Gebruiksaanwijzing /service van het product KF01603 van de fabrikant Q-Connect
Ga naar pagina of 36
WWW .Q-CONNECT .COM POCKET C alCula T Or • T aschenrechner • Calculatrice de poche • Zakrekenmachine • Calculadora de bolsillo • Calculadora de bolso • Calcolatrice tascabile • Lommekalk.
2 03 Instruction manual 05 Bedienungsanleitung 07 Mode d’ emploi 10 Gebruiksaanwijzing 12 Manual de Instrucciones 15 Manual de instruções 17 Manuale d’istruzioni 19 Bruksanvisning 21 Käyttöohj.
3 InsTr uCTIOn manual t FEa TurEs . Auto P ower O : If the calculator is not used within approximately 5-12 minutes , the unit shuts o automatically . . F our function memor y including addition, sub- traction, recall and clear . mEmOr y FunCTIOns [M+] Pr ess to add the displayed number to the memory.
4 14 ÷ 7 = 2 [1][4][÷][7][=] 2. √64 [6][4][√] 8. Calculate 6% of 200 [2][0][0][x][6][%] 12. Add 6% tax to a €20 purchase [2][0][+][6][%] 21.20 Calculate 20% discount from €150 [1][5][0][x][2][0][%] 30. 80 x 9 = 720 + [8][0][x][9][M+] 720. 50 x 6 = 300 – [5][0][x][6][M-] 300.
5 . Do not use harsh solvents or detergents to clean the unit. Wipe with a soft, dr y cloth to clean. . Do not drop or strike the calculator . . Do not bend or twist the calculator . BEdIEnungsanlEITung k mErKmalE . Wenn der T aschenrechner ca. 5-12 Minuten nicht weiter verwendet wird, schaltet er sich automatisch aus.
6 [MC] KF01604: Beim Drück en wird den Speicher auf 0 zurückgestellt. KalKula TIOnEn durChFührEn Beispiel T asten Anzeige 6 + 7 = 13 [6][+][7][=] 13. 10 – 4 = 6 [1][0][-][4][=] 6. 7 x 5 = 35 [7][x][5][=] 35. 14 ÷ 7 = 2 [1][4][÷][7][=] 2. √64 [6][4][√] 8.
7 Schrauben sichern. . [ON/AC] drücken, um den T aschenrechner einzuschalten. . Achtung: Leer e Batterien können lecken und den T aschenrechner beschädigen. PFlEgE und la gEr ung . T aschenrechner trocken halten. Wenn er nass wird, vor Gebrauch tr ocknen.
8 FOnCTIOns dE mémOIrE [M+] Appuyez sur [M+] pour ajouter le nombre aché au nombre en mémoire . L ’ écran indique alors MEMORY . [M-] Appuyez sur [M-] pour retrancher le nombre aché du nombre en mémoire . L ’ écran indique alors MEMORY .
9 Calculer 20% de réduction sur un montant de 150 € [1][5][0][x][2][0][%] 30. Calculs avec mémoire [8][0][x][9][M+] 720. 80 x 9 = 720 + [5][0][x][6][M-] 300. 50 x 6 = 300 – [2][0][x][3][M+] 60. 20 x 3 = 60 + [MRC] 480. rEmPla CEmEnT dE la PIlE .
10 . Evitez de faire tomber la calculatrice. . Evitez de plier la calculatrice. gEBr uIKsaanwIjzIng EIgEnsChaPPEn . Auto P ower O : Indien de rekenmachine gedurende ongeveer 5 tot 12 minuten niet wordt gebruikt, schakelt het apparaat zichzelf automatisch uit.
11 [MC] KF01604: intoetsen om het geheugen terug op nul te zetten. BErEKEnIngEn uITv OErEn Voorbeeld Druk op Scherm 6 + 7 = 13 [6][+][7][=] 13. 10 – 4 = 6 [1][0][-][4][=] 6. 7 x 5 = 35 [7][x][5][=] 35. 14 ÷ 7 = 2 [1][4][÷][7][=] 2. √64 [6][4][√] 8.
12 . Plaats het klepje terug en draai de schroeven er weer in. . Druk op [ON/AC] om de rekenmachine weer aan te zetten. . Opmerking: een lege batterij k an lek ken en de rekenmachine beschadigen indien deze voor een lange periode in de rekenmachine blijft zitten.
13 FunCIOnEs dE mEmOrIa [M+] Suma el número de la pantalla a la memoria. “M” aparece en pantalla. [M-] Resta el número de la pantalla a la memoria. “M” aparece en pantalla. [MRC] KF01602 & KF01603: Presione una vez para ver en pantalla el número almacenado en la memoria y dos veces para reiniciar la memoria a 0.
14 20 x 3 = 60 + [2][0][x][3][M+] 60. [MRC] 480. CamBIO dE PIlas . Quite los tornillos que sostienen la tapa trasera que cubre la pila. . Limpie la nueva pila con un trapo seco y suave y colóquela en la calculadora con el lado positivo (+) hacia arriba.
15 manual dE InsTr uçõEs O C a r a C T E r í s T I C a s . Desligar automático: se a calculadora não é usada dentro de aproximadament e 5-12 minutos, esta desliga-se automaticamente. . Memória de quatro funções que inclui a soma, subtracção, recuperar e apagar .
16 7 x 5 = 35 [7][x][5][=] 35. 14 ÷ 7 = 2 [1][4][÷][7][=] 2. √64 [6][4][√] 8. Calcular 6% de 200 [2][0][0][x][6][%] 12. Somar 6% de imposto a uma compra de €20 [2][0][+][6][%] 21.20 Calcular 20 % de desconto de €150 [1][5][0][x][2][0][%] 30.
17 CuId adO E manuTEnçãO . Mantenha a calculadora seca. Se molhar deve secá-la antes de usar . . Não utilizar detergentes ou solvent es ásperos para limpar a calculadora . Limpe com um pano seco, macio e limpo . . Não deixar cair . Não dobrar IsTr uzIOnI PEr l ’usO C FunzIOnI .
18 due volte per riportare a 0 la memoria. [MR] KF01604: premere per visualizzar e il valore in memoria. [MC] KF01604: premere per ripor tare a 0 la memoria. EsEguIrE CalCOlI Esempio T asti Visualizzazione 6 + 7 = 13 [6][+][7][=] 13. 10 – 4 = 6 [1][0][-][4][=] 6.
19 morbido e porla nel vano pila con il lato positivo (+) verso l’alto. . Riporre il coperchio e ssarlo con le viti. . Pr emere [ON/AC] per accendere la calcolatrice. . Nota: le pile scariche possono presentare perdit e e rovinare la calcolatrice.
20 [M-] T ryk k for å trekke tallet i displayet fra minnet. ’MEMORY’ vises i displayet. [MRC] KF01602 & KF01603: T r ykk én gang for å vise tallet som ligger lagret i minnet og to ganger for å slette og nullstille minnet. [MR] KF01604: T ryk k for å vise tallet som ligger lagret i minnet.
21 ByTTE a v Ba TTErI . Fjern skruene som holder bak dekslet på plass, ern dekslet og ta ut det gamle batteriet. . T ørk det nye batteriet med en tørr , myk k lut og sett det inn i kalk ulatoren med + polen opp . . Sett på plass bakdekslet og sik re med skruene.
22 . Neljän toiminnon muisti: yhteen- ja vähennyslasku, muistista palautus ja muistin tyhjennys. muIsTIT OImInnO T [M+] Paina lisätäksesi muistiin nä ytöllä oleva numero. Nä ytöllä näkyy ‘M’ . [M-] Paina vähentääksesi muistista nä ytöllä oleva numero.
23 Laske 20%:n alennus 150:stä [1][5][0][x][2][0][%] 30. 80 x 9 = 720 + [8][0][x][9][M+] 720. 50 x 6 = 300 – [5][0][x][6][M-] 300. 20 x 3 = 60 + [2][0][x][3][M+] 60. [MRC] 480. P arIsT On v aIhT O . Kierrä auk i ruuvit, jotka pitävät paristolok eron kantta paik allaan ja irrota kansi.
24 Οδηγίες χρηςης z χαρ ακ τηρίςτίκα . Αυτόματη απενεργοπ οίηση: Αν η αριθμομηχανή δε χρησιμοποιηθεί για 5-12 λεπτά, τότε απενεργοποιείται αυτ όματα.
25 Υπολο γίστε το 6% του 200 [2][0][0][x][6][%] 12. Προσθέστε 6% ΦΠΑ σε αγορά 20 [2][0][+][6][%] 21.2 Υπολο γίστε 20% έκπ τωση στα 150 [1][5][0][x][2][0][%] 30. 80x9=720+ [8][0][x][9][M+] 720. 50x6=300- [5][0][x][6][M-] 300.
26 καθαρισμό. Καθαρίστε την με ένα μαλακό, στεγνό πανί. . Μη την χτυπήσετε. . Μη τη λυγίζετε ή σ τρίβετε.
27 извършване на из чис ления Пример Бутони Дисплей 6 + 7 = 13 [6][+][7][=] 13. 10 – 4 = 6 [1][0][-][4][=] 6. 7 x 5 = 35 [7][x][5][=] 35. 14 ÷ 7 = 2 [1][4][÷][7][=] 2. √64 [6][4][√] 8. Пресмятане на 6% of 200 [2][0][0][x][6][%] 12.
28 . Забележка: Изтощената бат ерия може да протече и д а повреди калкулатора ако бъде оставена въ тре за дълъг период от време. поддръжка . Пазете калкулатора сух.
29 [M-] Gomb megnyomásával kivonja a kijelzett értéket a memór ia tartalmából MEMORY felirat jelenik meg. [MRC] Gomb egyszeri megnyomásával kijelzi a memóriában tárolt számot, kétszeri megnyomásával nullázza a memóriát. SzámoláSi műveletek Példa Billentyű művelet Kijelző 6 + 7 = 13 [6][+][7][=] 13.
30 ElEmCsErE . T ávolítsa el a hátlapot rögzítő csavar okat, vegye le a hátlapot, majd vegye ki az elemeket. . Száraz, puha törlőkendővel törölje le az új elemeket, majd helyezze őket a számológépbe, a pozitív (+) pólussal felf elé.
31 náv Od K OBsluzE j FunKCE . F unkce automatického vypnutí: v př ípadě, že nebudete s kalkulačk ou pracovat, po 5-12 minutách se automaticky vypne. . Čtyři funkce paměti: sčítání, odečítání, stav paměti, vynulování paměti. P aměťové funkce [M+] Stisknutím tohoto tlačítk a přičteme číslo do paměti.
32 Přičíst 6% k 20 [2][0][+][6][%] 21.20 Výpočet 20% slevy z 150 [1][5][0][x][2][0][%] 30. 80 x 9 = 720 + [8][0][x][9][M+] 720. 50 x 6 = 300 – [5][0][x][6][M-] 300. 20 x 3 = 60 + [2][0][x][3][M+] 60. [MRC] 480. výměna ba terií . Vytočte šroubek držící zadní kr yt k alkulačky a vyndejte staré baterie.
33 náv Od na OBsluhu W FunKCIE . F unkcia automatického vypnutia: v pr ípade, že nebudete s kalkulačk ou pracovať po 5-12 minútach sa automaticky vypne. . š tyri funk cie pamäti: sčítanie, odčítanie, stav pamäti, vynulovanie pamäti. P amäťové funkcie [M+] Stlačením tohto tlačidla pričítame číslo do pamäti.
34 Pričítať 6% k 20 [2][0][+][6][%] 21.20 Výpočet 20% zľavy z 150 [1][5][0][x][2][0][%] 30. 80 x 9 = 720 + [8][0][x][9][M+] 720. 50 x 6 = 300 – [5][0][x][6][M-] 300. 20 x 3 = 60 + [2][0][x][3][M+] 60. [MRC] 480. výmena ba térií . Vytočte skrutk y držiace zadný kr yt kalk ulačky a vyber te staré bat érie.
35.
WWW .Q-CONNECT .COM.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Q-Connect KF01603 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Q-Connect KF01603 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Q-Connect KF01603 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Q-Connect KF01603 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Q-Connect KF01603 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Q-Connect KF01603 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Q-Connect KF01603 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Q-Connect KF01603 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.