Gebruiksaanwijzing /service van het product 2000 van de fabrikant Pride Mobility
Ga naar pagina of 52
Exeter , P A S t. Catharines, ON 1-800-800-8586 www .pridemobility .com Manual De Propietario Adv er tencia! Por favor lea el manual Adv er tencia! Por favor lea el manual del propietario antes de manejar su silla mecánica.
INFMANU1629/REV A/DECEMBER 2001 Jazzy 1 120 2000 GUÍAS DE SEGURID AD Lea y siga todas las instruciones contenidas en este manual antés de manejar su silla mecánica por primera vez.
3 Jazzy 1 120 2000 I . INTRODUCCIÓN ......................................................................................................................... 4 II. SEGURID AD ...........................................................................
4 Jazzy 1 120 2000 I. INTRODUCCIÓN Bienvenidos a Pride Mobility Products Corporation (Pride). Felicitaciones en la compra de su nueva Silla Mecánica Jazzy . El diseño Jazzy 1 120 2000 combina los más modernos componentes con una estilización atractiva.
5 Jazzy 1 120 2000 I. INTRODUCCIÓN C LUB DE LOS PROPIET ARIOS DE PRIDE Como un propietario del producto Pride, usted está invitado a registrar la garantía de su producto e inscribirse en el Club de los Propietarios de Pride. Lo puede hacer llenando y devolviendo la carta de registración adjunta o visitando la página de W eb de Pride a ww w .
6 Jazzy 1 120 2000 II. SEGURID AD GENERAL Su Jazzy 1 120_2000 es el más moderno mecanismo de auemnto de vida diseñado para aumentar su mobilidad. Pride proveeuna extensa variedad de productos proveyendo lo major para las necesidades personales del usuario de la silla mecánica.
7 Jazzy 1 120 2000 II. SEGURID AD Más y más edificios tienen rampas con grados específicos de inclinación. Estas rampas están diseñadas para aceso facíl y seguro. Algunas rampas pueden tener curves en zig-zag (vuelta de 90 grados), que requiere Buena habilidad de manejar su Jazzy en las esquinas.
8 Jazzy 1 120 2000 Evite gramas altas que puedan enredar el tren de rodeaje. Evite piedra suelta y arena. Si usted no se siente seguro manejando en algún camino, evítelo. MODO DE RUED A LIBRE Su Jazzy está equipado con palancas de rueda libre para permitirle manejo manual por un asistente entrenado.
9 Jazzy 1 120 2000 II. SEGURID AD L OS CAMINOS PÚBLICOS Y LOS P AR Q UEOS ADVERTENCIA! Usted no debe manejar su Jazzy en caminos publicos y careteras. Este conciente que puede ser dificíl para los conductors ver lo sentado en su Jazzy . Obedezca todas las re glas de los peatones.
10 Jazzy 1 120 2000 II. SEGURID AD PRECA UCIONES EN INCLEMENCIAS DEL TI EMPO ADVERTENCIA! No maneje su Jazzy en hielo o condiciones resbalosas o superficies con sal (por ejemplo caminos o careteras). Dicho uso puede resultar en acidentes, daños personales o adversariamente af ectar el amnejo y se guridad de su Jazzy .
11 Jazzy 1 120 2000 II. SEGURID AD BA TERIAS Además para seguir las advertencias abajo asegurese de obedecer las otras informaciones de manejo de su baterías. Para más información acerca de las baterías de su Jazzy , ve VII. Baterías y su Carga.
12 Jazzy 1 120 2000 III. IEM/FIR AVISOS DE IEM/FIR Las pruebas laboratorias cumplidas por la Administración de Comidas y Drogas (ACD) han monstrado que las ondas de radio pueden causar movimiento involuntario de la silla mecánica. Las ondas de radio se forman de energía electromagnética (EM).
13 Jazzy 1 120 2000 III. IEM/RFI nivel de resistencia ofrece mejor protección contra IEM/FIR. En otras palabras, una silla mecánica con mayor nivel de resistencia estará menos afectada por una fuerte fuente de radio que una silla mecánica con bajo nivel de resistencia.
14 Jazzy 1 120 2000 IV . EL J AZZY 1120 2000 Su Jazzy tiene dos montajes principales: el asiento mecánico. Mire la figura 1. Hay variedad de opciones de asientos que están diseñados para alojar la majoría de los usuarios. Normalmente, el montaje de los asientos incluye los apoyabrazos, respaldo del asiento, y controlador de palanca de control.
15 Jazzy 1 120 2000 IV . EL J AZZY 1120 2000 Figura 2. El Jazzy 1120 2000 Vista de atrás PERILLAS DE AJUSTE DE LA ANCHURA DE LOS APOYABRAZOS Figura 4. El Conector de Enchufle de Controlador Piloto Figura 5. El Conector de Enchufle del Remoto Europa Figura 3.
16 Jazzy 1 120 2000 IV . EL J AZZY 1120 2000 BANDEJ A DE UTILIDA D La bandeja de utilidad está situada en la parte de atrás de su Jazzy . La bandeja de utilidad se encuentra debajo de la puerta deslizadora de atrás.
17 Jazzy 1 120 2000 IV . EL JAZZY 1120 2000 P ALANCA DE RUED A LIBRE Para su comodidad su Jazzy está proveido de la palanca de rueda libre. Mire las figuras 7 a 8. Esta palanca le permite desenganchar los motores de manejo y maniobrar la silla manualmente.
18 Jazzy 1 120 2000 EL SISTEMA DE VÍA AC TIV A Su Jazzy está proveido del sistema de vía activa (SV A). SV A es un sistema de suspención diseñadopara atravesar diferentes tipos de plano y obstáculos, mientras mantiene una suave operación sin inconvenientes.
19 Jazzy 1 120 2000 IV . EL JAZZY 1120 2000 Especificaciones Suspención: Suspención completa con vía activa Suspención de Ruedas Giratorias trazeras Ruedas de Manejo: 14 pulgadas, neumáticos (las llantaas sólidas son opcionales) Ruedas trazeras 8 pulgadas.
20 Jazzy 1 120 2000 Figura 11. Conección del Cable del Controlador V . MONT AJE AJUSTE DEL ÁNGULO DE ASIENTO El respaldo del asiento puede ser ajustado en cuatro ángulos diferentes depende en la preferencia del usuario. Pueden ser fijados los ángulos de 90º, 102º, 105º, or 107 º.
21 Jazzy 1 120 2000 V . MONT AJE Figura 12. Palanca de Control DESLIZE LA PALANCA DE CONTROL DENTRO DEL SOPORTE TORNILLO DE AJUSTE Figura 13. Actuador del Asiento Mecánico ACTUADOR DEL ASIENTO MECANI.
22 Jazzy 1 120 2000 VI. AJUSTES DE COMODID AD OPCIONAL Una vez que usted se familiarize con la operación de su Jazzy , usted encontrara la necesidad de ajustar la posición de sentarse Hay algunos aj.
23 Jazzy 1 120 2000 VI. AJUSTES DE COMODID AD ÁNGULO DEL APO Y ABRAZO Used puede ajustar el ángulo para acomodar sus necesidades específicas. Para cambiar el ángulo del apoyabrazo: 1 . Levante el apoyabrazo hacia arriba para que se encuentra en la posición perpendicular al suelo.
24 Jazzy 1 120 2000 VI. AJUSTES DE COMODID AD AL TURA DEL DESCANSAPIE La altura del descansapie está facilmente ajustada a sus seis diferentes alturas en incrementos de 1 pulgada. Para subir o bajar el descansapie: 1. Remueva las tuercas y tornillos del soporte.
25 Jazzy 1 120 2000 Para ajustar la altura de ESP: 1 . Remueva los dos tornillos del lado de cada extención del soporte de piernas. Mire la figura 25. 2 . Deslize el soporte de piernas dentro o fuera para el largo deseado. 3 . Inserte de nuevo los dos tornillos en la extención de cada soporte de piernas.
26 Jazzy 1 120 2000 VI. AJUSTES DE COMODID AD AD VERTENCIAS Y CUIDADOS ADVERTENCIA! Nunca levante el asiento de su posición más baja cuando se encuentra en una superficie inclinada. Falla de tomar en cuenta esta adve r tencia puede r esultar en el v olteo de su Jazzy y causar daños.
27 Jazzy 1 120 2000 agujas de reloj para aflojarla. 3. Ponga su llave de tuerca de 1/2 pulgadas en la leva ajustable situada en otro lado de la contratuerca. Mire la figura 30. 4. Para ajustar las ruedas de contra volteo hacia arriba, de vuelta a la lava en el sentido de las agujas de reloj.
28 Jazzy 1 120 2000 VII. DESMONT AJE TRANSLADO DEL ASIENT O Usted puede transladar su asiento para transportarlo. Si usted tiene asiento V ersa, por favor refierase a Instalación del Asiento V ersa y la guía de ajuste. Para remover el asiento: 1.
29 Jazzy 1 120 2000 VIII. FUNCIONAMIENT O LA P ALANCA Y EL CONTROLADOR Su Jazzy funciona através de su palanca y controlador . El Jazzy 11 20 2000 actualmente está disponible con uno de las tres opciones de controlador: Piloto, Remoto Más, o Europa.
30 Jazzy 1 120 2000 VIII. FUNCIONAMIENT O AJUSTE DE VELOCID AD Y RESPUEST A El controlador de la palanca de control Piloto está proveido de un botón de ajuste de velocidad y respuesta que le permite selecionar ajuste de velocidad y respuesta más apropiado para sus necesidades y el ambiente.
31 Jazzy 1 120 2000 VIII. FUNCION AMIENT O CONECCIÓN DE ENCHUFE DEL CARGADOR INHIBIT O El enchufe del cargador de igibito en la bandeja de utilidad está cifrado en los puntos de colores.
32 Jazzy 1 120 2000 VIII. FUNCION AMIENT O CONTROLADOR REMOT O MÁS El sistema de control Remoto Más consiste de la palanca de control (Mire la figura 39) y la caja controladora . La palanca de control envía señales para la caja controladora a través de un cable conectado en la parte de atrás de la palanca de control.
33 Jazzy 1 120 2000 VIII. FUNCIONAMIENT O Ajustes de velocidad y del actuador El controlador de palanca Remoto Más está proveido del botón de modo y el indicador de velocidad. Mire la figura 39. El botón de modo le permite obtener las diferentes funciones de la silla de ruedas.
34 Jazzy 1 120 2000 VIII. FUNCION AMIENT O Las Barras Destelladoras Diagn ó stico Soluci ó n 10 V erde V olteaje Alto de la Batería Examine las Baterías 9 V erde Defecto del Freno de Solenoide Exa.
35 Jazzy 1 120 2000 VIII. FUNCIONAMIENT O CONTR OLADOR REMOT O EUROP A El sistema de controlador Remoto Europa consiste de palanca de control (mire la figura 42) y el módulo de poder . Esto significa que toda la programación está hecha dentro de la palanca y el módulo de poder reaciona en conformidad.
36 Jazzy 1 120 2000 VIII. FUNCIONAMIENT O Para armar el sistema de cierre patronal: 1. Coja la llave magnética en o cerca de la señal de la llave. El controlador da pitios y automaticamente se apaga. Los DEL no deben estar encendidos. 2. Empuje el botón conector/desconector para conectar su silla.
37 Jazzy 1 120 2000 VIII. FUNCION AMIENT O FUERA DE LO NEUTRAL AL ARRANCAR El controlador Remoto Europa está proveido del conectador fuera de lo neutral al arrancar (FDLNAA).
38 Jazzy 1 120 2000 VIII. FUNCION AMIENT O CÓDIGOS DE PROBLEMAS Su controlador está programado para deteclar las averías dentro de su propio sistema. Si algo le pasa al sistema de controlador que impide su Jazzy de funcionamiento, usted debe ver los códigos de problemas.
39 Jazzy 1 120 2000 I X . B A TERÍAS Y SU CARGA BA TERÍAS Su Jazzy usa 2 baterías de larga duración, 12 voltios, ciclo profundo que están celladas y libre de mantenimiento. Y a que están celladas, no hay necesidad de examinar el nivel del flúido electólito.
40 Jazzy 1 120 2000 I X . B A T ERÍAS Y SU CARGA Para cargar las baterías usando el cargador incluido en el tablero: 1. Posicione la parte de atrás de su Jazzy cerca de la caja de salida estandard en la pared. 2 . Asegurese que el controlador mecánico está desconectado y las palancas de rueda libre están enganchadas en posición.
41 Jazzy 1 120 2000 I X . B A T ERÍAS Y SU CAR GA Para intervenir en las nuevas baterías para máximar eficiencia: 1. Carge completamente cualquier batería nueva antes de su uso inicial. Este ciclo de cargamiento sube el nivel de máximo funcionamiento de la batería hasta 90%.
42 Jazzy 1 120 2000 I X . BA TERÍAS Y SU CAR GA Como puedo obtener máximo límite o distancia por cargo? A veces usted tenga las condiciones perfectas de manejo - las superficies lisas, planas y duras, sin viento o curvas.
43 Jazzy 1 120 2000 6 I X . B A TERÍAS Y SU CAR G A Como puedo asegurar la vida máxima de la batería? Las baterías del ciclo profundo completamente cargadas provienen el funcionamiento seguro y la vida prolongada de la batería. Cuando sea posible mantenga las baterías de su Jazzy completamente cargadas.
44 Jazzy 1 120 2000 X. CUID ADO Y MANTENIMIENT O MANTENIMIENTO DE RUTIN A Su Jazzy es una silla de ruedas mecánica sofisticada. Como cada veículo motorizado requiere examinación y mantenimiento de rutina. Usted puede realizar algunas de estas examinaciones, pero otras requieren asistencia de sus suministrador autorizado de Pride.
45 Jazzy 1 120 2000 X. CUID ADO Y MANTENIMIENT O ADVERTENCIA! Sobreinchar las llantas puede causar su exploción y resultar en daños personales. ADVERTENCIA! No use mangera de alta preción. n Use un paño de pulir acondicionador en las llantas de su Jazzy para ayudar a preservarlas.
46 Jazzy 1 120 2000 X.CUID ADO Y MANTENIMIENT O Para calibrar la palanca de control (Remoto Más solamente): 1. Ponga la palanca de control en la posicón completa de reversa y mantengalo ahí. Prenda el controlador . 2. El medidor de la condición de batería se enciende de una barra a diez barras y luego regresa a una barra.
47 Jazzy 1 120 2000 X. CUID ADO Y MANTENIMIENT O Figura 47. Rueda de Manejo TUERCA DE RUEDA DE MANEJO REEMPLAZAMIENT O DE LA BA TERÍA Para reemplazar la batería: La esquema está imprimida en la pegatina del marco del Jazzy 1 120 2000 cerca de la bandeja de batería.
48 Jazzy 1 120 2000 X. CUID ADO Y MANTENIMIENT O CEPILL OS DEL MO T OR El motor eléctrico que da fuerza a su Jazzy usa los cepillos de carbono. Estos cepillos pueden desgastarse por el largo tiempo del uso. Los cepillos del motor son los dos contactos situados dentro del montaje del motor que provee fuerza al motor .
49 Jazzy 1 120 2000 XI. ACCESORIOS OPCIONALES Los siguientes accesorios son disponibles de su suministradr autorizado de Pride. CINTURÓN DE POSICIÓN El cinturón de posición (mire la figura 50) está diseñado para soportar el operador para que él o ella no se desliza hacia abajo o hacia adelante en el asiento.
50 Jazzy 1 120 2000 XI. ACCESORIOS OPCIONALES SOPORTE P ARA LA CAÑA Y MULET A El soporte removable para la caña y muleta está montado a la parte de atrás delaseinto con la mensula accesoria. Mire la figura 52. SOPORTE P ARA AND ADOR El soporte removable para andador está montado a la partae de atrás del asiento con la ménsula accesoria.
51 Jazzy 1 120 2000 XII. GARANTÍA GARANTÍA LIMIT AD A DE VID A Por la vida de su Jazzy desde la fecha de compra Pride va a reparar o reemplazar a nuestra opción de la compra orginal, libre de pago, cualquier de las siguientes partes defectuosa s en materia y/o hechura encontrada durante una examinación por un representante autorizado de Pride.
52 Jazzy 1 120 2000 XII. GARANTÍA EX CLUCIONES DE GARANTÍA n ABS guarderas plásticas y las cubiertas de plataforma de pie (garantía no aplica a los productos que se gasten). n Baterías (Fabricante de las baterías provee la garantía limitada de seís meses) n Llantas y los tubos de llantas (garantía no aplica a los productos que se gasten).
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Pride Mobility 2000 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Pride Mobility 2000 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Pride Mobility 2000 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Pride Mobility 2000 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Pride Mobility 2000 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Pride Mobility 2000 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Pride Mobility 2000 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Pride Mobility 2000 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.