Gebruiksaanwijzing /service van het product X-MT2000 van de fabrikant Pioneer
Ga naar pagina of 64
Operating Instructions Mode d'emploi STEREO CD RECEIVER SYSTEM SYSTÈME DE RÉCEPTEUR CD STÉRÉO X - MT2000.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
[For Canadian model] This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. [Pour le modèle Canadien] Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. CAUTION: ¶ Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein hazardous radiation exposure.
Cont ents 1 Before Y ou Start Checking what's in the bo x ........................................................ 6 Using this manual ...................................................................... 6 Remo ving the tr ansport stopper .....
Cont ents 1 Before Y ou Start Checking what's in the bo x ........................................................ 6 Using this manual ...................................................................... 6 Remo ving the tr ansport stopper .....
6 1 Befor e Y ou St ar t En Checking what's in the bo x Thank you for buying this Pioneer product. Before starting to set up your new stereo system, please check that you have received the follow.
7 1 Befor e Y ou St ar t English En Caution! Incorrect use of batteries can result in hazards such as leakage and bursting. Please observe the following: • Don’t mix new and old batteriy together . • Don’t use different kinds of battery together — although they may look similar , different batteries may have different voltages.
8 2 Connecting Up En Connec ting the AM and FM ant ennas Connecting the supplied antennas will allow you to listen to both AM and FM radio broadcasts. If you find that reception quality is poor , an outdoor antenna should give you better sound quality—see Connecting external antennas on the following page for more on how to do this.
9 2 Connecting Up English En AM LOOP ANTENNA 2 T wist off the prot ec tive shields of both AM ant enna wire s. 3 Inser t one wire int o each t erminal. T o open a t erminal, pre ss do wn on the tab; r elease t o secure. 4 Place the AM ant enna on a flat surface and point in the dir ection giving the best r eception.
10 2 Connecting Up En Connec ting the speak er s When connecting or disconnecting speakers, make sure that the power is switched off and the unit unplugged from the wall outlet.
11 2 Connecting Up English En Connec ting t o other components The CD receiver has analog audio inputs and outputs for connecting up other components. Possible uses for the analog inputs include sound from a VCR or satellite receiver , an MD or tape deck, or turntable (with suitable phono amplifier).
12 3 Contr ols and Displa y s En F ront panel 1 CD SELECT 1 / 2 / 3 – Use to select CDs, and start playback if there's a disc loaded. Also switches the system on if it was in standby . 2 ST ANDB Y / ON – Press to switch on or into standby . 3 B ASS / TREBLE – Use to adjust the tone of the sound.
13 3 Contr ols and Displa y s English En Displa y 1 Current disc indica t or – Shows the current disc (blinks when paused). 2 ALL – Lights in All disc play mode (all CDs loaded will play). 3 SINGLE – Lights in Single disc play mode (only the currently selected disc will play).
14 3 Contr ols and Displa y s En R emot e control 1 PO WER – Press to switch the unit on or into standby . 2 DISPLA Y/CLOCK – Press to change the information shown in the display . 3 DIMMER – Use to change the brightness of the display . 4 TIMER – Press to set the wake up timer .
15 4 Get ting Start ed English En Set ting the clock This system has a built in clock, which needs to be set to be able to use the timer features. Not e: If there is a power failure or the system is unplugged from the wall outlet, the display shows AM 12:00 once power is restored until you set the clock again.
16 4 Get ting Start ed En Pla ying CDs The 3-disc changer lets you play up to three CDs back-to-back (or at random, or in your own programmed order), and you can even change discs while another one is still playing. The basic features are explained here; more features are covered in chapter 5 starting on page 19.
17 4 Get ting Start ed English En Pla ying discs back -t o-back or individually Y ou can choose to play CDs individually or automatically one after the other by setting the Play Mode to single or all. Several hours of continuous music is possible by loading three discs into the changer and setting the play mode to all.
18 4 Get ting Start ed En List ening t o the r adio The tuner can receive FM and AM broadcasts, and lets you save your favourite stations so you don't have to manually tune in every time you want to listen. 1 Pre ss FM/AM TUNER (r emot e) If the system was in standby , the power comes on and the display shows the current band and frequency .
19 5 Using the CD Pla yer English En Pr ogr amming the tr ack or der This feature lets you make a playlist of up to 32 tracks. In the All play mode tracks can be from any of the CDs loaded in the changer; in Single mode, tracks are from the selected disc only .
20 5 Using the CD Pla y er En Pr ogr amming a multi disc pla ylist 1 Select CD. Press CD (remote) or turn the FUNCTION selector (front panel) to select CD. If the system is already in CD mode, make sure that no disc is playing. 2 Select the ALL play mode.
21 5 Using the CD Pla yer English En Adding a tr ack t o the pla ylist 1 St op pla yback. 2 If the play mode is se t t o ALL, ent er the disc number . Use either CD 1/2/3 (remote) or CD SELECT 1/2/3 buttons (top panel). 3 Ent er the tr ack number . Use the number buttons (remote only) to select a track.
22 5 Using the CD Pla y er En Using r andom pla y Use this feature to randomly shuffle the track playback order . If you set the play mode to ALL , you can listen to randomly ordered tracks from all of the discs loaded in the changer . Set the play mode to SINGLE to randomly order the tracks from one disc only .
23 5 Using the CD Pla yer English En W aking up t o a CD Y ou can use the timer as an alarm clock to wake up to the sound of a CD. Once the timer is active, it will switch the system on and start playing a CD everyday at the set time.
24 5 Using the CD Pla y er En Sleeping t o a CD The sleep timer switches the system into standby after a specified amount of time so that you can fall asleep without worrying about the stereo being left on all night. If you've also set the wake up timer this is important since the wake up timer will only work if the system is in standby .
25 6 Using the T uner English En TUNER FM/AM DISPLAY /CLOCK 123 456 789 1 0/0 >10 C ENTER 4¢ REMOTE CONTROL UNIT STANDBY STANDBY/ON BASS/TREBLE CD SELECT OPEN/CLOSE TUNING !⁄ › $ ) .
26 6 Using the T uner En TUNER FM/AM ENTER SNOOZE TIMER POWER 4¢ V O L U M E V O L U M E + — REMOTE CONTROL UNIT AUX FUNCTION VOLUME DISPLAY/ CLOCK TIMER ENTER (DEMO) TIMER STANDBY STANDBY/ON B.
27 6 Using the T uner English En Sleeping t o the r adio The sleep timer switches the system into standby after a specified amount of time so that you can fall asleep without worrying about the stereo being left on all night.
28 7 Additional Informa tion En Handling discs When holding CDs, take care not to leave fingerprints, dirt or scratches on the disc surface. Hold the disc by its edge or by the center hole and edge. Damaged or dirty discs can affect playback performance.
29 7 Additional Information English En Cleaning e xt ernal surfaces T o clean this unit, wipe with a soft, dry cloth. For stubborn dirt, wet a soft cloth with a mild detergent solution made by diluting one part detergent to 5 or 6 parts water , wring well, then wipe off the dirt.
30 7 Additional Informa tion En T r ouble shooting Incorrect use can be mistaken for trouble or malfunction. If you think there is something wrong with this component, check the points below . Sometimes the trouble may lie in another component. Check the other components and electrical appliances being used.
31 7 Additional Information English En Specifications St er eo CD Receiv er: Amplifier Sec tion X -MT2 000 (U.S. and Canadian models) Continuous Av erage P ow er Output is 1 2.5 W at ts* per channel, min., a t 8 ohms fr om 60 Hertz to 1 5,000 Hertz, with no more than 1.
32 7 Additional Informa tion En Speak er Sy st em: Enclosure ....................................................... Bass-refle x bookshelf t ype Loudspeak er wide band (full r ange) .............................................. 8 7 mm (3 2 / 5 in.) Nominal impedance .
33 7 Additional Information English En Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment.
English Français Deutsch Italiano Nederlands Svenska Español Português Se r év eiller au son d’un CD ...................................................... 5 3 Activation/dé sac tiva tion de la minuterie ............................ 5 3 Réglage de l’heur e du rév eil .
English Français Deutsch Italiano Nederlands Svenska Español Português Se r év eiller au son d’un CD ...................................................... 5 3 Activation/dé sac tiva tion de la minuterie ............................ 5 3 Réglage de l’heur e du rév eil .
36 1 Pr épar atifs Fr T ape Stopper V érfication du cont enu de l’emballage Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer . Avant de commencer l’installation de votre nouvelle chaîne stéréo, veu.
37 1 Pr épar atifs Fr English Français A t t ention! L ’utilisation incorrecte des piles peut provoquer des risques de fuite et d’explosion. V euillez observez les indications suivantes: • Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usées.
38 2 Raccor dement Fr Raccor dement des ant ennes AM e t FM Le raccordement des antennes fournies vous permettra d’écouter les émissions de radio AM et FM.
39 2 Raccor dement Fr English Français AM LOOP ANTENNA 2 Dét orsadez les r e v êt ement s de pr ot ection des deux fils de l’ant enne AM. 3 Insér ez un fil dans chaque borne. P our ouvrir une borne, appuyez sur la languet te; r elâchez-la comme fermeture de sécurit é.
40 2 Raccor dement Fr Raccor dement des enceint es En connectant et en déconnectant les enceintes, vérifiez que l’alimentation soit coupée et l’unité débranchée de la prise murale.
41 2 Raccor dement Fr English Français Raccor dement d’autr e s composant s Le récepteur CD est muni d’entrées et de sorties audio analogiques pour raccorder d’autres composants.
42 3 C ommande s et Affichage s Fr P anneau fr ontal 1 CD SELECT 1 / 2 / 3 – Sert à sélectionner les CD, et à démarrer la lecture si un disque est chargé. Sert également à allumer la chaîne si elle est en mode d’attente. 2 ST ANDB Y / ON – Appuyez pour éteindre ou mettre en mode d’attente.
43 3 C ommande s et Affichage s Fr English Français Afficheur 1 Indicat eur du disque en cours – Montre le disque en cours (clignote en pause). 2 ALL – S’allume dans le mode de lecture de tous les disques (tous les CD chargés seront lus).
44 3 C ommande s et Affichage s Fr T élécommande 1 PO WER – Appuyez dessus pour allumer l’unité ou la laisser en mode d’attente. 2 DISPLA Y/CLOCK – Appuyez dessus pour changer l’information affichée. 3 DIMMER – Sert à changer la luminosité de l’afficheur .
45 4 Mise en Service Fr English Français R églage de l’horloge Cette chaîne a une horloge intégrée qui doit être réglée pour pouvoir utiliser les caractéristiques de la minuterie.
46 4 Mise en Service Fr Lec tur e de CD Le changeur de 3 disques vous permet de lire jusqu’à trois disques l’un à la suite de l’autre (ou dans un ordre aléatoire, ou dans l’ordre que vous avez programmé vous- même), et vous pouvez même changer de disque tandis qu’un autre est en cours de lecture.
47 4 Mise en Service Fr English Français Lec tur e de CD l’un à la suit e de l’autr e ou individuellement V ous pouvez choisir entre la lecture individuelle de CD ou la lecture automatique l’un après l’autre en réglant le mode de lecture à "single" (un seul disque) ou à "all" (tous les disques).
48 4 Mise en Service Fr Écout e de la r adio Le tuner peut recevoir des émissions FM et AM, et vous permet de mémoriser vos stations préférées de façon à ne pas les accorder manuellement chaque fois que vous souhaitez les écouter . 1 Appuy ez sur FM/AM TUNER (sur t élécommande).
49 5 Utilisation du Lec t eur CD Fr English Français Pr ogr ammation de l’or dr e des pist es Cette caractéristique vous permet de réaliser un répertoire d’un maximum de 32 pistes.
50 5 Utilisation du Lect eur CD Fr Pr ogr amma tion du r éper t oir e de plusieur s disques 1 Sélectionnez CD. Appuyez sur CD (sur télécommande) ou tournez le cadran FUNCTION (sur panneau frontal) pour sélectionner CD. Si la chaîne est déjà dans le mode CD, vérifiez qu’il n’y a pas de disque en cours de lecture.
51 5 Utilisation du Lec t eur CD Fr English Français Ajout d’une pist e au répert oir e 1 Arr êt ez la lecture. 2 Si le mode de lec ture e st r églé à ALL, intr oduisez le numér o du disque. Utilisez soit CD 1/2/3 (sur télécommande) soit les touches CD SELECT 1/2/3 (sur panneau du haut).
52 5 Utilisation du Lect eur CD Fr Utilisation de la lec tur e aléat oir e Utilisez cette caractéristique pour mélanger de manière aléatoire l’ordre de lecture des pistes. Si vous réglez le mode de lecture à ALL , vous pouvez écouter dans un ordre aléatoire les pistes de tous les disques chargés dans le changeur .
53 5 Utilisation du Lec t eur CD Fr English Français Se r é v eiller au son d’un CD V ous pouvez utiliser la minuterie comme un réveil pour vous réveiller au son d’un CD. Une fois que la minuterie s’active, la chaîne s’allume et démarre la lecture d’un CD tous les jours à l’heure réglée.
54 5 Utilisation du Lect eur CD Fr S’endormir au son d’un CD La minuterie de sommeil met la chaîne en mode d’attente après une heure spécifiée afin que vous vous endormiez sans vous préoccuper de si la chaîne est restée allumée toute la nuit.
55 Fr 6 Utilisation du T uner English Français Mémorisation de st ations pr ér églée s V ous pouvez mémoriser jusqu’à 24 stations préréglées afin que vous ayez toujours facilement accès à vos stations préférées sans devoir accorder manuellement à chaque fois.
56 6 Utilisation du T uner Fr FUNCTION VOLUME DISPLAY/ CLOCK TIMER ENTER (DEMO) TIMER STANDBY STANDBY/ON BASS/TREBLE CD SELECT OPEN/CLOSE TUNING !⁄ › $ ) ) ) & #* 1 2 3 Se r év eiller .
57 Fr 6 Utilisation du T uner English Français S’endormir au son de la r adio La minuterie de sommeil met la chaîne en mode d’attente après une heure spécifiée afin que vous vous endormiez sans vous préoccuper si la chaîne est restée allumée toute la nuit.
58 7 Information Additionnelle Fr Manipulation de s disque s En manipulant les CD, prenez soin de ne pas laisser de traces de doigts, de ne pas salir ou de rayer la surface du disque. Saisissez le disque par le bord ou par l’orifice central et le bord.
59 7 Information Additionnelle Fr English Français Net t o y age de s surface s e xt ernes Pour nettoyer cette unité, essuyez-le avec un chiffon doux et humecté.
60 7 Information Additionnelle Fr Guide de dépannage V ous pouvez confondre une utilisation incorrecte avec un problème ou un mauvais fonctionnement. Si vous pensez qu’il y a un problème avec ce composant, vérifiez les points ci-dessous. Parfois le problème peut se trouver dans un autre composant.
61 7 Information Additionnelle Fr English Français Spécifications R écept eur CD St éréo: Sec tion Amplificat eur X -MT2 000 (modèle s américain et canadien) Puissance de sortie de 1 2,5 W at ts* par canal, min., de 8 ohms de 60 Hertz à 1 5.000 Hertz, avec dist orsion harmonique t ot ale non supérieure à 1,0%**.
62 7 Information Additionnelle Fr S y st ème Acoustique: Coffr et ........................................................... Basse réfle xe, t ype étagèr e Bande lar ge du haut -parleur (é t endue complèt e) ........................... 8 7 mm Impédance nominale .
63 7 Information Additionnelle Fr English Français.
Désactivation du mode de démonstr ation Au premier branchement de cette unité l’afficheur indique une séquence de démonstration. Quand le mode de démonstration n’est pas habilité, cette séquence de démonstration apparaîtra si la chaîne est en mode d’attente ou après trois minutes d’inactivité à l’arrêt dans le mode CD.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Pioneer X-MT2000 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Pioneer X-MT2000 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Pioneer X-MT2000 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Pioneer X-MT2000 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Pioneer X-MT2000 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Pioneer X-MT2000 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Pioneer X-MT2000 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Pioneer X-MT2000 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.