Gebruiksaanwijzing /service van het product 17600 van de fabrikant Proctor-Silex
Ga naar pagina of 24
Iron 840131800 READ BEFORE USE LIRE AV ANT L ’UTILISA TION LEA ANTES DE USAR English ................................................ 2 USA: 1-800-851-8900 Français .............................................. 9 Canada : 1-800-267-2826 Español .
2 Other Consumer Safety Information IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using your flatiron, basic safety pr ecautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 1. Use iron only for its intended use. 2. T o pr otect against risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids.
3 Know Y our Iron 1. Spray/Blast Buttons (see inset) 2. Adjustable Steam Switch (see inset) 3. W ater T ank Opening 4. Spray Nozzle 5. W ater Window 6. T emperature Control Dial 7. Soleplate 8. Power On Light or Automatic Shutoff Reset Button/Light 9.
4 1. Unplug iron. T ur n Adjustable Steam Switch to Dry Iron . Set ir on upright on heel rest. 2. Using a cup, slowly pour tap water into water tank opening until MAX fill line has been reached. Do not fill ir on directly fr om the faucet. 3. Plug iron into outlet.
5 Fabric Setting Chart Ironing Instructions Dry iron using spray if necessary . Dry iron on the wr ong side of the fabric. Iron while fabric is still damp. Use a press cloth and steam ir on on the wrong side of fabric. Iron using spray if necessary . For cotton, iron while still damp or use spray .
6 Optional Features (on selected models) Adjustable Steam Switch This knob provides steam for fabrics such as wool and linen. See the “Fabric Setting Chart” for details. Set the switch to Dry Iron to ir on with- out steam. Spray and Blast of Steam Buttons Push Blast B utton f or an ex tra bla st of steam.
7 T roubleshooting PROBLEM Iron won’ t heat. W ater is leaking out of the iron. Iron won’ t steam. Iron leaves spots on clothing. Wrinkles not removed. Fabric/clothing scorched. T wisted cord. Things TO CHECK • Is the ir on plugged in and the outlet working? Check the outlet by plugging in a lamp.
8 C u st o m e r Servi c e If you have a question about your appliance, call our toll-free customer service number . Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill in that information below . These numbers can be found on the bottom of your appli- ance.
9 Autres r enseignements pour la sécurité du consommateur PRÉCAUTIONS IMPOR T ANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Lors de l’utilisation de votre fer à r epasser , des précautions préliminaires de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : LIRE TOUTES LES INSTR UCTIONS A V ANT L ’UTILISA TION 1.
10 Nomenclature Composants et caractéristiques Avant la pr emièr e utilisation • Les orifices de vapeur doivent êtr e nettoyés avant le premier emploi. • Pendant le pr emier emploi du fer , celui-ci peut paraître fumer . Ceci s’arrêtera et n’indique pas un vice ni un danger .
11 Repassage à la vapeur Repassage à sec 1. Brancher le fer à repasser . 2. T our ner le commutateur de réglage de la vapeur sur repassage à sec . 3. T our ner le bouton de sélection de la température à la position désirée. Attendre pendant deux minutes que le fer atteigne l a température désirée.
12 T ableau de tissus/réglage Instructions de repassage Repasser à sec, avec vaporisation si nécessaire. Repasser à sec sur l’envers du tissu. Repasser le tissu encore humide. Utiliser une pattemouille et repasser à la vapeur sur l’envers du tissu.
13 Entretien du fer à repasser Fer à repasser 1. Vider le réservoir du fer à r epasser après chaque utilisation. T our ner le bouton de sélection de la tempéra- tur e à la position 0 . Débrancher le fer à repasser et placer le fer au-dessus d’un évier .
14 Caractéristiques facultatives Commutateur de réglage de la vapeur Ce bouton permet de distribuer de la vapeur sur les tissus comme la laine et le lin. V oir le « tableau de tissus / réglage » pour des détails. Régler le commutateur sur repassage à sec .
15 Petites pannes et solutions PROBLÈME Le fer à repasser ne chauffe pas. Fuite d’eau. Pas d’émission de vapeur . Le fer à repasser laisse des taches.
16 Service à la clientèle Si vous avez une question concernant votre appareil, composer notr e numéro sans frais de service à la clientèle. Avant de fair e un appel veuillez noter les numéros de modèle, de type et de série ci-dessous. Ces numér os se trouvent sous votre appar eil.
17 Información para la seguridad del consumidor SAL V AGUARDIAS IMPOR T ANTES GUARDE EST AS INSTRUCCIONES Cuando use su plancha, es importante seguir todas las precauciones de seguridad básicas que incluyen lo siguiente: LEA TOD AS LAS INSTR UCCIONES ANTES DE USARLA 1.
18 Conozca su plancha Piezas y características Antes del primer uso • Las salidas de vapor se deben limpiar antes del primer uso. • Cuando use la plancha por primera vez puede parecerle que sale humo. Esto dejará de suceder y no indica que haya defectos o algún peligro.
19 T abla de graduaciones de las telas Instrucciones de planchado Planchado en seco usando rocío si es necesario. Planchado en seco del lado inverso de la tela. Planche mientras la tela está aún húmeda. Use un paño de planchar y planche con vapor del lado inverso de la tela.
20 El cuidado de su plancha Plancha 1. Se debe vaciar el tanque de agua de su plancha después de cada uso. Gire el Cuadrante de Contr ol de T emperatura a la posición apagada (OFF/ O ). Desenchufe la plancha y sosténgala sobre un fr egadero. Incline el extremo puntiagudo de la plancha lentamente hacia abajo encima del fregader o.
21 Propiedades opcionales (en modelos seleccionados) Interruptor de vapor regulable Esta perilla despide vapor para plan- char telas como lana e hilo. Consulte la T abla de graduaciones de las telas para los detalles. Fije el interruptor en plan- chado en seco para planchar sin vapor .
22 Localización de fallas PROBLEMA La plancha no se calienta. Hay una fuga de agua desde la plancha. La plancha no produce vapor . La plancha deja manchas en la ropa.
23 Grupo HB PS, S.A. de C.V . Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas P olanco México, D.F . C.P . 11560 T el. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Fax. 52 82 3167 PRODUCT O: MARCA: Hamilton Beach: ❏ Proc.
24 10/04 840131800 H AMIL TON B EA CH P ROCTOR -S ILEX ,I NC . P ROCTOR -S ILEX C ANAD A ,I NC . 263 Y adkin Road, Southern Pines, NC 28387 Picton, Ontario K0K 2T0 hamiltonbeach.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Proctor-Silex 17600 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Proctor-Silex 17600 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Proctor-Silex 17600 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Proctor-Silex 17600 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Proctor-Silex 17600 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Proctor-Silex 17600 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Proctor-Silex 17600 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Proctor-Silex 17600 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.