouveau sur PGM pour mettre la pause hors ser vice. % Appuyez sur PGM et maintenez la pres- sion pour mettre la fonction BSM en ser- vice lors de la sélection du syntoniseur comme source.
! Si un message d ’ erreur tel que CD ERROR s ’ affiche, reportez-vous à la page suivante, Comprendre les messages d ’ erreur pendant la réécriture des affichages divertissants .
Explication des messages d ’ erreur du lecteur de CD intégré Quand vous contactez votre distributeur ou le Ser vice d ’ entretien agréé par Pioneer le plus proche, n ’ oubliez pas de noter le message d ’ erreur . Message Causes possi- bles Action corrective ERROR-11, 12, 17, 30 Disque sale Nettoyez le disque.
! Utilisez seulement des CD standard, circu- laires. L ’ utilisation de disques ayant une forme irrégulière non circulaire peut provo - quer un blocage du lecteur de CD ou ren- dre la lecture incorrecte. ! Examinez tous les CDs à la recherche de fentes ou de rayures, et vérifiez s ’ ils ne sont pas gondolés.
Disques Duaux ! Les Disques Duaux sont des disques à deux faces avec un CD enregistrable pour l ’ audio sur une face et un DVD enregis- trable pour la vidéo sur l ’ autre.
! La séquence de sélection des dossiers pour la relecture et autres opérations devient la séquence d ’ écriture utilisée par le logiciel d ’ écriture. P our cette raison, la séquence attendue au moment de la relecture peut ne pas coïncider avec la séquence de relec- ture effective.
Informations additionnelles sur AAC ! Cet appareil lit les fichiers AAC encodés par iT unes ® version 4.8 et antérieures. ! Cet appareil lit les fichiers AAC avec des fréquences d ’ échantillonnage de 11,025, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 et 48 kHz.
Remar ques ! Cet appareil attribue les numéros de dossier . L ’ utilisateur ne peut pas attribuer les numéros de dossier . ! Il n ’ est pas possible de vérifier les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers MP3/WMA/ AAC/WA V . (Ces dossiers seront sautés sans afficher le numéro de dossier .
T ermes utilisés AAC AAC est un acronyme pour Advanced Audio Coding (Codage audio avancé) et fait réfé- rence à un standard de technologie de compression audio utilisé avec MPEG 2 et MPEG 4. Débit binaire Ce chiffre exprime le volume de données par seconde, en unités bit/s (bits par seconde).
Multi-session Le multi-session est une méthode d ’ enregis- trement qui permet d ’ enregistrer des données supplémentaires ultérieurement. Quand vous enregistrez des données sur un CD -ROM, CD- R ou CD-RW , toutes les données du début à la fin sont traitées comme une seule unité ou session.
Caractéristiques techniques Généralités Alimentation .............................. 1 4 , 4 V D C ( 1 0 , 8 V à 1 5 , 1 V acceptable) Mise à la masse ....................... P ô l e négatif Consommation maximale . .. 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis .
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGUR O-KU, T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Pioneer DEH-P780MP (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Pioneer DEH-P780MP heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Pioneer DEH-P780MP vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Pioneer DEH-P780MP leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Pioneer DEH-P780MP krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Pioneer DEH-P780MP bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Pioneer DEH-P780MP kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Pioneer DEH-P780MP . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.