Gebruiksaanwijzing /service van het product Compact-4-All Toaster 144002 van de fabrikant Princess
Ga naar pagina of 60
144000 Princess Compact4All Toaster 144001 Princess Compact4All Toaster 144002 Princess Compact4All Toaster Nederlands 6 English 10 Français 14 Deutsch 18 Español 22 Italiano 26 Svenska 30 Dansk 34 .
2 A 1 2 3 4 5 6 7 1 5 6 7 2 8 4 3 144000 A1.
3 1 2 3 4 5 6 7 1 5 6 7 8 4 3 9 2 144001 A2.
4 A 1 2 3 4 5 6 7 1 5 6 7 8 4 3 10 2 144002 A3.
5 1 2 3 4 5 6 7 8 11 B.
6 NL Gefeliciteerd! U he eft een prod uct van Prin cess aan gesc haft . Ons doel is om k wali teit spro duct en m et e en smaa kvol ont werp en tege n ee n be taal bare prij s te bie den. We hope n da t u gedu rend e vele jaren plezier zult hebben van dit product.
7 NL - Probeer vastzittend brood of andere voor werp en n iet met sche rpe voor werp en of keukengerei te verwijderen. - 144001: Gebruik het broodjesrek niet w an ne er z ic h re ed s br oo d i n de b ro od sl eu ve n bevindt. - 14 4002 : Ge brui k de bro odkl emme n ni et w an ne er z ic h re ed s br oo d i n de b ro od sl eu ve n bevindt.
8 NL - Verwijder de kruimeltray uit het apparaat. - Houd het app araa t on ders tebo ven en schu d he t ap para at o m kr uime ls t e verwijderen. - Reinig de kruimeltray in sop. Spoel de krui melt ray af o nder str omen d wa ter. Droo g de kru imel tray gro ndig met een schone, droge doek.
9 NL Zorg erv oor dat het nets noer nie t ov er d e • rand van een wer kbla d ha ngt. Zor g er voor dat het nets noer nie t pe r on gelu k vers tren geld raa kt o f de oor zaak van een struikeling kan vormen. Houd het net snoe r ui t de buu rt v an • warmtebronnen, olie en scherpe randen.
10 EN Congratulations! You have pur chas ed a Pri nces s pr oduc t. Our aim is t o pr ovid e qu alit y pr oduc ts w ith a ta stef ul d esig n an d at an affo rdab le p rice .
11 EN Plac e th e ap plia nce on a sta ble and flat • surface. Insert the crumb tray (8) into the slot (11). • Insert the mains plug into the wall socket. • Take one of the following actions: • - 14 40 00 /1 44 00 1/ 14 40 02 : In se rt t he b re ad into the bread slots (2).
12 EN Clea n th e ou tsid e of the app lian ce w ith • a so ft, damp clo th. Thor ough ly d ry t he outs ide of t he a ppli ance wit h a clea n, d ry cloth.
13 EN Make sur e th at t he a ppli ance doe s no t • come into contact with flammable material. Keep the app lian ce a way from fla mmab le • mate rial s (c urta ins, tab le c loth ), b ecau se the bread can burn. Keep the app lian ce a way from hea t • sour ces.
14 FR Félicitations! Vous avez acheté un produit Princess. Nous sou hait ons vous pro pose r de s pr odui ts de q uali té a ssoc iant un desi gn r affi né e t de s prix acc essi bles . No us e spér ons que vous profiterez longtemps de ce produit.
15 FR - 1 44 00 1: N 'u ti li se z pa s l' ét ag èr e de c ha uf fa ge de p etit pai n si du pain est déj à pr ésen t dans les fentes à pain. - 14 4002 : N' util isez pas les pin ces à pa in s i du pain est déjà présent dans les fentes à pain.
16 FR Nettoyez les accessoires : • - 1440 01: Nett oyez l'é tagè re d e ch auff age de p etit pai n à l'ea u sa vonn euse . Rincez l'étagère de chauffage de petit pain sou s l' eau cour ante . Sé chez so ig ne us em en t l' ét ag èr e de c ha uf fa ge d e petit pain avec un chiffon propre et sec.
17 FR Ne t irez pas sur le cord on d 'ali ment atio n • pour débrancher la fiche secteur du secteur. Débr anch ez l a fi che sect eur du s ecte ur • lors que l'ap pare il n 'est pas uti lisé , av ant le mont age ou l e dé mont age de m ême qu'avant le nettoyage ou l'entretien.
18 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie habe n ei n Pr ince ss P rodu kt e rwor ben. Unse r Zi el i st e s, Q uali täts prod ukte mit ein em gesc hmac kvol len Desi gn z u ei nem ersc hwin glic hen Prei s an zubi eten . Wi r ho ffen , dass Sie viele Jahre Gefallen an diesem Produkt finden.
19 DE Bevo r Si e fo rtfa hren , ri chte n Si e bi tte Ihre Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise: - Ve rwen den Sie das Gerä t ni cht ohne die Krüm ella de.
20 DE - V er we nd en S ie ke in e sch ar fe n Ge ge ns tä nd e, um das Gerät zu reinigen. Kont roll iere n Si e da s Ge rät rege lmäß ig a uf • mögliche Schäden. Rein igen Sie das Ger ätei nner e na ch j edem • Gebrauch: - Entf erne n Si e di e Kr ümel lade aus dem Gerät.
21 DE Lass en S ie a ls z usät zlic he S chut zmaß nahm e • einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schutz- schalter) installieren, der einen Nenn- Fehlerstrom von 30 mA nicht überschreitet. Stel len Sie sich er, dass kei n Wa sser in die • Stec kkon takt e de s Ne tzka bels und in das Verlängerungskabel eindringen kann.
22 ES ¡Enhorabuena! Ha a dqui rido un prod ucto Pri nces s. N uest ro obje tivo es sumi nist rar prod ucto s de cal idad con un d iseñ o el egan te a un prec io a sequ ible .
23 ES - 1 44 00 1: N o ut il ic e la r ej il la d e ca le nt am ie nt o de p an ec il lo s cu an do s e ha ya ins erta do p an en las ranuras para pan. - 14 4002 : No uti lice las suj ecio nes de p an cu an do s e ha ya i ns er ta do p an e n la s ra nu ra s para pan.
24 ES - Limp ie l a ba ndej a re coge miga s co n ag ua jabo nosa . Ac lare la band eja reco gemi gas bajo el chorro de agua. Seque bien la ba nd ej a re co ge mi ga s co n un p añ o li mp io y seco. - Intr oduz ca l a ba ndej a re coge miga s en el aparato.
25 ES Desc onec te e l en chuf e de la red eléc tric a • cuan do e l ap arat o no est é en uso , an tes del mont aje o el des mont aje y an tes de l a limpieza y el mantenimiento. Instrucciones de seguridad para tostadoras No utilice el aparato en el exterior.
26 IT Congratulazioni! Avet e ac quis tato un prod otto Pri nces s. Il n ostr o sc opo è qu ello di forn ire prod otti di qual ità con un d esig n gr adev ole, ad un p rezz o inte ress ante . Ci aug uria mo c he p ossi ate usuf ruir e di que sto prod otto per mol ti a nni a venire.
27 IT Prim a di pro cede re, si p rega di porr e attenzione alle seguenti note: - No n ut iliz zare l'a ppar ecch io s enza il vass oio raccoglibriciole.
28 IT Prim a di pro cede re, si p rega di porr e attenzione alle seguenti note: - No n ut iliz zare det erge nti aggr essi vi o abrasivi per pulire l'apparecchio.
29 IT Come ult erio re p rote zion e, i nsta llar e un • inte rrut tore dif fere nzia le ( RCD) con una co rr en te r esi du a di f unz io na me nt o n om in al e non superiore a 30 mA. Veri fica re c he l 'acq ua n on p enet ri n egli • spin otti del cav o di ali ment azio ne e del cavo di prolunga.
30 SV Gratulerar! Du h ar v alt en p rodu kt f rån Prin cess . Vå rt m ål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi h oppa s at t du kom mer att få g lädj e av denna produkt i många år.
31 SV Plac era appa rate n på ett pla nt o ch s tabi lt • underlag. Sätt in smulbrickan (8) i öppningen (11). • Anslut nätkontakten till vägguttaget. • Vidta en av följande åtgärder: • - 1440 00/1 4400 1/14 4002 : Sä tt i n br ödet i brödöppningarna (2).
32 SV Reng ör a ppar aten s ut sida med en mjuk , • fukt ig t rasa . To rka appa rate ns u tsid a ordentligt med en ren, torr trasa. Förvaring Plac era appa rate n oc h ti llbe höre n • i originalförpackningen. Förv ara appa rate n me d ti llbe höre n på en • torr och frostfri plats, utom räckhåll för barn.
33 SV Kont roll era att appa rate n in te k omme r • i kontakt med lättantändliga material. Håll app arat en b orta frå n br ännb art • mate rial (ga rdin er, duka r), efte rsom brö det kan brännas. Håll app arat en b orta frå n vä rmek ällo r.
34 DA Tillykke! Du h ar k øbt et P rinc ess prod ukt. Vor es må ls æt ni ng e r at l ev er e kv al it et sp ro du kt er m ed et s magf uldt des ign og t il e n ov erko mmel ig pris .
35 DA Sæt apparatet på en stabil og flad overflade. • Indsæt krummebakken (8) i åbningen (11). • Sæt netstikket ind i stikkontakten. • Udfør en af følgende handlinger: • - 1440 00/1 4400 1/14 4002 : Sæ t br ødet ned i brødåbningerne (2).
36 DA Opbevaring Læg appa rate t og til behø ret tilb age i de n • oprindelige emballage. Opbe var appa rate t me d ti lbeh øret på et • tørt og fros tfri t st ed, uden for rækk evid de for børn. Sikkerhedsinstruktioner Sikkerhed generelt Læs manu alen gru ndig t fø r br ug.
37 DA De t ilgæ ngel ige over flad er k an b live var me når appa rate t er i b rug. Den ydr e ov erfl ade kan blive varm når apparatet er i brug. Vær alti d fo rsig tig, når du røre r ve d • appa rate t. B rug gryd elap per, hvi s du har brug for at røre ved app arat et u nder ell er kort efter brug.
38 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -pro dukt . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is.
39 NO Sett støpselet i stikkontakten. • Utfør ett av følgende: • - 1440 00/1 4400 1/14 4002 : Le gg b røde t i brødåpningene (2). - 1440 01: Plas ser rund styk kest ativ et ( 9) p å brød åpni ngen e (2 ). P lass er r unds tykk ene på rundstykkestativet (9).
40 NO Oppbevaring Legg app arat et o g ti lbeh øret i d en • originale emballasjen. Oppb evar app arat et m ed t ille ggsu tsty ret • på e t tø rt o g fr ostf ritt ste d so m ik ke e r tilgjengelig for barn. Sikkerhetsinstruksjoner Generell sikkerhet Les bruk sanv isni ngen før bru k.
41 NO De t ilgj enge lige ove rfla tene kan bli var m når appa rate t e r i bruk . De n yt re o verf late n kan bli varm når apparatet er i bruk. Væ r al lt id fo rs ik ti g når d u be rø rer a pp ar at et. • Bruk vot ter hvis du må t a på app arat et under eller rett etter bruk.
42 FI Onnittelut! Olet han kkin ut P rinc ess- tuot teen . Tavo itte emme on tarj ota tyyl ikkä ästi suun nite ltuj a la atut uott eita koh tuul lise en hint aan.
43 FI Toimi seuraavasti: • - 1440 00/1 4400 1/14 4002 : As eta leiv ät leipäaukkoihin (2). - 1440 01: Aset a le ipie n lä mmit yste line (9) leip äauk koih in ( 2). Aset a le ivät lei pien lämmitystelineelle (9). - 144002: Aseta leivät leipäpidikkeisiin (10) .
44 FI Säilytys Aseta laite ja varusteet alkuperäiseen • pakkaukseen. Säil ytä lait etta ja sen lisä varu stei ta k uiva ssa • ei-p akas tuva ssa paik assa las ten ulottumattomissa. Turvallisuusohjeet Yleinen turvallisuus Lu e kä yt tö oh je et h uo le ll is es ti e nn en l ai tt ee n • käyt töön otto a.
45 FI Va ro k uu mi a os ia . Va ro it us me rk il lä m er ki ty t • pinn at k uumu vat käyt ön a ikan a. Käyt töpi nnat voi vat kuum entu a la itte en käyt ön a ikan a. U lkop inta voi kuu ment ua laitteen käytön aikana. Noud ata aina var ovai suut ta k oski essa si • lait tees een.
46 PT Parabéns! Adqu iriu um prod uto Prin cess . O noss o obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de com um d esig n at raen te e a u m pr eço aces síve l.
47 PT - 1 44 00 1: N ão u ti li ze a g rel ha d e aq uec im en to para pão dep ois de t er s ido inse rido pão nas respectivas ranhuras. - 14 4002 : Nã o ut iliz e as pin ças para pão depo is d e te r si do i nser ido pão nas respectivas ranhuras.
48 PT - Insira a bandeja para migalhas no aparelho. Limpe os acessórios: • - 1440 01: Lave a g relh a de aqu ecim ento para pão em água com det erge nte. Enxa gúe a gr elha de aque cime nto para pão sob água cor rent e. S eque bem a gr elha de aque cime nto para pão com um pano limpo e seco.
49 PT Desl igue a f icha da toma da q uand o o • apar elho não est iver a s er u tili zado , an tes de m onta r ou des mont ar e ant es d e li mpar e proceder à manutenção. Instruções de segurança para torradeiras Não utilize o aparelho no exterior.
50 EL .
51 EL .
52 EL .
53 EL .
54 AR .
55 AR - .
56 AR - .
57 AR .
58.
59.
© Princess 2012 09/12/V1.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Princess Compact-4-All Toaster 144002 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Princess Compact-4-All Toaster 144002 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Princess Compact-4-All Toaster 144002 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Princess Compact-4-All Toaster 144002 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Princess Compact-4-All Toaster 144002 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Princess Compact-4-All Toaster 144002 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Princess Compact-4-All Toaster 144002 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Princess Compact-4-All Toaster 144002 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.