Gebruiksaanwijzing /service van het product Vacuum Cleaner Black Bull van de fabrikant Princess
Ga naar pagina of 68
332827 Pink Flamingo 332828 Black Bull Princess V acuum cleaner Nederlands 6 English 1 1 Français 16 Deutsch 21 Español 26 Italiano 31 Svenska 36 Dansk 40 Norsk 45 Suomi 49 Português 53 .
2 7 14 11 2 5 3 1 13 13 9 10 8 6 4 12 15 A.
3 20 19 21 16 17 18 4 C B 25 24 18 7 20 23 19 22 6 E D.
4 30 8 11 9 15 28 29 26 7 8 27 15 G F 5 12 11 B A I H.
5 31 32 K J 35 36 34 34 33 M L.
6 NL Gefeliciteerd! U he ef t ee n ap pa ra at v an P ri nc es s aa ng es ch af t. Ons doe l i s o m k wali tei ts prod uct en met ee n smaa kvo l o ntw erp en teg en een be taal bar e prij s t e b ied en. We ho pen da t u ged ure nde ve le j are n p lez ier zult hebben van dit apparaat.
7 NL Inspectie en reparaties Cont rol eer he t a ppar aat vo or geb ruik op besc had igd e o f d efec te ond erd ele n. Insp ect eer he t a ppar aat op ka pot te onde rde len , b esc hadi gin gen aa n scha kel aar s e n a nder e z ake n d ie de werking nadelig kunnen beïnvloeden.
8 NL Slui t h et dek sel (17 ) t otd at de ontg ren del ing skn op ( 16) op zi jn plaa ts kli kt. Zorg er voo r d at het gat (2 3) in de s tof zak (20) op ee n l ijn is met de sl ang aans lui tin g (18). V erwijderen van de stofzak Houd de on tgr end elin gsk nop (1 6) ingedrukt en open het deksel (17).
9 NL Afstellen van het zuigmondstuk (fig. H) De k euz esc hak ela ar v oor he t v loe ropp erv lak (12) kan worden ingesteld om het het zuigmondstuk (1 1) op het gewenste vloer- oppe rvl ak af te stem men . D e k euz esch ake laa r voor he t v loe rop perv lak (1 2) kan met de ha nd of met de voet worden bediend.
10 NL Reinigen en vervangen van het motorfilter (fig. B, C, D & K) V oorzichtig! W as he t mo tor fil ter ni et e n s poe l het motorfilter niet af. Het mot orf ilt er (30) be per kt de hoev eel hei d stof di e d e m oto runi t b inn end rin gt t ot het mi mi mum .
11 EN Congratulations! Y o u h ave pu rcha sed a Pri nce ss a ppl ian ce. Our aim is to pr ovid e q ual ity pr oduc ts wit h a ta ste ful de sig n an d a t a n a ff ord abl e p ric e. We ho pe tha t yo u w ill en joy thi s a ppl ian ce for many years.
12 EN Neve r a tte mpt to rem ove or re pla ce a ny part s o the r t han tho se spe cif ied in thi s manual. Befo re use , c hec k th e m ain s c abl e fo r wear or damage. Do n ot use th e a ppli anc e i f t he main s c abl e or m ain s p lug is dam age d o r d efe ctiv e.
13 EN Mounting and removing the dustbag (fig. B - D) W arning! Do no t us e t he app lia nce wit hou t the dustbag. Mounting the dustbag Keep th e r ele ase but ton (1 6) pre ssed an d open the cover (17). Remo ve the du stb ag h old er (19 ) f rom the dustbag compartment (6).
14 EN Adjusting the length of the tube (fig. G) The ext ens ion tu be ( 9) can be ad just ed in 14 steps. Pres s t he loc kin g kn ob (30 ) a nd slid e t he extension tube (9) to the required length. Release the locking knob (30). Adjusting the suction nozzle (fig.
15 EN Keep th e r ele ase but ton (1 6) pre ssed an d open the cover (17). If n ece ssa ry , re move th e d ust bag (20 ). Re fe r to t he s ec ti on “ Mo un ti ng a nd r em ov in g the dustbag”. Remo ve the fi lte r (3 1) fro m t he filt er hol der (32).
16 FR Félicitations! V ous a vez ac het é u n ap par eil Pr inc ess. No us souh ait ons vo us prop ose r d es pro duit s d e qual ité as soc ian t un de sig n r af fin é e t d es prix acce ssi ble s. Nou s es pér ons qu e v ous profiterez longtemps de cet appareil.
17 FR Av ant d’ uti lise r l ’ap par eil , vé rif iez qu ’il n’e st pas end omm agé et qu’ auc une pi èce n’e st défe ctu eus e. Vér ifie z s i l ’ap par eil pré sen te des piè ces ca ssé es, des bo uto ns endo mma gés ou d’ autr es dég âts susceptibles d’affecter son fonctionnement.
18 FR Insé rez le su ppo rt d e s ac à p ous sièr e ( 19) dans la fe nte (2 2) d u c omp art ime nt d e s ac à poussière (6) (fig. D). Ferm ez le cac he (17) po ur enc len cher le bout on de dég age ment (1 6). Assu rez -vou s que l’o rif ice (2 3) d ans le sa c à pou ssi ère (20) s’aligne avec le raccord du tuyau (18).
19 FR Réglage de la buse d’aspiration (fig. H) Le s éle cte ur de surf ace (1 2) est rég lab le pou r ajus ter la bu se d’as pir ati on (1 1 ) à la sur fac e requ ise . L e s éle cteu r d e s urf ace (12 ) p eut êt re actionné avec la main ou au pied.
20 FR Main ten ez le bou ton de dég age men t enfoncé (16) et ouvrez le cache (17). Au b eso in, re tir ez l e s ac à p ous sièr e ( 20) . Cons ult ez la sec tion “M ont age et ret rai t d u sac à poussière”. Retirez le filtre (31) de son support (32).
21 21 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie hab en ein Pr ince ss Ger ät erw orbe n. Unse r Z iel is t e s, Q ual itä tsp rod ukte mi t e ine m gesc hma ckv oll en Desi gn zu ein em ersc hwi ngl ich en Prei s a nzu bie ten . Wi r h of fen, dass S ie vie le Jah re Gef alle n an die sem Gerät finden.
22 22 DE Nach dem Gebrauch Zieh en Sie de n N etzs tec ker au s d er Stec kdo se und la ssen Si e d as Ger ät abkü hle n, bev or Sie es unb eau fsi chti gt zurü ckl ass en ode r be vor Si e T eile de s Gerä ts aus tau sch en, rei nig en ode r überprüfen.
23 23 DE Anbringen und Entfernen des Staubbeutels (Abb. B - D) Achtung! V erwe nde n S ie das Ger ät nic ht ohne den Staubbeutel. Anbringen des Staubbeutels Ha lt en Si e den F reig abe kn opf (16 ) gedr ück t und öffnen Sie die Abdeckung (17).
24 24 DE Halt en Sie vo r d em G ebr auc h d en Netzstecker fest und wickeln Sie eine ausr eic hen de Län ge d es Net zka bel s au s der Rückseite des Geräts ab. Betä tig en Sie na ch d em Geb rau ch den Knop f ( 2) für di e Ne tzk abe lau fwi cklu ng, um d as Net zka bel wie der in da s G erät zu rü ckz uw ic kel n.
25 25 DE Erneuerung des Staubbeutels (Abb. B - D) Der Sta ubb eut el (20) mu ss ern eue rt w erd en, wenn di e Anz eig e “ Beut el vol l” (4) auf leu cht et. Ersa tz- Sta ubb eut el s teh en bei Ih rer Serv ice sta tio n z ur V erfü gun g. Fal ls Sie Fragen zum Sta ubb eut el habe n, wen den Si e si ch an die Servicestation.
26 ES ¡Enhorabuena! Ha a dqu iri do un apar ato Pr inc ess . Nu est ro obje tiv o e s s umi nist rar pr odu cto s de ca lid ad con un dis eño el egan te a u n p rec io a seq uib le. Espe ram os que di sfru te de est e a para to durante muchos años.
27 ES Inspección y reparaciones Ante s d el uso , c ompr ueb e s i e l a para to está da ñad o o ti ene pie zas de fec tuos as. Insp ecc ion e e l a para to par a c omp roba r si h ay pie zas ro tas, in ter rup tor es d aña dos y ot ras si tua cio nes que pu eda n a fect ar al funcionamiento.
28 ES Intr odu zca el so port e d e l a b ols a pa ra el polv o ( 19) en la ran ura (2 2) del co mp art im en to de la bol sa par a e l polv o ( 6) (fig. D). Cier re la cub ier ta ( 17) ha sta qu e el bo tón de d esb loq ueo (1 6) e nca je en su posi ció n.
29 ES Aju ste de l a b oqu il la de as pi rac ión (fig. H) El s ele cto r d e s uper fic ie de sue lo ( 12) pu ede util iza rse pa ra ajus tar la bo qui lla de asp ira ció n (1 1) a la sup erf icie de su elo de sead a. El sele cto r d e s upe rfic ie de sue lo (12) pu ede accionarse con la mano o el pie.
30 ES El f ilt ro del mo tor (30 ) r edu ce al m íni mo la cant ida d d e p olv o qu e e ntr a e n l a un ida d d el moto r . El fi ltr o d el m oto r ( 30) de be l imp iar se peri ódi cam ent e. El f ilt ro del mo tor (30 ) d ebe sust itu irs e t ras var ios me ses o cuan do est é desg ast ado o dañ ado.
31 IT Congratulazioni! A ve te ac qu ist at o un el ettr odo me stic o P ri nces s. Il n ost ro sco po è qu ell o d i f orn ire pro dot ti di qual ità co n u n d esig n g rad evo le, ad un pre zzo inte res san te. Ci aug uri amo ch e p ossi ate usuf rui re di que sto ele ttr odo mes tico pe r m olt i anni a venire.
32 IT Riporre l’elettrodomestico in un luogo asci utt o q uan do non vie ne uti liz zato . Assicurarsi che i bambini non abbiano accesso agli elettrodomestici riposti. Ispezione e riparazione Pr im a d el l’ uso , cont rol la re l ’el et trod ome st ico veri fic and o c he non pre sen ti par ti dann egg iat e o di fett ose .
33 IT Montaggio del sacco raccoglipolvere T enere pr emut o i l p uls ant e di sg anc io (16 ) e aprire il coperchio (17). Rimu ove re il sup port o d el sac co racc ogl ipo lve re (19) da l v ano de l sa cco raccoglipolvere (6).
34 IT Prim a d ell ’us o, tene ndo la sp ina di alim ent azi one sr otol are da lla pa rte po st eri or e del l’ ele tt ro dom es ti co un a q ua nt ità sufficiente di cavo. Do po l’ us o, pr em ere il pu lsan te av volg ica vo (2) per ri avv olg ere il cav o d i a lime nta zio ne ne ll ’el et tr odo me stic o.
35 IT Riporre l’elettrodomestico in un luogo asciutto, fuori dalla portata dei bambini. Sostituzione del sacco raccoglipolvere (fig. B - D) Il s acc o r acc ogl ipol ver e ( 20) de ve e sse re sost itu ito qu and o si ac cen de la spia di sa cco pien o ( 4).
36 SV Gratulerar! Du h ar val t e n a ppar at frå n P rin cess . V årt må l är a tt kun na erb juda kv ali tet spr oduk ter me d en s mak ful l d esi gn t ill et t ö ver koml igt pr is. Vi ho ppa s a tt d u k omm er att ha glä dje av denna produkt i många år .
37 SV Före an vän dni ng, kon tro lle ra nät kabe ln med avseende på nötning och skador . Anvä nd int e a ppa rate n o m n ätk abe ln e lle r nätk ont akt en är skad ad ell er def ekt. Om nätk abe ln ell er nätk ont akt en är skad ad el le r d ef ek t, må ste den b ytas av t illv erk ar en eller behörig serviceverkstad.
38 SV Montering och borttagning av slangen (fig. E) Mont era sl ang en (7) gen om att st icka in slan gut lop pet (2 4) i sl ang ans lut ning en (18 ) tills frigöringsknapparna (25) snäpper fast.
39 SV Justering av luftflödet (fig. A) Luft flö det ka n s täll as in med kn appe n f ör luftflödesreglering (10). Just era lu ftf löd et g eno m a tt stä lla kna ppe n för luftflödesreglering (10) i önskat läge. Bära apparaten (fig.
40 DA Tillykke! Du h ar køb t e t P rinc ess ap par at. V i b est ræb er os p å a t l eve re kval ite tsp rod ukt er m ed et st il fu ld t de si gn t il e n ov er ko mm el ig p ri s. V i hå be r , du vil få glæde af dette apparat i mange år . Brugsanvisning Brug san vis nin gen er ble vet in dde lt i de t tils var end e a fsn it.
41 DA Fors øg ald rig på at fje rne el ler uds kif te dele, som ikke er nævnt i denne håndbog. In de n ap pa ra te t an ve nd es , sk al n et le dn in ge n kontrolleres for slitage. Brug i kke apparat et, hv is net led nin gen el ler nets tik ket er be skad ige t e lle r d efek t.
42 DA For at fje rne sl ange n ( 7), ho ld udlø ser kna ppe n ( 25) try kke t n ed ind og træk sl ang eud gan gen (24 ) u d a f slangetilslutningen (18). Montering og fjernelse af røret (fig. F) For at mon ter e r øret (8 ), ind sæt slangeindgangen (26) i rørudgangen (27).
43 DA - For stø vsu gni ng af b lød e o ver fla der (f. eks . m øbe lpo lstr ing er) , i nds til en lavere sugestyrke. Justering af luftstrømmen (fig.
44 DA Fjer n s tøv fr a f iltr et ved hj ælp af en blø d børs te. Hv is fil tret er sl idt , u dski fte s d et med et nyt filter . Indsæt filtret (35) i filterholderen (36). Mont er dæk sle t ( 34) ind til kn app en ( 33) klikker på plads.
45 NO Gratulerer! Du h ar kjø pt et Prin ces s-a ppa rat . Må let vå rt er å pr odu ser e k val itet spr odu kte r m ed s mak ful l desi gn til en ri meli g p ris . V i håpe r d u v il gled e deg over dette apparatet i mange år . Bruksanvisning Bruk san vis nin gen e er sa mle t i de n ti lsv are nde delen.
46 NO Ders om str øml edn inge n e lle r s tøp slet er skad et ell er def ekt, må de sk ift es u t a v produsenten eller en autorisert reparatør . Sikkerhetsinstruksjoner for støvsugere Før bru k m å d u a llti d s jek ke at nett spe nni nge n e r de n s amm e s om den som er oppgitt på apparatets typeskilt.
47 NO Montering og fjerning av røret (fig. F) For å m ont ere rø ret (8) , s ett sl ange inn tak et (26) inn i røruttaket (27). For å f jer ne rør et ( 8), dr a s lan gein nta ket (26) ut av røruttaket (27). Montering og fjerning av sugemunnstykket (fig.
48 NO Bæring av apparatet (fig. I) Apparatet kan bæres via håndtaket (5). Løft håndtaket (5) til riktig posisjon. Midlertidig parkering av sugemunnstykket (fig. J) For å par ker e s uge mun nst ykke t mid ler tid ig, bruk parkeringsposisjonen som vist.
49 FI Onnittelut! Ol et ha nk ki nut P rinc ess -l aitt een . T avo it tee mm e on t arj ot a ty yli kk ääst i s uu nnit elt uj a l aa tu tuo tt ei ta koht uul lis een hi ntaa n. T o ivo mme , e ttä nau tit laitteen käytöstä monen vuoden ajan. Käyttöohjeet Käyt töo hje et on kerä tty va sta ava an o sio on.
50 FI T ar ka st a v ir tajo hto e nnen kä yt töä kul um isen tai vaurioitumisen varalta. Äl ä käy tä l ait et ta, mik äl i vi rta jo hto tai p isto ke on v aur ioi tun ut tai via lli nen .
51 FI Putken kiinnitys ja irrotus (kuva F) Kiin nit ä p utk i ( 8) t yön täm äll ä l etku n l iit in (26) putken aukkoon (27). Irro ta put ki (8) vet ämä llä le tku n li iti n ( 26) putken aukosta (27). Suulakkeen kiinnitys ja irrotus (kuva G) Suul ake (1 1) voi daan ki inn itt ää putk en jatkeeseen (9).
52 FI Suulakkeen väliaikainen kiinnitys (kuva J) Kiin nit tää kse si suul akk een vä lia ikai ses ti, käytä kuvassa näkyvää kiinnitysasentoa. Puhdistus ja ylläpito V aroitus! - Irro ta pis tok e v erkk ovi rta läh tee stä enn en puhd ist ust a t ai huol toa ja od ota , ku nne s laite jäähtyy .
53 PT Parabéns! Adqu iri u u m a par elho Pr inc ess . O nos so ob je cti vo é fo rne ce r p ro du tos d e q ua li dad e com um d esi gn atr aen te e a um pre ço aces sív el.
54 PT Inspecção e reparações Ante s d e u til iza r , ver ifi que se o apar elh o poss ui peç as dan ific ada s o u c om defe ito . Insp ecc ion e o ap arel ho qua nto a peça s part ida s, dan os em i nte rru pto res e o utr as cond içõ es que po ssam af ect ar o s eu funcionamento.
55 PT Insi ra o s upo rte do sac o c ole cto r de pó (19) na ra nhu ra (22) do co mpa rti ment o d o saco colector de pó (6) (fig. D). Fe ch e a t am pa (1 7) e xer ce ndo pre ss ão a té o bo tão de li ber taçã o ( 16) en cai xar com um e sta lid o.
56 PT Ajuste do comprimento do tubo (fig. G) O tu bo de ext ens ão ( 9) pod e s er ajus tad o em 14 passos. Prima o botão de bloqueio (30) e faça desl iza r o tu bo de e xte nsã o ( 9) até ati ngi r o comprimento pretendido. Solte o botão de bloqueio (30).
57 PT Limpeza e substituição do filtro do motor (fig. B, C, D & K) Atenção! Não la ve nem en xagú e o fi ltr o d o motor . O fi ltr o d o m oto r (3 0) red uz a q uant ida de de pó q ue ent ra na unid ade do mo tor par a u m valo r m íni mo.
58 EL .
59 EL .
60 EL .
61 EL .
62 EL .
63 AR 30 .
64 AR (H 12 .
65 AR ( 22 19 .( D 6 .
66 AR .
67 AR Princess .
© Princess 2009 08/09.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Princess Vacuum Cleaner Black Bull (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Princess Vacuum Cleaner Black Bull heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Princess Vacuum Cleaner Black Bull vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Princess Vacuum Cleaner Black Bull leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Princess Vacuum Cleaner Black Bull krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Princess Vacuum Cleaner Black Bull bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Princess Vacuum Cleaner Black Bull kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Princess Vacuum Cleaner Black Bull . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.